Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com S1825 - S1833 - S1847 Installation Manual INSTALLATIONS HANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU...
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGER HINWEIS Dieses Wartungshandbuch ist für die Verwendung durch Personen vorgesehen, die über ausreichend Hintergrundwissen im Bereich Elektrik, Elektronik, Kältetechnik und Maschinen verfügen. Jeder Versuch, das Gerät zu installieren oder zu reparieren, kann zu Personenschäden oder Beschädigungen des Geräts füh- ren.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT SICHERHEITSMASSNAHMEN INSTALLATION VON GERÄTEN FÜR DEN INNEN- UND AUSSENBEREICH ELEKTRISCHER ANSCHLUSS LUFTSPÜLUNG TESTBETRIEB WARNUNG! Installieren oder entfernen Sie das Gerät nicht selbst bzw. schließen Sie es nicht selbst erneut an. • Eine falsche Installation kann zu einem Wasseraustritt, Stromschlag, Kühlmittelaustritt oder zu einem Brand führen.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSMASSNAHMEN Folgende Punkte sollten aus Sicherheitsgründen immer eingehalten werden: • Lesen Sie die folgende WARNUNG vor der Installation der Klimaanlage. • Befolgen Sie die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, da sie wichtige Punkte in Bezug auf Ihre Sicherheit enthalten.
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHTSMASSNAHMEN Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen brennbare Gase entweichen. • Wenn Gas austritt und sich um das Gerät ansammelt, kann es zu einer Explosion kommen. Führen Sie die Entlüftungs- bzw. Rohrarbeiten gemäß den Installationsanweisungen durch. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Gerät für den Außenbereich • Vergewissern Sie sich, dass die Wärmestrahlung des Verdampfers nicht behindert ist, wenn über dem Gerät für den Außenbereich eine Markise gebaut ist, um direkte Sonneneinstrahlung oder Regenwasser auf dem Gerät zu vermeiden. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Mindestens 15 cm. Luftauslass Fernsteuerung Blechschraube B ST 2,9 x 10-C-H Bilden Sie mit dem Halterung für Fernsteuerung Anschlusskabel eine Schleife. VORSICHT • Achten Sie darauf, dass links und rechts neben dem Gerät für den Innenbereich ein Abstand von mehr als 12 cm vorhanden ist.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Anbringen der Installationsplatte Befestigen Sie die Installationsplatte horizontal an Konstruktionselementen der Wand und achten Sie darauf, dass um die Installationsplatte ein Abstand vorhanden ist. Bohren Sie bei Ziegelwänden, Betonwänden usw. acht Löcher mit einem Durchmesser von 5 mm in die Wand.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bohren Sie ein Loch in die Wand. Bestimmen Sie anhand der Zeichnung in Abbildung 5 die Lochpositionen und bohren Sie ein Loch 65 mm tief in die Wand, wobei das gebohrte Loch leicht zur Außenseite hin schräg verläuft. Dadurch wird verhindert, dass Wasser in den Innenbereich gelangt.
All manuals and user guides at all-guides.com Oberer Haken Unterer Haken Polstermaterial Abb. 9 4. Installation des Geräts für den Innenbereich Führen Sie die Rohre durch das Loch in der Wand. Bringen Sie die obere Klammer auf der Rückseite des Geräts für den Innenbereich auf dem oberen Haken der Installationsplatte an und bewegen Sie das Gerät seitwärts, um zu überprüfen, ob es sicher eingehängt ist.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES GERÄTS FÜR DEN AUSSENBEREICH Sicherheitsmaßnahmen für die Installation des Geräts für den Außenbereich • Installieren Sie das Gerät für den Außenbereich auf einem starren Untergrund, um übermäßige Betriebsgeräusche und Vibrationen zu verhindern. •...
All manuals and user guides at all-guides.com festzudrehen. Verbinden Sie das Verbindungsstück für das Entleeren mit dem Ablaufschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten). Damit kann Kondenswasser, das während des Heizmodus der Klimaanlage erzeugt wird, abgelassen werden. Verbindungss tück für das Dichtring Öffnung an der Unterseite des Entleeren Geräts für den Außenbereich...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Die zugeführte Spannung sollte im Bereich von 95 bis ca. 105 % der Nennspannung in einer Tabelle mit der Nennspannung liegen. Im Stromkreis sollten ein Kriechstromschutz und ein Hauptschalter mit einer 1,5-fachen Leistung des Maximalstroms des Geräts installiert sein.
