Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
3 3
4
1
2
CD504
KR454
KR504
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker CD504

  • Seite 1 CD504 KR454 KR504 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Français (Traduction des instructions initiales) Italiano (Traduzione del testo originale) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av originalanvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 46 Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
  • Seite 4: Intended Use

    ENGLISH Intended use 3. Personal safety ENGLISH a. Stay alert, watch what you are doing and use Your Black & Decker drill has been designed for drilling in common sense when operating a power tool. Do not wood, metal and plastics and masonry. This tool is intended use a power tool while you are tired or under the for consumer use only.
  • Seite 5 ENGLISH e. Maintain power tools. Check for misalignment or Safety of others binding of moving parts, breakage of parts and any This tool is not intended for use by persons (including  other condition that may affect the power tools children) with reduced physical, sensory or mental operation.
  • Seite 6: Accessories

    ENGLISH Features Selecting the drilling mode For drilling in masonry, set the drilling mode selector (3) 1. On/off switch  to the position. 2. Lock-on button For drilling in other materials and for screwdriving, set 3. Drilling mode selector  the drilling mode selector to the position.
  • Seite 7: Protecting The Environment

    ENGLISH Protecting the environment Technical data CD504 KR454 KR504 TYPE 1 TYPE 1 TYPE 1 Input voltage Vac 230 Power input W 500 Separate collection. This product must not be No load speed 2800 2800 2800 disposed of with normal household waste.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    You can check the location of your nearest authorised repair agent by CD504, KR454, KR504 contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black &...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. DEUTSCH Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Ihre Black & Decker bohrer wurde zum Bohren von Holz, das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Metall, Kunststoff und Mauerwerk entwickelt. Dieses Gerät Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 10 DEUTSCH Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine 5. Service weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare reparieren.
  • Seite 11 DEUTSCH Vibration Anbringen eines Bohreinsatzes (Abb. A) Öffnen Sie das Bohrfutter, indem Sie die Die in den Technischen Daten und der  Hülse (5) gegen den Uhrzeigersinn drehen. Konformitätserklärung angegebenen Werte für die Setzen Sie einen Einsatz (6) in das Bohrfutter ein Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode ...
  • Seite 12: Umweltschutz

    DEUTSCH Gebrauch Umweltschutz Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Achtung! Bevor Sie in Wände, Fußböden oder Decken bohren, müssen die entsprechenden Stellen auf dahinter Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf liegende Kabel oder Rohre überprüft werden. keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 13: Eu-Konformitätserklärung

    Eingangsspannung VAC 230 Leistungsaufnahme W 500 Leerlaufdrehzahl 2.800 2.800 2.800 CD504, KR454, KR504 Maximale Bohrtiefe Black & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“ Stahl/Beton mm 10 beschriebenen Produkte den folgenden Normen entsprechen: Holz mm 20 98/37/EG (bis zum 28. Dez. 2009),...
  • Seite 14 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Utilisation e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, FRANÇAIS utilisez une rallonge homologuée en conséquence. Votre perceuse Black & Decker peut percer le bois, le métal, L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée le plastique et la pierre. Cet outil a été conçu pour une pour les travaux à...
  • Seite 16 FRANÇAIS 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions Consignes de sécurité supplémentaires concernant les a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil outils électroportatifs électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Attention ! Prendre encore plus de précautions Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en pour les perceuses et les perceuses à...
  • Seite 17 FRANÇAIS l’outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de Retirez la vis de fixation à l’intérieur du mandrin en la  vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi. tournant dans le sens des aiguilles d’une montre avec un tournevis.
  • Seite 18: Protection De L'environnement

    La qualité du travail réalisé par votre outil dépend des le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. accessoires utilisés. Les accessoires Black & Decker Caractéristiques techniques et Piranha correspondent aux normes de qualité supérieure CD504 KR454 KR504 et sont conçus pour donner le meilleur résultat possible. TYPE 1...
  • Seite 19: Déclaration De Conformité Ce

    à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l’Union Européenne CD504, KR454, KR504 et de la Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison Black &...
  • Seite 20: Italiano (Traduzione Del Testo Originale)

