Seite 14
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 14 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
Seite 15
Werkstück ist sicherer gehalten als in Schrauben in Metall, Holz, Kunststoff und Keramik sowie Ihrer Hand. zum Gewindeschneiden mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Es können kurz- wettergeschützter Umgebung.
Seite 16
Gangwahlschalter nur bei Stillstand des Motors. einem trockenen, sauberen Tuch. Schieben Sie den Gangwahlschalter immer bis zum Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Anschlag. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und werden.
Seite 17
Konformitätserklärung. Bei Überlastung schaltet das Elektrowerkzeug ab. Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter in Mittelstel- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass lung, um eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme, z. B. beim dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Transport, zu vermeiden.
Seite 18
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 18 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Seite 19
FEIN. Hold the power tool firmly. High reaction torque can briefly occur. Special safety instructions.
Seite 20
Adjust the rotational direction switch and the gear switch Use only intact original FEIN batteries that are intended only when the machine is at a complete stop. for your power tool. When working with and charging Always push the gear switch through to the stop.
Seite 21
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Seite 22
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 22 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Seite 23
çage et le vissage à sec dans le métal, le bois, les matières oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants pro- plastiques et la céramique ainsi que pour le taraudage à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les acces- soires autorisés par FEIN.
Seite 24
Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante. sec et propre. L’amiante est considérée comme cancérigène. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et repères sur l’outil électrique.
Seite 25
à la dernière page de la présen- Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. te notice d’utilisation. Il n’y a pas d’arrêt électronique quand on travaille en posi- Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, tion « ». C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Pour obtenir de bons résultats de travail, appuyez l’outil...
Seite 26
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 26 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
Seite 27
Gli occhi dovreb- tura con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza bero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmo- corso di diverse applicazioni.
Seite 28
Impugnare saldamente l’elettroutensile. Possono verifi- carsi brevemente elevati momenti di reazione. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori Non lavorare mai materiali contenenti amianto. L’amianto con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- è...
Seite 29
A disinserimento Dichiarazione di conformità. avvenuto rilasciare l’interruttore di avvio/arresto e pre- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che merlo nuovamente per un avvitamento successivo. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili È...
Seite 30
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 30 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Seite 31
Een FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en het door stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toe- FEIN goedgekeurde toebehoren zonder toevoer van passing ontstaande stof filteren.
Seite 32
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 32 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Houd het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden. elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- Bewerk geen asbesthoudend materiaal.
Seite 33
Breng de draarichtingomschakelaar in de middelste stand Conformiteitsverklaring. ter voorkoming van onbedoelde inbedrijfstelling, bijv. tij- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dens het vervoer. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Elektronische draaimomentuitschakeling die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- (zie pagina’s 8 –...
Seite 34
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 34 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Seite 35
útiles y acceso- prolongada al ruido puede provocar sordera. rios homologados por FEIN sin aportación de agua en Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda lugares cubiertos para enroscar y desenroscar tornillos y sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo de...
Seite 36
Indicaciones para el manejo. seco y limpio. Únicamente accione los selectores del sentido de giro y Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- de velocidad con el motor detenido. tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- Siempre empuje hasta el tope el selector de velocidad. De gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
Seite 37
Ud. puede activar o desactivar la señal acústica. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Si se ha seleccionado la etapa “ ” no se lleva a cabo D-73529 Schwäbisch Gmünd una desconexión electrónica.
Seite 38
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 38 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
Seite 39
A máscara contra pó ou a máscara de respira- ferramentas de trabalho e acessórios autorizados pela ção devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante FEIN, sem adução de água, em áreas protegidas contra a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo intempéries.
Seite 40
Segurar a ferramenta eléctrica com firmeza. Podem Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- ocorrer, por instantes, altos momentos de reacção. dos para a sua ferramenta eléctrica. Ao trabalhar ou ao carregar com acumuladores falsos, danificados, reparados Não processar material que contenha asbesto.
Seite 41
é colocado em funcio- cada através do LED intermitente no punho. namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia A ferramenta eléctrica desliga-se automaticamente no conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Seite 42
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 42 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
Seite 43
και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, σπειρωμάτων με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες καιρικές συνθήκες, χωρίς την προσαγωγή νερού. για κάθε μελλοντική χρήση.