All manuals and user guides at all-guides.com Schließen Sie das Kabel am Gerät für den Außenbereich an (siehe Abb. 21) Entfernen Sie die elektrischen Bauteile vom Gerät für den Außenbereich. Schließen Sie die Verbindungskabel an die Anschlüsse auf dem Anschlussblock der Geräte für den Innen- und Außenbereich an, die über die entsprechenden Nummern verfügen.
All manuals and user guides at all-guides.com • Feuchtigkeit im Kühlmittelkreislauf kann gefrieren und die Kapillarleitungen verstopfen. • Wasser kann zu Korrosion von Bauteilen im Kühlsystem führen. • Beschädigungen des Verdichters. Daher muss die Rohrverbindung zwischen dem Gerät für den Innen- und Außenbereich immer getestet und mithilfe einer Vakuumpumpe entleert werden, um nicht kondensierbare Gase und Feuchtigkeit aus dem System zu entfernen.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Prüfpunkt bei Gerät für Innenbereich Abdeckung Prüfpunkt bei Gerät für Außenbereich Abb. 25 TESTBETRIEB Führen Sie einen Testbetrieb durch, nachdem Sie die Prüfung der elektrischen Streuung und die Gasleckprüfung abgeschlossen haben. Die Dauer des Testbetriebs sollte länger als 30 Minuten sein. Öffnen Sie die Abdeckung und heben Sie diese auf einen Winkel an, bis sie fest bleibt.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO IMPORTANTE: Este manual de servicio técnico está dirigido a personas con suficientes conocimientos de electricidad, elec- trónica, refrigeración y mecánica. Cualquier intento de instalar o reparar el aparato puede provocar lesio- nes y daños materiales. Ni el fabricante ni el vendedor se hacen responsables de la interpretación de esta información ni asumen ninguna responsabilidad en relación con su utilización.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS INTERIOR Y EXTERIOR CONEXIONES ELÉCTRICAS PURGA DE AIRE PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO ¡AVISO! No instale, desinstale ni reinstale el aparato por sí mismo. • Una instalación incorrecta puede motivar fugas de agua, descargas eléctricas, pérdidas de refrigerante o incendios.
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Deberán observarse siempre las siguientes precauciones de seguridad: • Lea las siguientes ADVERTENCIAS antes de instalar el acondicionador de aire. • Siga las precauciones que se ofrecen aquí, ya que incluyen aspectos importantes relacionados con su seguridad.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES No instale el aparato en un lugar donde existan escapes de gas inflamable. • Si existe un escape de gas y éste se acumula en la zona próxima al aparato, puede originarse una explosión.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Módulo exterior • Si se construye un toldo sobre el módulo exterior para protegerlo de la luz solar directa o de la lluvia, compruebe que no obstaculice la radiación térmica del condensador. • Asegúrese de que el espacio libre en la parte trasera del módulo y en el lateral izquierdo sea de 30 cm como mínimo.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm o más Salida de aire Mando a distancia Tornillo de montaje B ST2,9 x 10-C-H Haga un bucle con el Soporte del mando a distancia cable de conexión PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el aparato disponga de un espacio libre a ambos lados de más de 12 cm. El módulo interior debe instalarse a una distancia mínima de 15 cm del techo.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Coloque la placa de instalación Coloque la placa de instalación en horizontal sobre componentes que formen parte de la estructura de la pared con espacio suficiente alrededor. Si la pared es de ladrillo, hormigón o materiales similares, practique ocho orificios de 5 mm de diá- metro con un taladro.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Practique un orificio en la pared Determine la posición del orificio de acuerdo con el diagrama indicado en la fig. 5. Practique un ori- ficio de 65 mm en dirección ligeramente descendente hacia el exterior, con el fin de evitar que el agua penetre en el interior.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Gancho superior Gancho inferior Almohadilla Fig. 9 4. Instalación del módulo interior Pase el conducto a través del orificio de la pared. Enganche la garra superior de la parte posterior del módulo interior en el gancho superior de la placa de instalación;...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DEL MÓDULO EXTERIOR Precauciones para la instalación del módulo exterior • Instale el módulo exterior sobre una base rígida para evitar incrementar el nivel de ruido y vibraciones. • Oriente la salida del aire hacia una dirección que esté libre de obstáculos. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Unión de desagüe Junta Orificio de la base del módulo exterior Junta Conducto de desagüe Fig. 13 CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE • Alinee el centro de los conductos. • Apriete lo suficiente la tuerca abocardada con los dedos y, después, apriétela con una llave de tuer- cas dinamométrica, como se indica (ver figs.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Realice las conexiones de acuerdo con el esquema de conexión eléctrica adherido al panel del módulo exterior. Todas las conexiones deben cumplir con la normativa y los reglamentos locales y nacionales en materia eléctrica, y deben ser realizadas por un electricista cualificado.
