Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
3
4
2
1
5
6
7
Deutsch
4
9
15
21
33
39
45
50
56
62
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker HP126F3

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 27 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 68...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Your Black & Decker drill/screwdriver HP126F3/HP146F3 has Safety equipment such as dust mask, non-skid safety been designed for screwdriving applications and for drilling in shoes, hard hat, or hearing protection used for wood, metal and plastics.
  • Seite 5 ENGLISH Use of the power tool for operations different from those Chargers intended could result in a hazardous situation. Use your Black & Decker charger only to charge the battery in the tool with which it was supplied. Other batteries could 5.
  • Seite 6 ENGLISH Fig. A Using the 3 hr charger 8. Charger To charge the battery (7), remove it from the tool and slide 9. Charger receptacle the charger receptacle (9) onto the battery. 10. Charging indicator Plug in the charger (8). 11.
  • Seite 7: Protecting The Environment

    ENGLISH If the clutch ratchets before the desired result is Warning! Before performing any maintenance on the tool, achieved, increase the collar setting and continue remove the battery from the tool. Unplug the charger before tightening the screw. Repeat until you reach the correct cleaning it.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH Technical data HP126F3 HP146F3 Voltage 14.4 No-load speed 0-340/0-1,300 0-450/0-1,400 Max. torque Chuck capacity Max. drilling capacity in steel/wood 10/25 13/30 Battery cat. no. A1712 A1714 Capacity Weight (without battery) Charger 3 hr 1 hr Input voltage Approx. charging time...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihr Black & Decker Bohrschrauber HP126F3/HP146F3 wurde a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie für Schraubaufgaben sowie für das Bohren in Holz, Metall und tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um.
  • Seite 10 DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der 6. Service Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht a. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem von Personen benutzen, die damit nicht vertraut Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. reparieren.
  • Seite 11 DEUTSCH Das Ladegerät schaltet automatisch ab, wenn die Um den Akku zu entfernen, drücken Sie den Löseknopf Umgebungstemperatur zu hoch wird. Sobald sich die (12) und ziehen Sie gleichzeitig den Akku aus der Umgebungstemperatur abgekühlt hat, nimmt das Aufnahme heraus. Ladegerät seinen Betrieb wieder auf.
  • Seite 12 DEUTSCH Der Akku wird beim Aufladen warm. Nach ca. 3 Stunden Ziehen Sie die erste Schraube fest. Ladezeit ist der Akku für den normalen Gebrauch ausreichend Falls die Kupplung zu schnell auskuppelt, stellen Sie aufgeladen. Nach ca. 6 Stunden Ladezeit ist der Akku den Ring auf einen größeren Wert ein und setzen Sie vollständig aufgeladen.
  • Seite 13: Wartung

    Station in Ihrer Nähe. Lösungsmittelbasis. EG-Konformitätserklärung Reinigen Sie regelmäßig das Bohrfutter, indem Sie es öffnen und durch leichtes Klopfen Staub aus dem Inneren HP126F3/HP146F3 des Bohrfutters entfernen. Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende Konformität erfüllen: Umweltschutz 84/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 60745, EN 60335, EN 55014, EN 61000 Getrennte Entsorgung.
  • Seite 14 DEUTSCH Technische Daten HP126F3 HP146F3 Spannung 14,4 Leerlaufdrehzahl 0-340/0-1.300 0-450/0-1.400 Max. Drehmoment Bohrfutterkapazität Max. Bohrkapazität in Stahl/Holz 10/25 13/30 Bestellnummer Akku A1712 A1714 Kapazität Gewicht (ohne Akku) Ladegerät 3 Stunden 1 Stunden Netzspannung Ladezeit (zirka) Std. Gewicht Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black &...
  • Seite 15: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre perceuse / tournevis Black & Decker HP126F3/HP146F3 utilisez une rallonge homologuée pour utilisation a été conçue pour les applications de vissage et pour le à l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique perçage du bois, du métal et des matières plastiques.
  • Seite 16 FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant e. Dans des conditions inappropriées, la batterie peut d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer rejeter du liquide. Évitez le contact. Si un contact les accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de accidentel se produit, rincez à...
  • Seite 17 FRANÇAIS Le chargeur a été conçu pour être utilisé uniquement Mise en place et retrait de la batterie (fig. B) à l’intérieur. Pour mettre la batterie en place (7), alignez-la avec le boîtier sur l’outil. Faites glisser la batterie dans le boîtier Lisez le manuel d’instruction avant utilisation.
  • Seite 18 FRANÇAIS Utilisation du chargeur 3 h Pour le vissage, réglez la bague à la position désirée. Pour charger la batterie (7), retirez-la de l’outil et glissez Si vous ne connaissez pas encore le bon réglage, le réceptacle du chargeur (9) sur la batterie. procédez comme suit : Branchez le chargeur (8).
  • Seite 19: Protection De L'environnement

    Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. Caractéristiques techniques HP126F3 HP146F3 Voltage 14,4 Vitesse à vide 0-340/0-1.300...
  • Seite 20: Déclaration De Conformité Ce

    Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour Déclaration de conformité CE enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être HP126F3/HP146F3 informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : plus d’informations concernant la marque Black &...
  • Seite 21: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto 3. Sicurezza delle persone Il trapano/avvitatore Black & Decker HP126F3/HP146F3 è a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo stato progettato per inserire ed estrarre viti e per forare legno, e maneggiare con giudizio l’elettroutensile.
  • Seite 22: Caricabatterie

    ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno Ulteriori istruzioni di sicurezza per trapani a custoditi fuori della portata dei bambini. percussione Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone Indossare protezioni acustiche per utilizzare i inesperte o che non abbiano letto le presenti trapani a percussione.
  • Seite 23: Caratteristiche

    ITALIANO Procedimento di carica completo Inserimento e rimozione di una punta per trapano o per cacciavite (fig. D) Carica L’utensile è dotato di un mandrino senza chiave che permette di cambiare con facilità le punte. Sicurezza elettrica Bloccate l’utensile posizionando il selettore avanti/ indietro (2) nella posizione centrale.
  • Seite 24 ITALIANO Controllare se la spia rossa della carica (10) s’illumina. Trapanare/avvitare Se, invece, s’illumina la spia verde di fine carica (11), Selezionare il senso di rotazione usando il selettore significa che la batteria è troppo calda e non può essere avanti/indietro (2).
  • Seite 25: Protezione Dell'ambiente

    Dichiarazione CE di Conformità prevenire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime. HP126F3/HP146F3 Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili...
  • Seite 26 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
  • Seite 27: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Uw Black & Decker schroef/boormachine HP126F3/HP146F3 is werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken bedoeld voor het in- en uitdraaien van schroeven en voor het die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
  • Seite 28 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de d. Houd accu’s die niet in gebruik zijn uit de buurt van schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine moet worden gerepareerd.
  • Seite 29 NEDERLANDS Andere accu’s kunnen barsten, waardoor letsel en Fig. A materiële schade kunnen ontstaan. 8. Oplader Probeer nooit om niet oplaadbare accu’s op te laden. 9. Opladerhouder Laat een defect netsnoer onmiddellijk vervangen. 10. Oplaadindicator Stel de oplader niet aan water bloot. 11.
  • Seite 30 NEDERLANDS Dit is normaal en duidt niet op een defect. Voor boren in hout, metaal en kunststoffen zet u de kraag (4) in de boorpositie door het symbool /drillsymb/ op één lijn met Waarschuwing! Laad de accu niet op bij de markering (16) te brengen.
  • Seite 31 Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclelde materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Technische gegevens HP126F3 HP146F3 Spanning 14,4 Onbelast toerental 0-340/0-1.300 0-450/0-1.400 Max.
  • Seite 32: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring HP126F3/HP146F3 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 84/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 60745, EN 60335, EN 55014, EN 61000 (geluidsdruk) 73 dB(A), L (geluidsvermogen) 84 dB(A), gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling 1,01 m/s...
  • Seite 33: Normas De Seguridad Generales

    Finalidad Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. El taladro/atornillador Black & Decker HP126F3/HP146F3 ha e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la sido diseñado para atornillar y desatornillar así como para intemperie utilice solamente cables de prolongación taladrar madera, metal y plástico.
  • Seite 34: Servicio Técnico

    ESPAÑOL Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar pequeño que pueda dar lugar a una conexión entre mejor y más seguro dentro del margen de potencia los bornes. El cortocircuito entre los bornes de la batería indicado. puede ocasionar quemaduras o un incendio. b.
  • Seite 35: Características

    ESPAÑOL No exponga el cargador al agua. 10. Indicador de carga No abra el cargador. 11. Indicador de carga completada No manipule el cargador. Montaje El cargador está pensado únicamente para su uso en ¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga siempre la interiores.
  • Seite 36 ESPAÑOL ¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente Para taladrar madera, metal y plásticos, coloque el inferior a 4 °C o superior a 40 °C. Temperatura recomendada collarín (4) en la posición de taladrado alineando el de carga: aprox. 24 °C. símbolo /drillsymb/ con la marca (16).
  • Seite 37: Protección Del Medio Ambiente

    Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo cualquier servicio técnico autorizado o a un centro de deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que reciclado. este producto se deseche por separado. Características técnicas HP126F3 HP146F3 Voltaje 14,4 Velocidad sin carga 0-340/0-1.300 0-450/0-1.400...
  • Seite 38: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Declaración de conformidad CE Para reclamar en garantía, será necesario que presente la HP126F3/HP146F3 prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de Black & Decker declara que estos productos cumplen las reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su normas siguientes: servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la...
  • Seite 39: Regras Gerais De Segurança

    Utilização 3. Segurança pessoal a. Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha O berbequim/aparafusador HP126F3/HP146F3 da Black & Decker prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. foi projectado para aparafusar e furar madeira, metal e plástico. Não use a ferramenta eléctrica se estiver cansado Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
  • Seite 40 PORTUGUÊS Esta medida de segurança evita que a ferramenta da bateria; evite o contacto. Caso isso aconteça, eléctrica seja ligada acidentalmente. passe por água. Caso o líquido entre em contacto d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não com os olhos, procure ajuda médica. O líquido estiverem a ser utilizadas fora do alcance de ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
  • Seite 41 PORTUGUÊS Leia o manual de instruções antes de utilizar. Colocação e remoção da bateria (fig. B) Para colocar a bateria (7), alinhe-a com o respectivo O carregador desliga-se automaticamente caso a receptáculo na ferramenta. Empurre a bateria em direcção temperatura ambiente fique demasiado elevada. ao respectivo receptáculo até...
  • Seite 42: Manutenção

    PORTUGUÊS A bateria aquece durante o processo de carga. Após 3 horas Se a bucha breca antes que o resultado seja de carregamento, a bateria deverá estar recarregada e pronta conseguido, aumente o ajuste e continue a apertar o a utilizar nas suas aplicações regulares. Após parafuso.
  • Seite 43: Protecção Do Meio Ambiente

    Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto. Dados técnicos HP126F3 HP146F3 Voltagem 14,4 Velocidade sem carga 0-340/0-1.300 0-450/0-1.400...
  • Seite 44: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE Visite o nosso website www.blackanddecker.com para HP126F3/HP146F3 registar o seu novo produto Black & Decker e para se manter A Black & Decker declara que estes produtos estão em actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão conformidade com a: disponíveis mais informações sobre a Black &...
  • Seite 45: Allmänna Säkerhetsregler

    SVENSKA Användningsområde Under användning av elverktyg kan även en kort Din borrmaskin/skruvdragare HP126F3/HP146F3 från Black & ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Decker kan användas till skruvdragning och borrning i trä, b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid metall och plast. skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Seite 46 SVENSKA g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt Ladda endast inom temperaturområdet 4°C till 40°C. dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för Ladda endast med laddaren som medföljer. aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren När batterierna kasseras ska instruktionerna i kapitlet och arbetsmomenten.
  • Seite 47 SVENSKA 5. Växelreglage Efter flera uppladdnings- och urladdningscyklar uppnår 6. Bitshållare batteriet full kapacitet. Batteriet kan bli varmt under 7. Batteri laddningen; detta är en normal företeelse och indikerar inte något fel. Fig. A 8. Laddare Varning! Ladda inte batteriet om lufttemperaturen är lägre än 9.
  • Seite 48 SVENSKA För skruvdragning ställer du in kragen i önskat läge. Gör Varning! Tag bort batteriet innan underhåll utförs på så här om du inte är säker på rätt inställning: verktyget. Tag ur laddarkontakten före rengöring. Ställ kragen (4) på lägsta vridmoment. Dra åt den första skruven.
  • Seite 49 SVENSKA Tekniska data HP126F3 HP146F3 Spänning 14,4 Obelastad hastighet 0-340/0-1.300 0-450/0-1.400 Maximalt vridmoment Chuck-kapacitet Maximal borrkapacitet för stål/trä/murverk 10/25 13/30 Kat. nr. batteri A1712 A1714 Kapacitet Vikt (utan batteri) Laddare 3 tim. 1 tim. Spänning Laddningstid cirka Vikt Garanti Batterier Black &...
  • Seite 50: Norsk