Seite 44
εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του Να χρησιμοποιείτε μόνο αβλαβείς γνήσιες μπαταρίες της ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. λειτουργία δεν εξασφαλίζεται μόνο και μόνο επειδή Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, ένα...
Seite 45
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 45 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους Για να αποφύγετε μια ακούσια εκκίνηση, π. χ. κατά τη κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου μεταφορά, να θέτετε το διακόπτη αλλαγής φοράς χρονικού...
Seite 46
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Seite 47
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 47 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- råd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
Seite 48
Hold godt fast i el-værktøjet. Der kan opstå høje reakti- skruer og møtrikker og til skruning i metal, træ, kunststof onsmomenter for en kort tid. og keramik samt til gevindskæring med det af FEIN tilladte tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser. Sav ikke i asbestholdigt materiale. Asbest er registreret som kræftfremkaldende.
Seite 49
Skub altid gearvælgeren helt i bund. Ellers kan el-værktø- med en tør, ren klud. jet blive beskadiget. Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til Overbelastes el-værktøjet termisk, blinker LED-lampen i dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, ekstrahåndtaget.
Seite 50
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 51
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 51 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må...
Seite 52
Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast godkjent av FEIN uten vanntilførsel i værbeskyttede med spenninnretninger, holdes sikrere enn med hånden. omgivelser. Hold elektroverktøyet godt fast. Det kan oppstå høye Spesielle sikkerhetsinformasjoner.
Seite 53
Elektronisk dreiemomentutkopling Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- (se sidene 8 – 9). net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av Innstill dreiemomentet kun når motoren står stille.
Seite 54
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Seite 55
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 55 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
Seite 56
Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en metall, trä, plast och keramik och för gängskärning med uppspänningsanordning än i handen. av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör utan vatten- tillförsel i väderskyddad omgivning. Håll stadigt tag i elverktyget. Höga reaktionsmoment kan kortvarigt uppstå.
Seite 57
Ställ riktningsomkopplaren i mittläge för att undvika oav- ningar med en torr, ren trasa. siktlig driftstart, t. ex. vid transport. Använd endast felfria original FEIN-batterier som är Elektronisk vridmomentsfrånkoppling avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av (se sidorna 8 – 9).
Seite 58
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
Seite 59
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 59 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käynnistyä...
Seite 60
Sähkötyökalu on heikentää kuuloa. suunniteltu käytettäväksi säältä suojatuissa tiloissa ja siinä Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite- saa käyttää vain FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja lisätarvik- tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin keita. käsin kiinni pidettäessä.
Seite 61
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 61 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit voi- Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on vat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat. suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. Asbesti voi kierrätettyjä...
Seite 62
EU-vastaavuus. Jos sähkötyökalu ylikuormittuu ja kuumenee liikaa, kah- vassa oleva LED-valo alkaa vilkkua. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Ylikuormituksella sähkötyökalu kytkeytyy pois päältä. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Jotta kone ei voi epähuomiossa käynnistyä (esim. kulje- ten ja standardien mukainen.
Seite 63
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 63 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
Seite 64
özel iş Elektrikli el aletinin tanımı: önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder.
Seite 65
Vites seçme şalterini her zaman sonuna kadar itin. Aksi Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik Elektrikli el aletinin termik zorlanması tutamaktaki LED’in yanıp sönmesi ile gösterilir.
Seite 66
şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. FEIN...
Seite 67
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 67 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó...
Seite 68
Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: fúró-csavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a Olvassa el az összes FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és biztonsági figyelmeztetést és tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, csavarok előírást. A következőkben leírt előírások betartásának és anyák ki- és behajtására és fémekben, fában, elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi...
Seite 69
Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid száraz kendővel tisztítsa meg. időre igen nagy nyomaték léphet fel. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van.
Seite 70
” nyomaték-fokozat használata során nem kerül Megfelelőségi nyilatkozat. sor elektronikus kikapcsolásra. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék Az optimális eredmények eléréséhez nyomja rá elegendő megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán erőel az elektromos kéziszerszámot a csavarra.