All manuals and user guides at all-guides.com Aísle los cables no utilizados (conductores) con cinta de PVC. Asegúrese de que no estén en contacto con ningún componente eléctrico ni metálico. One-twin Wiring Diagram Tapa Outdoor unit Outdoor power supply 220-240V-50HZ Tornillo Indoor unit Indoor power supply...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com LONGITUD DEL CONDUCTO Y CANTIDAD DE REFRIGERANTE Longitud del conducto de Cantidad de refrigerante adicional a la indicada Método de purga de aire conexión en la etiqueta que hay que cargar Utilice una bomba Menos de 5 m ------------------------ de vacío.
All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO Realice las pruebas de funcionamiento después de completar las comprobaciones de seguridad eléctrica y de fugas de gas. Las pruebas de funcionamiento deben durar más de 30 minutos. Abra el panel y levántelo hasta un ángulo en el que se mantenga fijo. No levante el panel más allá de que se detenga produciendo un chasquido.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE IMPORTANTE: Ce manuel d’entretien s’adresse à toute personne qui bénéficie de connaissances approfondies et d’une expérience solide en électricité, électronique, mécanique et techniques du froid. Tenter d’installer ou de réparer soi-même l’appareil est dangereux et peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Le fabricant ou le vendeur de cet équipement ne peut être tenu responsable de l’interprétation ou de l’utili- sation que fait l’utilisateur des informations contenues dans le présent manuel.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE INSTALLATION DES UNITES INTERIEURE ET EXTERIEURE INSTALLATION ELECTRIQUE PURGE D’AIR TEST DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Ne pas installer, ôter et/ou réinstaller l’unité soi-même. • Une installation incorrecte de l’équipement peut entraîner des fuites d’eau ou de fluide frigorigène, des décharges électriques, voire provoquer un incendie.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE Les consignes de sécurité suivantes seront observées en toutes circonstances : • Lire attentivement l’AVERTISSEMENT ci-dessous avant d’installer le climatiseur. • Respecter les mises en garde énoncées dans ce manuel. Elles contiennent d’importantes informations de sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com MISES EN GARDE Ne pas installer l’unité à proximité de fuites de gaz inflammables. • Le gaz qui s’échappe risque de s’accumuler autour de l’unité et de provoquer une explosion. Installer les éléments de drainage et de pompage conformément aux instructions d’installation. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Unité extérieure • Si l’on protège l’unité extérieure des rayons solaires ou de la pluie à l’aide d’un auvent, s’assurer que la chaleur du condenseur peut s’échapper librement. • Prévoir un dégagement supérieur à 30 cm à l’arrière et du côté gauche de l’unité, à 200 cm à l’avant et à...
All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm ou plus Sortie d’air Télécommande Vis de montage B ST 2,9 x 10-C-H Enrouler le câble de Support de télécommande connexion MISE EN GARDE • S’assurer que l’espace à gauche et à droite de l’unité intérieure est supérieur à 12cm. L’unité...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Fixation du support de montage Fixer le support de montage horizontalement sur les structures du mur en prévoyant de l’espace tout autour. Si le mur est en briques, en béton ou en matériau similaire, percer huit trous de 5 mm de diamètre.
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Percer un trou dans le mur Déterminer la position des trous en fonction du diagramme illustré à la Fig.5. Percer un trou ( 65 mm) en inclinant légèrement vers le bas (côté extérieur) afin d’éviter la pénétration d’eau vers l’intérieur. Veiller à...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Crochet supérieur Crochet inférieur Coussinet Fig. 9 4. Installation unité intérieure Faire passer le tuyau par l’ouverture pratiquée dans le mur. Placer l’attache supérieure située à l’arrière de l’unité intérieure sur le crochet supérieur du support de montage et déplacer l’unité...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE Précautions d’installation de l’unité extérieure • Installer l’unité extérieure sur une base rigide afin d’éviter que le bruit et les vibrations ne soient ampli- fiés. • Déterminer le sens de l’évacuation de l’air de façon à ce que l’air soit évacué librement. •...