    ITALIANO Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, ITALIANO usare esclusivamente prolunghe omologate per Il trapano Black & Decker è stato progettato per trapanare l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno legno, metallo, plastica e murature. L’elettroutensile è stato riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 21 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensili Indossare otoprotezioni quando si usano i trapani  a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare a percussione. L’esposizione al rumore può causare l’elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire. la perdita dell’udito. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare Usare le impugnature ausiliarie fornite con ...
  • Seite 22: Caratteristiche

    ITALIANO dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle Smontaggio e rimontaggio del mandrino vibrazioni può aumentare oltre il livello dichiarato. portapunta (fig. B) Aprire il più possibile il mandrino portapunta.  Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per Svitare la vite di ritenuta del mandrino portapunta ...
  • Seite 23: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO Accensione e spegnimento. La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore  materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo di accensione (1). dei materiali riciclati favorisce la protezione Per il funzionamento continuo, premere il pulsante ...
  • Seite 24: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti CD504, KR454, KR504 i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet "Dati tecnici"...
  • Seite 25: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS Beoogd gebruik d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. NEDERLANDS Gebruik het snoer niet om het gereedschap te De boormachine van Black & Decker is ontworpen voor het dragen of op te hangen of om de stekker uit het boren in hout, metaal, kunststof en steen.
  • Seite 26 NEDERLANDS Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende 5. Service kleding of sieraden. Houd haren, kleding en a. Laat het gereedschap alleen repareren door handschoenen uit de buurt van bewegende delen. gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen met originele vervangingsonderdelen.
  • Seite 27 NEDERLANDS Montage Trilling De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de technische gegevens en de conformiteitsverklaring zijn machine is uitgeschakeld en de netstekker is losgekoppeld gemeten conform een standaardtestmethode die door van het lichtnet. EN 60745 wordt geboden.
  • Seite 28 NEDERLANDS Gebruik Milieu Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn eigen tempo werken. Niet overbelasten. Waarschuwing! Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden voordat u in muren, vloeren of Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met plafonds boort. normaal huishoudelijk afval worden weggegooid. De boormodus selecteren Mocht u op een dag constateren dat het Black &...
  • Seite 29: Eg-Conformiteitsverklaring

    Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl CD504, KR454, KR504 om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over Black & Decker verklaart dat de producten die worden het merk Black &...
  • Seite 30: Español (Traducción De Las Instrucciones Originales)

    ESPAÑOL Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No utilice el cable ESPAÑOL de red para transportar o colgar la herramienta Su taladro Black & Decker está diseñado para taladrar eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la madera, metal, plásticos y mampostería.
  • Seite 31 ESPAÑOL Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. 5. Servicio técnico No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo, a. Esta herramienta eléctrica solo la puede vestimenta y guantes alejados de las piezas reparar personal técnico autorizado que emplee móviles.
  • Seite 32: Características

    ESPAÑOL Seguridad de terceros Seguridad eléctrica Las personas (incluyendo niños) con capacidades La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo  físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe carezcan de experiencia y conocimientos no deben siempre que la tensión de la red corresponda con utilizar esta herramienta, salvo que hayan recibido el valor indicado en la placa de características de...
  • Seite 33: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, ¡Atención! Antes de realizar cualquier tarea de  cuchilla o accesorio. mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta. Lesiones producidas al usar una herramienta por un Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de  ...
  • Seite 34: Declaración De Conformidad Ce

    V de ca 230 Potencia absorbida W 500 Velocidad sin carga mín. 2.800 2.800 2.800 CD504, KR454, KR504, Capacidad máxima de perforación Black & Decker afirma que los productos descritos Acero/hormigón mm 10 en la sección “Características técnicas” cumplen Madera...
  • Seite 35 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Seite 36: Português (Tradução Das Instruções Originais)

