Seite 2
1. Thermostat 6. unterer Heizkörper 2. Betriebskontrollleuchte 7. obere Heizkörper 3. Programmwahlschalter 8. Einschubhöhe 1 4. 90 min Zeitschaltuhr 9. Einschubhöhe 2 5. Umluftschalter 10. Einschubhöhe 3 Pfanne: Symbol: Rost Symbol Aushebergriff für Pfanne und Rost Backform Symbol:...
Seite 3
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren! Sicherheitshinweise • Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Das Gerät ist kein Einbauofen und darf nicht als solcher verwendet werden. •...
Inbetriebnahme des Gerätes: Wichtig! Das Gerät bei Backofen- und Grillbetrieb immer ca. 10min vorheizen. Das Gerät kann am Anfang leicht qualmen. Keine übergroßen Speisen in das Gerät geben, damit kein Kontakt zu den Heizelementen entsteht. Stark fetthaltige Speisen in Einschubhöhe2 auf dem Grillrost zubereiten, wobei die Pfanne auf Einschubhöhe 1 sein sollte.
5. Umluft: Diese Stufe verwendet man z.B. beim Backen Aufbacken Auftauen Dabei den Schalter mit dem Umluftzeichen einschalten. 6. Innenraumbeleuchtung: Das Gerät ist mit einer Innenraumbeleuchtung ausgestattet. Sobald der Timer aufgezogen wird schaltet sich das Licht ein. Nach Ablauf der Zeit schaltet die Beleuchtung wieder aus.
Seite 6
Rezepttabelle Einschubhöhe Position Schalter- Thermostat Zeit stellung 180° 50-60 Apfelkuchen 180° 40-45 Apfelstrudel 250° Spießbraten 250° Filetsteak 250° Fischfilet 250° Frikadellen 180° Rührkuchen 250° 60-75 Hähnchen 250° Kalbsleber 180° 12-15 Knack + Back 250° 15-20 Pizza Beim Grillen auf dem Rost die Pfanne immer unten auf die Heizkörper stellen.
Seite 7
Rezepte: Flachgrilladen Grillfleisch nicht klopfen, sondern nur leicht flachdrücken und danach wieder in Form bringen. Niemals in das Fleisch hineinstechen, da sonst der Saft herausläuft und das Fleisch beim Garen austrocknet. Soll das Fleisch mürbe oder geschmacklich verändert werden, so legt man es in eine Marinade und lässt das Fleisch darin längere Zeit ziehen.
Balkanspieße Für 4 Spieße 400gr gemischtes Schweinefleisch (Lende, Kamm), 4 große Zwiebeln, 200gr Gurken, 100g Peperoni (eingelegt), Salz, Paprika, Pfeffer, Curry, Tomatenketchup Geviertelte Zwiebeln leicht andünsten. Fleisch in gleichmäßige Stücke schneiden und zusammen mit den Zwiebeln, kleingeschnittenen Gurken und Peperoni abwechselnd auf Spieße reihen, einölen und garen.
Goldbarsch oder Seelachsfilet 1 Packung Goldbarsch oder Seelachsfilet aus der Tiefkühlruhe, Zitronensaft, Salz, Tomaten, Öl Die Fischfilets aus der Packung nehmen und auftauen. Vor dem Garen den Fisch mit Zitronensaft beträufeln und leicht salzen. Pfanne einölen. Nach dem Garen mit frischen Tomaten garnieren.
Gericht Fülle, Saft und intensiveren Geschmack. Sie ist für viele Pizza- Varianten zu verwenden. Das Backblech mit etwas Fett oder Öl bestreichen und den Teig darauf verteilen. Die Soße auf den Teig geben, darüber den in Würfel geschnittenen Mozarella Käse, die Salami Scheiben und die zerkleinerten Pilze streuen.
This appliance is designed for domestic and not industrial use. Keep this instruction for use in a safe place Safety information • Connect and operate the appliance in accordance with the specifications shown on the rating label • Do not plug with wet hands. •...
Seite 12
2. Grilling Put the Prog. switch to and the thermostat to 250°C and adjust the Timer to the wished time. The lower heating elements are getting not hot. Put the food on the wire grill and the baking pan at the lowest position in the grill. The food should be turned after half of the grilling time.
Seite 13
Cet appareil est destiné un usage domestique. Il ne peut pas être utilisé à des fins industrielles ou commerciales. Rangez soigneusement la présente mode d´emploi. Attention • Ne pas saisir la fiche avec les mains humides. • Ne raccordez et ne faites fonctionner l´appareil que si les paramètres du secteur domestique et ceux portés sur la plaque signalétique concordent.
Seite 14
étant donné qu´une fausse manipulation peut entrîner des dégats irreparables. En cas de probleèmes, venillez vous adresser á un spécialiste on directement à : Steba Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr.2 96129 Strullendorf/Germany Tel. : (+49) 09543/449-0 Fax. : (+49) 09543/44919 e-Mail : elektro@steba.com...
Seite 15
Dit apparaat is een huishoudelijk apparaat en het is niet bestemd voor commerdieel gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Veiligheidstips • Stekker niet met vochtige handen aanraken • Het apparaat aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. • Voor elk gebruik controleren! •...
Seite 16
Ingebruikname van het apparaat Belangrijk! Verwarm het apparaat bij gebruik als bakoven en grill ca 10minuten voor. Het apparaat kann in het begin licht kwalmen. Gebruik als bakoven Stel de schakelaar in op stand . En kies de baktijd met de tijdschakelkok Die tijdschakelkok moet erst worden opgewonden (op 60 min.