Seite 71
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 71 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí...
Seite 72
Pokud jste dlouho umělé hmoty a keramiky a též pro řezání závitů pomocí vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a Zajistěte obrobek. Obrobek držený upínacím přípravkem příslušenství bez přívodu vody v prostředí chráněném je držen bezpečněji než...
Seite 73
Používejte pouze neporušené, originální akumulátory střední polohy. FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení Elektronické odpojení krouticího momentu a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo (viz strany 8 – 9).
Seite 74
Prohlášení o shodě. Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 75
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 75 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené...
Seite 76
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a na rezanie závitov s pracovnými nástrojmi a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za príslušenstvom schválenými firmou FEIN na používanie následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar bez prívodu vody a v prostredí chránenom pred vplyvmi a/alebo ťažké...
Seite 77
Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest. vyčistite suchou a čistou handričkou. Azbest sa považuje za rakovinotvorný. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade náradie nejaké...
Seite 78
Nastavte prepínač smeru otáčania do strednej polohy, Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných aby ste zabránili prípadnému neúmyselnému zapnutiu predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN ručného elektrického náradia, napríklad pri transporte. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Elektronické...
Seite 79
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 79 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować...
Seite 80
Maska zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą roboczych i osprzętu.
Seite 81
Azbest jest rakotwórczy. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
Seite 82
Oprócz tego produkt przystąpić do następnego wkręcania. objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Sygnał dźwiękowy można włączyć lub wyłączyć. gwarancyjną producenta. Podczas pracy z momentem obrotowym na stopniu W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Seite 83
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 83 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Seite 84
şi metal, lemn, material plastic şi ceramică cât şi pentru protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi filetare cu accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate apă, în mediu protejat la intemperii.
Seite 85
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu un sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. dispozitiv de prindere este ţinută mai sigur decât atunci Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, când o prindeţi numai cu mâna. destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul Prindeţi strâns scula electrică.
Seite 86
Aduceţi comutatorul sensului de rotaţie în poziţia din conform reglementărilor legale din ţara punerii în mijloc pentru a evita pornirea involuntară a sculei circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie electrice, de exemplu în timpul transportului. comercială conform certificatului de garanţie al Decuplare electronică...
Seite 87
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 87 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Seite 88
FEIN in priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju. Električno orodje morate trdno držati v roki. Kratkoročno lahko pride do visokih reakcijskih momentov.
Seite 89
Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri nudi zaščite proti električnemu udaru. Uporabljajte polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, lepilne ploščice.
Seite 90
Poleg tega vam daje npr. med transportom. FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. Elektronski odklop vrtilnega momenta (glejte V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za strani 8 –...
Seite 91
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 91 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
Seite 92
Vašom rukom. preporučio FEIN. Dobro i čvrsto držite električni alat. Mogu na kratko nastupiti veliki reakcioni momenti.
Seite 93
Pomerite prekidač za biranje brzine uvek do graničnika. nekom suvom, čistom krpom. Električni alat se inače može oštetiti. Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- Termičko preopterećenje električnog alata se pokazuje akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri treperenjem LED-a u dršci.
Seite 94
Elektronsko isključivanje obrtnog momenta Izjava o usaglašenosti. (pogledajte stranice 8 – 9). Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Podešavajte obrtni momenat samo pri stajanju motora. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Motor isključuje kod dostizanja podešenog obrtnog na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Seite 95
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 95 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Seite 96
FEIN, bez dovoda vode i u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. Električni alat držite čvrsto. Kratkotrajno se mogu pojaviti visoki momenti reakcije.
Seite 97
Preklopku smjera rotacije i birač za biranje brzine električnog alata očistite sa suhom čistom krpom. pritisnite samo u stanju mirovanja elektromotora. Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije Prekidač za biranje brzina uvijek pomaknite do predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja graničnika.