All manuals and user guides at all-guides.com le joint de drainage à l’extension du flexible de drainage (non livrée) afin que l’eau condensée qui se déga- ge lorsque le climatiseur fonctionne en mode chauffage puisse s’évacuer. Joint de drainage Ouverture dans le capot Garniture inférieur de l’unité...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Une protection contre les fuites de courant et un interrupteur principal d’une capacité de 1,5 fois le cou- rant maximum de l’unité doivent être prévus dans le circuit électrique. S’assurer que le climatiseur est bien relié à la terre. Raccorder les câbles conformément au diagramme de connexions électriques situé...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Afin d’éviter toute infiltration d’eau, faire une boucle dans le câble de raccordement comme illustré sur le diagramme d’installation des unités intérieure et extérieure. Isoler les cordons non utilisés (fils) à l’aide de ruban en PVC. Veiller à ce qu’ils ne touchent aucun élé- ment électrique ou métallique.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com LONGUEUR DE TUYAU ET QUANTITÉ DE FRIGORIGÈNE Quantité supplémentaire par rapport à la Longueur tuyau de Méthode de purge d’air quantité normale de frigorigène à charger raccordement (suivant l’ étiquette signalétique) Utiliser la pompe Moins de 5 m ------------------------ d’aspiration...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Effectuer le test de fonctionnement après avoir achevé les contrôles de sécurité électrique et de fuite de gaz. Le test de fonctionnement doit durer plus de 30 minutes. Ouvrir le panneau et le soulever jusqu’à son point de fixation. Ne pas dépasser le niveau du déclic. Appuyer deux fois sur le bouton de commande manuelle jusqu’à...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT NOTICE: This service manual is intended for use by individuals possessing adequate backgrounds of electrical, elec- tronic, refrigerant and mechanical experience. Any attempt to install or repair the appliance may result in personal injury and property damage.
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS ELECTRICAL WORK AIR PURGING TEST RUNNING WARNING! Do not install, remove and/or reinstall the unit by yourself. • Improper installation can cause water leakage, electrical shock, reffrigerant leakage or fire.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTIONS The following should be always observed for safety: • Be sure to read the following WARNING before installing the airconditioner. • Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. •...
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTIONS Do not install the unit in a place where a flammable gas leaks. • If gas leaks and accumulates in the area surrounding the unit, it could cause an explosion. Perform the drainage/piping work according to the installation instruction. •...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Ensure that the clearance around the back of the unit is more than 30cm and left side is more than 30cm. The front of the unit should have more than 200cm of clearance and the connection side (right side) should have more than 60cm of clearance.
All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm or more Air outlet Remote Controller Mounting screw B ST2.9x10-C-H Remote controller holder Loop the connective cable CAUTION • Ensure that the space around the left and right of the indoor unit is more than 12cm. The indoor unit should be installed allowing a minimum clearance of 15cm from the ceiling.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Fit the Installation Plate Fit the installation plate horizontally on structural parts of the wall with spaces around the installa- tion plate. If the wall is made of brick, concrete or the like, drill eight (8) 5mm diameter holes in the wall. Insert Clip anchor for appropriate mounting screws Fit the installation plate...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Drill a hole in the wall Determine hole positions according to the diagram detailed in Fig.5. drill one (1) hole ( 65mm) slanting slightly downwards to outdoor side, this will prevent water to come indoors. Always use wall hole conduit when drilling metal grid, metal plate or the like.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com Upper Hook Lower Hook Cushion material Fig. 9 4. Indoor unit installation Pass the piping through the hole in the wall. Put the upper claw at the back of the indoor unit on the upper hook of the installation plate, move the indoor unit from side to side to see that it is securely hooked.
All manuals and user guides at all-guides.com OUTDOOR UNIT INSTALLATION Outdoor installation precaution • Install the outdoor unit on a rigid base to prevent increasing noise level and vibration. • Determine the air outlet direction where the discharged air is not blocked. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Seal Drain joint Base pan hole of outdoor unit Seal Drain pipe Fig. 13 REFRIGERANT PIPING CONNECTION • Align the centre of the pipes. • Sufficiently tighten the flare nut with fingers, and then tighten it with a spanner and torque wrench as shown (see fig.