    NORSK Bruksområder 3. Personsikkerhet Din Black & Decker drill/skrutrekker HP126F3/HP146F3 er a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå utformet for skruing og boring i tre, metall og plast. fornuftig fram når du arbeider med et elektroverktøy. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy.
  • Seite 51 NORSK Hvis elektroverktøyet er skadet, må det repareres Ekstra sikkerhetsforskrifter for batterier og ladere før bruk. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Batterier Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte Må aldri åpnes. skjæreverktøy med skarpe egger setter seg ikke så ofte Batteriet må...
  • Seite 52 NORSK Funksjoner Bruk Dette verktøyet har noen av eller alle disse funksjonene: Advarsel! La verktøyet jobbe med sin egen hastighet. Ikke 1. Trinnløs strømbryter overbelast det. 2. Bryter for høyre-/venstregange 3. Chuck Lading av batteriet (fig. A) 4. Justering for funksjonsvalg/dreiemoment Batteriet må...
  • Seite 53 NORSK Valg av funksjon eller vrimoment (fig. F) Hvis det er vanskelig å stramme skruene, kan du forsøke å Dette verktøyet er utstyrt med en justering for valg av bruke litt flytende vaskemiddel eller såpe som smøremiddel. driftsmodus og for innstilling av dreiemomentet for isetting av Hold alltid verktøyet og skrutrekkerkronen i rett linje med skruer.
  • Seite 54 NORSK Tekniske data HP126F3 HP146F3 Spenning 14,4 Hastighet ubelastet 0-340/0-1.300 0-450/0-1.400 Maks. dreiemoment Chuck-kapasitet Maks. borekap. i stål/tre 10/25 13/30 Kat.nr. batteri A1712 A1714 Kapasitet Vekt (uten batteri) Lader 3 time 1 time Spenning Ladetid, ca timer Vekt Reservdeler / reparasjoner Du kan få...
  • Seite 55 NORSK For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black & Decker kontoret på den adressen som er angitt i bruksanvisningen.
  • Seite 56: Dansk

    Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed a. Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje med, Din Black & Decker boremaskine/skruetrækker HP126F3/ hvad man laver og bruge el-værktøjet fornuftigt. HP146F3 er designet til skruetrækningsopgaver og boring i Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, træ, metal og plastik.
  • Seite 57 DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Brug de hjælpehåndtag, der følger med maskinen. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og Tab af kontrol kan forårsage lemlæstelser. ikke sidder fast, og om delene er brækket eller Før der bores i vægge, gulve eller lofter checkes beskadiget, således at el-værktøjets funktion ledningers og rørs placering.
  • Seite 58 DANSK Elektrisk sikkerhed Sæt bittens stang (15) ind i patronen. Spænd patronen ved at dreje manchetten (14) fast med Laderen er dobbelt isoleret; jordledning er derfor den ene hånd, mens værktøjet holdes med den anden. ikke påkrævet. Kontroller, om laderens spænding Værktøjet leveres med en dobbelt skruetrækkerbit i svarer til lysnettets spænding.
  • Seite 59: Vedligeholdelse

    DANSK Efter ca. 1 times opladning holder den røde opladningsindikator Gode råd til optimalt brug (10) op med at lyse, og den grønne ende af opladningsindikatoren (11) lyser. Batteriet er nu fuldt opladet. Boring Fjern batteriet fra opladeren. Man skal altid trykke let nedad i lige linie med borebitsen. Lige før borespidsen går igennem arbejdsemnets bagside, Valg af rotationsretning (fig.
  • Seite 60: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Hvis du en dag skal udskifte dit Black & Decker produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke bortskaffe det HP126F3/HP146F3 sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal være Black & Decker erklærer, at disse produkter er i tilgængeligt for separat indsamling.
  • Seite 61 DANSK Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen, inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden.
  • Seite 62: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Black & Deckerin porakone/ruuvinväännin on suunniteltu noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. ruuvaamiseen sekä puun, metallin, muovien ja betonin Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai poraamiseen. huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.
  • Seite 63 SUOMI e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että Lisäturvaohjeet iskuporakoneille liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole Käytä kuulonsuojaimia iskuporakoneiden käytön puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita yhteydessä. Altistuminen melulle voi aiheuttaa tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat kuulovammoja. vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Käytä...
  • Seite 64 SUOMI Sähköinen turvallisuus Poranterien ja ruuvitalttojen kiinnitys ja poisto (kuva D) Koneessa on pikaistukka, jonka avulla terien vaihtaminen on Laturisi on kaksoiseristetty; siksi ei tarvita erillistä helppoa. maadoitusta. Tarkista, että laturin jännite vastaa Lukitse työkalu laittamalla suunnanvaihtokytkin (2) verkon jännitettä. Lataa akku ainoastaan mukana keskiasentoon.
  • Seite 65 SUOMI Noin tunnin lataamisen jälkeen punainen latausvalo (10) sammuu Vähennä koneen painamista juuri ennen kuin terän kärki ja vihreä latausvalo (11) syttyy. Akku on nyt latautunut täyteen. tulee ulos työstökappaleen toiselta puolelta. Poista akku laturista. Käytä puunpalaa työstökappaleen alla halkeilun estämiseksi. Käytä...
  • Seite 66 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus Paikallisten säännösten mukaisesti on mahdollista viedä kotitalouksien sähkölaitteet kuntien kaatopaikoille tai jättää HP126F3/HP146F3 ne vähittäismyyjälle ostettaessa uusi tuote. Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien standardien vaatimusten mukaisia: Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden Black & Decker –...
  • Seite 67 SUOMI Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen normaalista kulumisesta ylikuormituksesta, virheellisestä...
  • Seite 68: Ïïëóèî

