MONTAGE
Nach der Wahl des entsprechenden
Platzes entfernen Sie vorsichtig die
Verkleidung. Versichern Sie sich, daß
genügend Einbautiefe vorhanden ist und
keine beweglichen Teile (Fenster,
Fensterkurbel) in ihrer Funktion behindert
werden.
V o r s i c h t b e i m E n t f e r n e n v o n
Innenverkleidungen. Die Fahrzeugher-
steller verwenden verschiedenste
Befestigungsteile die bei der Demon-
tage beschädigt werden können.
Schneiden Sie ggf. unter Zuhilfenahme
einer Bohrschablone (nicht beiliegend) ein
entsprechendes Loch in die Verkleidung
und eventuell in das dahinterliegende
Karosserieblech und bohren die Löcher für
die Befestigungsschrauben. Montieren Sie
die Teile wie in Abbildung 1 dargestellt.
ACHTUNG!
Sollen Karosseriebleche ausgeschnit-
ten oder entfernt werden, nehmen Sie
Kontakt mit Ihrer Fahrzeug-Vertrags-
werkstatt auf.
Bei Beschädigungen tragender Kar-
osserieteile kann die Betriebserlaubnis
erlöschen.
Abbildung 1
Figure 1
Blechmutter
Tinnerman Nut
Blechschraube
Self-Threading Screw
MECHANICAL INSTALLATION
After choosing a location, carefully remove
the trim panels. Be sure that sufficient
mounting depth is available and that no
moveable mechanical parts (window,
window regulator handle) are restricted in
their functionality.
Caution: Use care when removing
interior trim panels. Car manufacturers
use a variety of fastening devices that
can be damaged in the disassembly
process.
Use, if necesarry, a drilling template (not
included) to cut a suitable hole in the trim
panel and, if necessary, in the sheet metal
behind. Drill holes for the fastening screws.
Mount theparts as shown in figure 1.
ATTENTION!
If sheet metal must be cut or removed
contact your authorized car dealer for
professional advice.
By damage to supporting bodystruc-
tures the safety certificate may be
withdrawn.
Einbau Mittel/Tieftöner
Flush mount of Mid/Woofer
Ring und Gitter
(Zubehör - nicht enthalten)
Ring and grille
(optional - not included)
5
MONTAGE
Bei der Verwendung von Gittern oder
Verkleidungen vor dem Lautsprecher
versichern Sie sich, daß genügend Raum
für den Weg des Lautsprecher-Konus
vorhanden ist. Sollte der Abstand nicht
ausreichen, kann der Konus gegen die
Verkleidung vibrieren und der Lautspre-
cher dadurch beschädigt werden.
Einbau der Hochtöner
Die Hochtöner können eingebaut oder
aufgebaut werden. Bedenken Sie, daß sich
bei Montage in der Türe die Halterungen der
Hochtöner durch häufiges Türenschlagen
lösen können.
Einbau: Schneiden Sie ggf. unter Zuhilfe-
nahme der einer Bohrschablone (nicht
beiliegend) ein entsprechendes Loch.
Verlegen Sie das zuführende Anschluß-
kabel und montieren die Teile wie in
Abbildung 2 gezeigt.
V o r s i c h t b e i m E n t f e r n e n v o n
Innenverkleidungen. Die Fahrzeugher-
steller verwenden verschiedenste
Befestigungsteile die bei der Demon-
tage beschädigt werden können.
Die Besonderheit des ETON Einbau-
gehäuses ist, daß Sie den Hochtönerein-
satz schwenken und drehen können, um
die optimale Abstrahlrichtung zu Ihrer
Sitzposition zu erzielen.
Siehe Abbildung 3.
Demontage: Um den Hochtönereinsatz
aus dem Einbaugehäuse zu entfernen,
drehen Sie den Einsatz in mittlere Position,
nehmen zwei metallene Rund-stäbchen mit
ø1,0 mm und stecken diese bis zum
Anschlag in die beiden Öffnungen rechts
und links des Einsatzes. Durch Schwenken
des Hochtöners können Sie ihn nun nach
oben entnehmen.
Aufbau: Bohren Sie unter Zuhilfenahme
des Aufbaugehäuses zwei Löcher für die
Befestigungsschrauben und ein Loch für
das zuführende Anschlußkabel. Beachten
Sie dabei die von Ihnen gewünschte
Neigung des Aufbaugehäuses. Montieren
Sie die Teile wie in Abbildung 4 gezeigt.
MECHANICAL INSTALLATION
If you plan to use grilles or panels in front of
the loudspeaker, ensure that sufficient
space is available for the path of the
loudspeaker cone. Should the distance not
be sufficient, the cone could vibrate
against the grille or panel thus damaging the
loudspeaker.
Installing the Tweeters
The tweeters can be flush- and surface-
mounted. Consider that repeated opening
and closing of the car door can result in
loosening of the tweeter fastening devices,
when the loudspeaker is mounted in the
door panel.
Flush mounting: Use, if necesarry,a
drilling template (not included) to cut a
suitable hole. Lay the leading connector
cable and mount the parts as shown in
figure 2.
Caution: Use care when removing
interior trim panels. Car manufacturers
use a variety of fastening devices that
can be damaged in the disassembly
process.
The specialty of the ETON mounting
cabinet is that the tweeter element can be
turned and swiveled to achieve the
optimum hearing path to your sitting
position. See figure 3.
Disassambly: To remove the tweeter
element from the mounting cabinet turn the
element to its middle position and place two
round metal rods with a diameter of 1,0 mm
to the limit in both openings right and left of
the tweeter element. By swiveling of the
tweeter you can now move it upwards and
remove it.
Surface mounting: Drill two holes for the
fastening screws and one hole for the
leading connector cable using the
mounting cabinet as a guide. Consider the
preferred incline of the mounting cabinet.
Mount the parts as shown in figure 4.
6