All manuals and user guides at all-guides.com All wiring must comply with local and national electrical standards and codes and be installed by qua- lified and skilled electricians. An individual branch circuit and single receptacle used only for this air conditioner must be available. See the following table for suggested wire sizes and fuse specifications: Input Rated Current Model...
All manuals and user guides at all-guides.com One-twin Wiring Diagram Outdoor unit Cover Outdoor power supply 220-240V-50HZ Screw Indoor unit Indoor power supply 220-240V-50HZ Fig. 21 Indoor power supply 220-240V-50HZ CAUTION After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows: •...
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com PIPE LENGTH AND REFRIGERANT AMOUNT Additional amount above rating label amount of Connective pipe lenght Air purging method refrigerant to be charged Less than 5m Use vacuum pump. ------------------------ Liquid side pipe diameter: 5~10m Use vacuum pump.
All manuals and user guides at all-guides.com TEST RUNNING Perform test running after completing gas leak and electrical safety check. The test running time should last more than 30 minutes. Open the panel and lift the panel up to an angle which remains fixed. Do not lift the panel any fur- ther when it stops with a click sound.
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE OPMERKING: Deze onderhoudshandleiding is bedoeld voor personen die beschikken over voldoende kennis en ervaring op het gebied van elektrische apparaten, elektronica, koeltechniek en mechanische inrichtingen. Pogingen om het apparaat te installeren of te repareren kunnen leiden tot lichamelijk letsel en materiële schade. De fabrikant of verkoper is niet verantwoordelijk voor de interpretatie van deze informatie, en is niet aan- sprakelijk voor een ondoelmatig gebruik van deze informatie.
All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD VEILIGHEIDSMAATREGELEN INSTALLATIE VAN BINNEN- EN BUITENUNIT ELEKTRISCHE INSTALLATIE REINIGEN MET LUCHT PROEFDRAAIEN WAARSCHUWING! Installeer, verwijder of herinstalleer de unit niet zelf. • Een ondeskundige installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken, koelmiddellekkage of brand. Raadpleeg voor de installatie een geautoriseerde dealer of specialisten op het gebied van airconditioning.
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSMAATREGELEN Neem altijd het volgende in acht met betrekking tot de veiligheid: • Lees de volgende WAARSCHUWING alvorens de airconditioning te installeren. • Neem de hier genoemde waarschuwingen in acht, aangezien deze belangrijke informatie bevatten met betrekking tot veiligheid.
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWINGEN Installeer de unit niet op een plaats waar brandbaar gas lekt. . • Als gas weglekt en zich verzamelt in het gebied rondom de unit, kan dit leiden tot een ontploffing. Breng de afvoer-/pijpleidingen aan in overeenstemming met de installatie-instructie. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Outdoor unit • Indien er een afdak over de buitenunit wordt gebouwd om blootstelling aan direct zonlicht of regen te voorkomen, dient ervoor te worden gezorgd dat de condensor niet geblokkeerd is. • Zorg ervoor dat de ruimte rond de achterzijde en de linkerzijde van de unit meer dan 30 cm bedraagt.
All manuals and user guides at all-guides.com Ten minste 15 cm Luchtuitlaat Afstandsbediening Bevestigingsschroef B ST 2,9 x 10-C-H Plaats de verbindings- Houder afstandsbediening kabel in een lus WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat de ruimte links en rechts van de binnenunit meer dan 12 cm bedraagt. De binnenunit moet zodanig worden geïnstalleerd, dat een minimale afstand tot het plafond van 15 cm wordt aangehouden.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Installatieplaat aanbrengen Breng de installatieplaat horizontaal op structurele delen van de wand aan en houd een ruimte rond de installatieplaat aan. Als de wand is gemaakt van baksteen, beton of een vergelijkbaar materiaal, dienen acht gaten met een diameter van 5 mm in de wand te worden geboord.
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Boor een gat in de wand Bepaal de positie van de gaten aan de hand van het schema in Fig. 5. Boor één gat (65mm) enigs- zins schuin omlaag in de richting van de buitenzijde; dit voorkomt dat er water naar binnen dringt. Maak altijd gebruik van een boorgeleider bij het boren in metalen roosters, metalen platen of verge- lijkbare materialen.