    PORTUGUÊS Utilização e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica PORTUGUÊS ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado O seu berbequim Black & Decker foi concebido para para esse fim. A utilização de um cabo apropriado para perfurar madeira, metal e plástico e pedra. Esta ferramenta áreas ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos.
  • Seite 37 PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica Avisos de segurança adicionais para ferramentas a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize eléctricas a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho Advertência! Avisos de segurança adicionais para pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará berbequins e berbequins de percussão.
  • Seite 38 PORTUGUÊS Advertência! O valor de emissão de vibração durante Remover e voltar a colocar o mandril (fig. B) a utilização actual da ferramenta eléctrica pode ser Abra o mandril o mais possível.  diferente do valor declarado, dependendo da forma como Remova o parafuso de retenção do mandril, localizado ...
  • Seite 39: Manutenção

    Ao utilizar estes acessórios, obterá o melhor desempenho da sua ferramenta. Dados técnicos CD504 KR454 KR504 Manutenção TIPO 1 TIPO 1...
  • Seite 40: Declaração De Conformidade Ce

    A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União CD504, KR454, KR504 Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre. Se um produto Black & Decker se avariar devido a defeitos A Black &...
  • Seite 41: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Användningsområde Om du måste använda ett elverktyg på en SVENSKA fuktig plats ska du använda jordfelsbrytare. Din borrmaskin från Black & Decker är avsedd för borrning i Jordfelsbrytaren minskar risken för elektriska stötar. trä, metall och plast och murverk. Verktyget är endast avsett för konsumentbruk.
  • Seite 42 SVENSKA c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ur Innan du borrar i väggar, golv eller tak ska du kontrollera  batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs, var rör eller elledningar finns. tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan. Undvik att röra borrspetsen precis efter borrning ...
  • Seite 43 SVENSKA Etiketter på verktyg Skador som orsakas av långvarig användning av ett  verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du använder Följande symboler finns på verktyget: ett verktyg under en längre period. Skador på hörseln. Varning! Läs bruksanvisningen innan du använder ...
  • Seite 44 EC-deklaration om överensstämmelse MASKINDIREKTIV Separat insamling. Produkten får inte kastas i hushållssoporna. CD504, KR454, KR504 Tänk på miljön när du kastar denna Black & Decker-produkt. Black & Decker intygar att de produkter som beskrivs under Kasta den inte tillsammans med hushållsavfallet. Lämna ”tekniska data”...
  • Seite 45 SVENSKA För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängliga på...
  • Seite 46: Norsk (Oversettelse Av De Opprinnelige Instruksjonene)

    NORSK Bruksområde e. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, NORSK må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent Din drillen fra Black & Decker er utformet for boring til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning i tre, metall, plast og mur. Verktøyet er tiltenkt kun som som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen konsumentverktøy.
  • Seite 47 NORSK b. Ikke bruk elektroverktøy med defekt strømbryter. Bruk klemmer eller andre praktiske metoder for  Et elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med å spenne fast og støtte arbeidsstykket på en stabil bryteren, er farlig og må repareres. plattform. Holdes arbeidsstykket med hånden eller inn c.
  • Seite 48 NORSK Elektrisk sikkerhet Helsefarer som forårsakes av innånding av støv som  dannes når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid med Dette apparatet er dobbeltisolert. Jording er tre, spesielt eik, bøk og MDF). derfor ikke nødvendig. Kontroller at spenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Bruk Hvis strømledningen blir skadet, må...
  • Seite 49 Separat avfallshåndtering. Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. CD504, KR454, KR504 Hvis du finner ut at Black & Decker-produktet ditt trenger Black & Decker erklærer at produktene som er beskrevet å byttes ut, eller du ikke har bruk for det lenger, må du ikke under ”Tekniske data”, er i samsvar med:...
  • Seite 50 NORSK Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten til sine produkter og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter, og er ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA- medlemsstatene.
  • Seite 51: Dansk (Oversættelse Af De Oprindelige Instruktioner)

    DANSK Anvendelsesområde Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis DANSK det er nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige Din borer fra Black & Decker er designet til boring i træ, steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres metal, plastic og murværk. Værktøjet er kun beregnet til risikoen for elektrisk stød.
  • Seite 52 DANSK c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller Brug skruetvinger eller lignende til at holde og  batteriet inden indstilling, tilbehørsudskiftning støtte materialet på en stabil platform. Det er ikke nok eller opbevaring af elværktøjet. Disse at holde materialet i hånden eller ind mod kroppen. sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen Det bliver ustabilt, og du kan miste kontrollen over det.
  • Seite 53: Vedligeholdelse