Seite 98
Izjava o usklađenosti. Elektromotor se isključuje kod dosizanja namještenog okretnog momenta i oglasit će se signalni ton. Nakon Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj provedenog isključivanja otpustite prekidač za proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za uključivanje/isključivanje i ponovno ga pritisnite za daljnje rukovanje odgovara navedenim važećim propisima.
Seite 99
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 99 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте...
Seite 100
древесине, пластмассе и керамике, а также для Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего нарезания резьбы, для использования в закрытых использования. помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями без подвода Не применяйте настоящий воды. электроинструмент, предварительно не изучив...
Seite 101
Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы изготовителем Используйте только исправные оригинальные электроинструмента или на применение которых нет аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация данного электроинструмента. При работе с не обеспечивается только тем, что принадлежности неподходящими, поврежденными, подходят...
Seite 102
О термической перегрузке электроинструмента Актуальный список запчастей к этому свидетельствует мигание СИД на рукоятке. электроинструменту Вы найдете в Интернете по При перегрузке электроинструмент отключается. адресу: www.fein.com. Установите переключатель направления вращения в При необходимости Вы можете самостоятельно среднее положение, чтобы избежать заменить следующие части: непреднамеренного...
Seite 103
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Seite 104
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 104 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся...
Seite 105
кераміці, а також для нарізання різьби в закритих може призводити до удару електричним струмом, приміщеннях без подачі води з допущеними фірмою пожежі та/або важких травм. FEIN робочими інструментами та приладдям. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Специфічні вказівки з техніки безпеки.
Seite 106
для даного електроінструменту або на застосування чистою ганчіркою. якого немає дозволу виробника. Сама лише Використовуйте лише справні оригінальні можливість закріплення приладдя на Вашому акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для електроінструменті не є гарантією його безпечної Вашого електроінструменту. При використанні та експлуатації. заряджанні невідповідних, пошкоджених, Регулярно...
Seite 107
Установіть перемикач напрямку обертання в середнє Актуальний перелік запчастин до цього положення, щоб запобігти ненавмисному вмиканню, електроінструменту Ви знайдете в Інтернеті за напр., під час транспортування. адресою: www.fein.com. Електронне вимкнення обертального моменту За необхідністю Ви можете самостійно замінити (див. стор. 8 – 9). наступні деталі: Налаштовуйте...
Seite 108
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Seite 109
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 109 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
Seite 110
електроинструмента. Пропуски при спазването на пластмасови и керамични детайли, както и за указанията за безопасна работа и за работа с нарязване на резба с утвърдените от фирма FEIN електроинструмента могат да предизвикат токов работни инструменти. удар, пожар и/или тежки травми.
Seite 111
не са изрично проектирани или допуснати за употреба Използвайте само изправни акумулаторни батерии на от производителя на електроинструмента. Фактът, че FEIN, които са предназначени за електроинструмента. дадено приспособление може да бъде монтирано При работа с и при зареждане на акумулаторни...
Seite 112
Актуален списък с резервни части за този мигане на светодиода в ръкохватката. електроинструмент можете да намерите в интернет При претоварване електроинструментът се на адрес www.fein.com. изключва. При необходимост можете сами да замените следните Поставете превключвателя за посоката на въртене в...
Seite 113
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Seite 114
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 114 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
Seite 115
Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. lõikamiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusvahendite abil tarvikuid ja lisaseadised, töötada tuleb kuivas ja kinnitatud toorik püsib paremini paigal kui käega hoides.
Seite 116
Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage Ülekoormuse korral lülitub elektriline tööriist välja. kuiva puhta lapiga. Viige reverslüliti keskasendisse, et vältida seadme Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette soovimatut käivitumist näiteks transportimisel. nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, Pöördemomendist sõltuv elektrooniline väljalülitus kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti...
Seite 117
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: tarvikud, aku Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Seite 118
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 118 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
Seite 119
įvairius darbus. Respiratorius arba gręžti metalą, medieną, plastiką, keramiką ir varžtus šiose apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu kylančias medžiagose įsukti ir sriegti sriegius su FEIN aprobuotais dulkes. Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite darbo įrankiais ir papildoma įranga be vandens tiekimo prarasti klausą.