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com Bovenste haak Onderste haak Opvulmateriaal Fig. 9 4. Installatie van binnenunit Voer de leiding door het gat in de wand. Breng de bovenste klem aan op de achterzijde van de binnenunit, op de bovenste haak van de instal- latieplaat, beweeg de binnenunit horizontaal om te controleren of deze stevig vastzit.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE VAN DE BUITENUNIT Voorzorgsmaatregelen bij buiteninstallatie • Plaats de buitenunit op een stevige ondergrond om ongewenste geluiden en trillingen zo veel moge- lijk te beperken. • Kies de richting van de luchtuitlaat zodanig, dat de afgevoerde lucht niet wordt belemmerd. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Sluit de afvoerverbinding aan met een verlenging van de afvoerslang (niet meegeleverd). Zo kan het con- denswater, dat zich vormt in de verwarmingsstand van de airconditioning, worden afgevoerd. Afvoerver- binding Afdichtring Gat in bodem van buitenunit Afdichtring Afvoerpijp...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com Het voedingscircuit moet worden voorzien van een kruipstroombeveiliging met een capaciteit van 1,5 maal de maximale stroomsterkte van de unit. Zorg ervoor dat de airconditioning goed geaard is. Sluit de kabels aan volgens het bijgevoegde elektrisch aansluitschema, dat zich op het paneel van de buitenunit bevindt.
All manuals and user guides at all-guides.com Om binnendringen van water te voorkomen, dient de verbindingskabel in een lus te worden aange- bracht, zoals wordt getoond in het installatieschema voor de binnen- en buitenunit. Isoleer ongebruikte snoeren (geleiders) met PVC-tape. Zorg dat deze geen elektrische of metalen delen aanraken.
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com • Water kan corrosie van onderdelen in het koelsysteem veroorzaken. • Beschadiging van de compressor. Daarom moeten de binnenunit en het leidingwerk tussen de binnen- en de buitenunit altijd worden getest op lekkages en worden leeggepompt met behulp van een vacuümpomp om eventueel aanwezige niet-con- denseerbare stoffen en vocht uit het systeem te verwijderen.
All manuals and user guides at all-guides.com Controlepunt binnenunit Afdekking Controlepunt buitenunit Fig. 25 PROEFDRAAIEN Na afloop van de gaslektest en de controle op elektrische veiligheid moet het systeem worden proefge- draaid. Til het paneel omhoog totdat het vergrendeld is. Til het paneel niet verder omhoog wanneer het een klikgeluid heeft gegeven.
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNA UWAGA: Niniejsza instrukcja serwisu przeznaczona jest dla osób posiadających znajomość instalacji elektrycznych, elektroniki, chłodnictwa i mechaniki. Wszelkie próby montażu lub naprawy urządzenia mogą spowodować usz- kodzenia ciała i szkody w mieniu. Producent bądź sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za interpretację niniejszych informacji, nie ponosi też...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ JEDNOSTKI WEWN TRZNEJ I ZEWN TRZNEJ PRACE ELEKTRYCZNE USUWANIE POWIETRZA PRACA PRÓBNA OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie montować, demontować i/lub ponownie montować klimatyzatora. • Nieprawidłowa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, wyciek czynnika chłodniczego lub pożar.
All manuals and user guides at all-guides.com ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa, należy zawsze przestrzegać następujących zaleceń: • Przed montażem klimatyzatora należy konieczne przeczytać poniższe OSTRZEŻENIE. • Należy przestrzegać przestróg podanych w niniejszej instrukcji, ponieważ zawierają one ważne informac- je dotyczące bezpieczeństwa. •...
All manuals and user guides at all-guides.com PRZESTROGI Nie instalować jednostki w miejscu, gdzie występują wycieki łatwopalnego gazu. • Wycieki gazu i jego gromadzenie się w pobliżu jednostki mogą spowodować wybuch. Montaż instalacji odwadniającej / rur prowadzić zgodnie z instrukcją montażu. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Jednostka zewnętrzna • Gdy nad jednostką zewnętrzną zbudowany jest daszek mający chronić ją przed bezpośrednim oświetle- niem słonecznym lub przed deszczem należy dopilnować, aby nie utrudniało to odprowadzania ciepła ze skraplacza. • Należy dopilnować, aby odstęp z tyłu i z lewej strony jednostki wynosił ponad 30 cm. Z przodu jednostki należy pozostawić...