    DANSK Elektricitet og sikkerhed Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der  genereres ved brug af værktøjet (eksempel: Arbejde Denne maskine er dobbelt isoleret. Derfor er en med træ, især, eg, bøg og MDF). jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at strømforsyningen svarer til spændingen på...
  • Seite 54: Eu-Overensstemmelseserklæring

    En liste over alle autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt CD504, KR454, KR504 servicevilkår er tilgængelig på internettet på adressen: www.2helpU.com. Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under ”Tekniske data”...
  • Seite 55 DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
  • Seite 56: Suomi (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)

    SUOMI Käyttötarkoitus Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä SUOMI kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella Black & Decker -pora on suunniteltu puun, metallin, muovin (RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen ja betonin poraamiseen. Työkalu on tarkoitettu kotikäyttöön. käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Turvallisuusohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset järkeä...
  • Seite 57 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Työkalun käyttötarkoitus on kuvattu tässä  niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henkilön käyttöohjeessa. Käytä työkalua ainoastaan sellaiseen käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain tähän käyttöohjeeseen.
  • Seite 58 SUOMI Yleiskuvaus Varoitus! Ennen kuin poraat seiniä, lattioita tai kattoja, tarkista sähköjohtojen ja putkien sijainti. 1. Virtakytkin 2. Lukituspainike Poraustavan valitseminen 3. Poraustavan valitsin Betonia poratessasi aseta poraustavan valitsin (3)  4. Istukka -asentoon. Poratessasi muita materiaaleja ja käyttäessäsi Kokoaminen ...
  • Seite 59 EU:n yhdenmukaisuusilmoitus KONEDIREKTIIVI Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana. CD504, KR454, KR504 Kun Blac & Decker -koneesi aikanaan täytyy vaihtaa tai Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraa- et enää tarvitse sitä, älä hävitä sitä kotitalousjätteen vien asetusten ja standardien vaatimusten mukaiset: mukana.
  • Seite 60 SUOMI Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali- ja/ tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Seite 61: Ενδεδειγμένη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ΕΛΛΗΝΙΚΑ ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό Το τρυπάνι της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. διάτρηση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και τοιχοποιίας. d.
  • Seite 62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, e. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. τα κινούμενα μέρη είναι σωστά ευθυγραμμισμένα Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο ή αν έχουν μπλοκάρει, εάν έχουν σπάσει κομμάτια περιστρεφόμενο...
  • Seite 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλα πρακτικά μέσα Κατά τον προσδιορισμό της έκθεσης σε δόνηση για τον  για να ασφαλίζετε και να συγκρατείτε το προς καθορισμό των απαιτούμενων μέτρων ασφάλειας σύμφωνα επεξεργασία αντικείμενο σε ένα σταθερό πάγκο. με την οδηγία 2002/44/EΚ για την προστασία προσώπων Η...
  • Seite 64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφαίρεση και επανατοποθέτηση του τσοκ (εικ. B) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείου Ανοίξτε το τσοκ όσο το δυνατό περισσότερο. Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πατήστε το   Αφαιρέστε τη βίδα συγκράτησης του τσοκ η οποία διακόπτη on/off (1). ...
  • Seite 65: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προστασία του περιβάλλοντος Τεχνικά χαρακτηριστικά CD504 KR454 KR504 ΤΥΠΟΣ 1 ΤΥΠΟΣ 1 ΤΥΠΟΣ 1 Τάση εισόδου Vac 230 Ξεχωριστή περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν Ισχύς εισόδου W 500 πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά Ταχύτητα χωρίς 2800...
  • Seite 66 γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής CD504, KR454, KR504 Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων H Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που...
  • Seite 67 TYP. CD504 - KR454 - KR454RE - KR504 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas...
  • Seite 72 90558947 REV 1 L-01 /10...

Diese Anleitung auch für:

Kr454Kr504

Inhaltsverzeichnis