    √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ∆Ô ‰Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Û·˜ Black & Decker HP126F3/HP146F3 ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ (Ì·Ï·ÓÙ¤˙˜) Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÂÁÎÚÈı› ÁÈ· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ ‚ȉÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ÁÈ· ‰È¿ÙÚËÛË Û ¯Ú‹ÛË Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜. ∏ ¯Ú‹ÛË ÚÔÂÎÙ¿ÛˆÓ...
  • Seite 69 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ¡· Â·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. Ô˘ ÚԂϤÂÈ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜. EÓ·˜ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ô˘ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ Â›Ó·È...
  • Seite 70 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¡· ÙË ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÌfiÓÔ Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∞Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, Ú¤ÂÈ Ó· ÌÂٷ͇ 4 ÆC Î·È 40 ÆC. ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ë ·fi ∏ ÊfiÚÙÈÛË Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ô˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ...
  • Seite 71 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞ÓÔ›ÍÙ ÛÙÔ ÙÛÔÎ, Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ (14) Ì ÙÔ ¤Ó· EϤÁÍÙ ·Ó ·Ó¿‚ÂÈ Ë ÎfiÎÎÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘ (10). ∞Ó, ·ÓÙ› ¯¤ÚÈ Î·È Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ÙÔ ¿ÏÏÔ. ÁÈ· ÙËÓ ÎfiÎÎÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË, ·Ó¿„ÂÈ ÙÒÚ· Ë Ú¿ÛÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË EÈÛ¿ÁÂÙÂ...
  • Seite 72 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· ‰È¿ÙÚËÛË Û ˘ÏÈο ¿ÏÏ· ÂÎÙfi˜ ·fi ÙÔÓ ¯¿Ï˘‚·, √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Û·˜ ‰ÂÓ ··ÈÙ› η̛· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÂÎÙfi˜ ·fi ÙÔÓ ÔÏÈÛı‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÂÈÏÔÁ‹˜ ‰‡Ô Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ (5) Ù·ÎÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘. ÚÔ˜ ÙÔ ÂÌÚfi˜ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (2Ë Ù·¯‡ÙËÙ·). ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ¶ÚÈÓ...
  • Seite 73 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο HP126F3 HP146F3 ∆¿ÛË 14,4 ∆·¯‡ÙËÙ· ¿ÊÔÚÙÔ˘ ΛÓËÛ˘ 0-340/0-1.300 0-450/0-1.400 ª¤ÁÈÛÙË ÚÔ‹ ∞fi‰ÔÛË ÙÛÔÎ ª¤ÁÈÛÙË ÈηÓfiÙËÙ· ‰È¿ÙÚËÛ˘ Û ¯¿Ï˘‚· / ͇ÏÔ / ÙÔȯÔÔÈ›· 10/25 13/30 ∫ˆ‰. ηٷÏfiÁÔ˘ Ì·Ù·Ú›·˜ A1712 A1714 ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ·...
  • Seite 74 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Black & Decker ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ¤ÏÏÂȄ˘ Û˘Ìʈӛ·˜ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂÓÙfi˜ 24 ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜, Ë Black & Decker ÂÁÁ˘¿Ù·È...
  • Seite 77 HP128F3 - HP148F3 - HP188F3 HP188F3 E14382 WWW.2helpU.com 23-08-05...
  • Seite 78 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-7320 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Seite 80 5147519-00 11/05...

Diese Anleitung auch für:

Hp146f3

Inhaltsverzeichnis