Seite 120
Užterštas akumuliatoriaus ir elektrinio indikatoriai elektrinio įrankio rankenoje. įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. Jei perkraunamas, elektrinis įrankis išsijungia savaime. Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN Sukimosi krypties perjungiklį nustatykite į vidurinę akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant padėtį, kad, pvz., transportuodami, išvengtumėte su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais,...
Seite 121
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, neveikia. kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Pasiekus nustatytą sukimo momentą, variklis išsijungia ir aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo pasigirsta garsinis signalas. Po išjungimo atleiskite garantinį raštą. įjungimo-išjungimo jungiklį ir, norėdami sukti toliau, Jūsų...
Seite 122
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 122 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
Seite 123
FEIN, un strādajot bez ūdens Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus pievadīšanas apstrādes vietai no nelabvēlīgiem laika turpmākai izmantošanai.
Seite 124
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Spīļierīcē kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu. iestiprināts priekšmets ir apstrādājams daudz drošāk, Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN nekā tad, ja tas tiek turēts ar roku. akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz elektroinstrumentam.
Seite 125
Atbilstības deklarācija. Tonālo signālu var pēc vēlēšanās ieslēgt un izslēgt. Ja darba laikā griezes momenta regulators atrodas stāvoklī Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums „ “ , dzinēja elektroniska izslēgšanās nenotiek. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā...
Seite 134
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 134 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
Seite 135
휴대용 충전 드릴 / 드라이버는 날씨와 관계 없는 환경에서 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 이물 FEIN 사가 허용하는 비트와 액세서리를 사용하여 , 나사못 질로부터 눈을 보호해야 합니다 . 분진 마스크나 호흡 마스 이나 너트를 조이고 푸는 작업 , 금속 , 목재 , 플라스틱 및 세...
Seite 136
전동공구가 과부하되면 자동으로 꺼집니다 . 한 천으로 닦아 주십시오 . 운반 시 기기가 실수로 작동하는 것을 방지하려면 회전방향 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 선택 스위치를 가운데로 두십시오 . 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 리한 배터리 , 모조품이나 타사의 배터리를 사용하여 작업...
Seite 137
전자식 토크 셧오프 기능 (8 – 9 면 참조 ). 모터가 정지된 상태에서만 토크를 조절하십시오 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 설정된 토크에 달하게 되면 모터가 자동으로 정지하며 신호...
Seite 147
OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 147 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । ध्यान...
Seite 148
हाथ से चलाने वाला कोडर् ल े स िसल और ःब ू -साई वर सु र क्षा -एून पहनें िजस से छोटे - छोटे रगढाई क े और िजसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त टल्स और सहायक ू...
Seite 149
कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है . क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल काम करने वाले टकड़े को जकड़ क े रखें ।...
Seite 150
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Seite 151
التشغيل حالة شحن نسبية ضوء أخرض اشحن املركم املركم شبه فارغ ضوء أمحر مستمر انقل املركم إىل جمال املركم غري جاهز ضوء أمحر خفاق درجة حرارة تشغيل للتشغيل املركم، ثم اشحنه .الصيانة واخلدمة تعرض حالة شحن املركم النسبية احلقيقية فقط عندما يكون حمرك العدة هلا.
Seite 152
.)استخدام ومعاملة املركم (كتلة املركم :االستعامل املخصص للعدة الكهربائية مفك براغي ومثقاب يوجه يدويا لالستخدام مع عدد الشغل والتوابع املرخصة جيب مراعاة املالحظات التالية لتجنب املخاطر أثناء التعامل باملركم كاالحرتاق من قبل رشكة فاين دون االمداد باملاء بمحيط تم وقايته من عوامل الطقس :واندالع...
Seite 153
الرشح الرمز، اإلشارة قطر ثقب احلجر جمال شد ظرف املثقاب قطر اللوالب الوزن حسب الوزن مع حامل اللقم الرسيعة التغيري واملركم عدد دوران صغري عدد دوران كبري تصغري عزم الدوران تكبري عزم الدوران الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة جهد التيار املستمر فولط...
Seite 154
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة الكهربائية .بشكل...