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm lub więcej Wylot powietrza Pilot zdalnego sterowania Wkręt mocujący B ST 2,9 × 10-C-H Uchwyt pilota zdalnego sterowania Zwinąć przewód łączący PRZESTROGA • Należy pozostawić ponad 12 cm wolnego miejsca z lewej i z prawej strony jednostki wewnętrznej. Jednostka wewnętrzna powinna być...
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Mocowanie płyty montażowej Przymocuj płytę montażową w pozycji poziomej do konstrukcji nośnej ściany, z zachowaniem odstępów od płyty. Jeśli ściana zbudowana jest z cegły, betonu lub podobnych materiałów, wywierć w ścianie osiem (8) otworów o średnicy 5 mm.
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Wiercenie otworu w ścianie Ustal położenie otworu według schematu przedstawionego na rys. 5. Wywierć jeden (1) otwór (65 mm) pod kątem, lekko w dół, na zewnątrz budynku. Zapobiegnie to wlewaniu się wody do środka. Wykonując otwór w metalowej kracie, płycie, itp.
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com Hak górny Hak dolny Element amorty- zujący Rys. 9 4. Montaż jednostki wewnętrznej Przełóż rurę przez otwór w ścianie. Górny zaczep z tyłu jednostki wewnętrznej nałóż na hak górny płyty montażowej, przesuń jednostkę wewnętrzną w obie strony na boki, aby sprawdzić, czy jest pewnie zawieszona. Podłączenie rur można łatwo wykonać, wkładając element amortyzujący pomiędzy jednostkę...
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAŻ JEDNOSTKI ZEWNęTRZNEJ Środki ostrożności związane z montażem jednostki zewnętrznej • Aby uniknąć wzrostu poziomu hałasu i drgań, jednostkę zewnętrzną należy zamontować na sztywnej pod- stawie. • Ustalić kierunek wylotu powietrza tak, aby nie tamować wypływu powietrza. •...
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com przewód ściekowy (nie wchodzi w skład dostawy). W ten sposób można odprowadzić skroploną wodę pow- stającą podczas pracy klimatyzatora w trybie grzania. Złącze instalacji Otwór w wanience Uszczelka ściekowej ściekowej jednostki zewnętrznej Uszczelka Przewód ściekowy Rys.
Seite 93
All manuals and user guides at all-guides.com W obwodzie zasilania należy zainstalować zabezpieczenie przeciwwypływowe (ziemnozwarciowe) oraz wyłącznik zasilania o obciążalności 1,5-krotnie większej od maksymalnego prądu jednostki. Zapewnić, aby klimatyzator był dobrze uziemiony. Podłącz przewody elektryczne zgodnie z dołączonym schematem połączeń znajdującym się na panelu jednostki zewnętrznej.
All manuals and user guides at all-guides.com Aby zapobiec przedostawaniu się wody, należy uformować pętlę na przewodzie łączącym, jak pokazano na schemacie montażowym jednostki wewnętrznej i zewnętrznej. Nieużywane przewody (żyły) zaizolować taśmą PCV. Upewnić się, że nie stykają się one z żadnymi elemen- tami elektrycznymi ani metalowymi.
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com DłUGOść RURY I ILOść CZYNNIKA CHłODZąCEGO Dodatkowa ilość czynnika chłodzącego, którą należy Długość rury łączącej Metoda usuwania powietrza dodać ponad ilość podaną na tabliczce znamionowej Poniżej 5 m Użyj pompy próżniowej ------------------------ Średnica rury po stronie ciekłej: 5~10m Użyj pompy próżniowej Ø...
All manuals and user guides at all-guides.com PRACA PRóBNA Po sprawdzeniu szczelności instalacji i bezpieczeństwa instalacji elektrycznej należy wykonać uruchomienie próbne. Praca próbna powinna trwać dłużej niż 30 minut. Otwórz panel i unieś go, ustawiając pod kątem, przy którym pozostanie w stałym położeniu. Jeżeli usłyszymy dźwięk kliknięcia i panel zatrzyma się, nie podnosić...
Seite 97
All manuals and user guides at all-guides.com...