Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
OBJ_DOKU-0000002991-002.fm Page 1 Tuesday, March 11, 2014 11:01 AM
EN 60745, EN 55014
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 ASCM14
7 116 01
7 116 02
7 116 06
 ASCM14C
7 116 05
7 116 03
7 116 04
7 116 08
7 116 07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fein ASCM14

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    7 116 04  ASCM18QXC 7 116 08  ASCM18C 7 116 07 EN 60745, EN 55014 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 2 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM ASCM14 ASCM14QX ASCM14QXC ASCM14C ASCM18 ASCM18QX ASCM18QXC ASCM18C 7 116 01 7 116 06 7 116 03 7 116 08 7 116 02 7 116 05 7 116 04 7 116 07...
  • Seite 3: Ascm14Qx 7

    OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 3 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM ASCM18QX ASCM18QX ASCM14QX ASCM14QX ASCM18QXC ASCM18QXC ASCM14QXC ASCM14QXC ASCM18QX ASCM14QX ASCM18QXC ASCM14QXC ASCM18 ASCM18C ASCM18QX ASCM18QXC...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 4 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 5 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM ASCM18QX ASCM14QX ASCM18QXC ASCM14QXC...
  • Seite 6: Ascm14Qxc 7

    OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 6 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM ASCM18QX ASCM14QX ASCM18QXC ASCM14QXC...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 7 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM ASCM18QX ASCM14QX ASCM18QXC ASCM14QXC...
  • Seite 8 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 8 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM 5 sec.
  • Seite 9 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 9 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM...
  • Seite 10 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 10 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM...
  • Seite 11: Ascm18

    OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 11 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM 30° 30° 30° ASCM18 30° ASCM18C ASCM18QX 30° ASCM18QXC 30°...
  • Seite 12 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 12 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM 100 % 75 % 50 % 25 %...
  • Seite 13: Ascm18Qx 7

    OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 13 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM ASCM18 ASCM18C ASCM18QX ASCM18QXC ASCM18QX ASCM18QX ASCM14QX ASCM14QX ASCM18QXC ASCM18QXC ASCM14QXC ASCM14QXC...
  • Seite 14 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 14 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
  • Seite 15 Werkstück ist sicherer gehalten als in Schrauben in Metall, Holz, Kunststoff und Keramik sowie Ihrer Hand. zum Gewindeschneiden mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Es können kurz- wettergeschützter Umgebung.
  • Seite 16 Gangwahlschalter nur bei Stillstand des Motors. einem trockenen, sauberen Tuch. Schieben Sie den Gangwahlschalter immer bis zum Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Anschlag. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und werden.
  • Seite 17 Konformitätserklärung. Bei Überlastung schaltet das Elektrowerkzeug ab. Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter in Mittelstel- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass lung, um eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme, z. B. beim dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Transport, zu vermeiden.
  • Seite 18 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 18 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Seite 19 FEIN. Hold the power tool firmly. High reaction torque can briefly occur. Special safety instructions.
  • Seite 20 Adjust the rotational direction switch and the gear switch Use only intact original FEIN batteries that are intended only when the machine is at a complete stop. for your power tool. When working with and charging Always push the gear switch through to the stop.
  • Seite 21 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
  • Seite 22 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 22 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Seite 23 çage et le vissage à sec dans le métal, le bois, les matières oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants pro- plastiques et la céramique ainsi que pour le taraudage à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les acces- soires autorisés par FEIN.
  • Seite 24 Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante. sec et propre. L’amiante est considérée comme cancérigène. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et repères sur l’outil électrique.
  • Seite 25 à la dernière page de la présen- Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. te notice d’utilisation. Il n’y a pas d’arrêt électronique quand on travaille en posi- Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, tion « ». C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Pour obtenir de bons résultats de travail, appuyez l’outil...
  • Seite 26 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 26 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
  • Seite 27 Gli occhi dovreb- tura con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza bero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmo- corso di diverse applicazioni.
  • Seite 28 Impugnare saldamente l’elettroutensile. Possono verifi- carsi brevemente elevati momenti di reazione. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori Non lavorare mai materiali contenenti amianto. L’amianto con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- è...
  • Seite 29 A disinserimento Dichiarazione di conformità. avvenuto rilasciare l’interruttore di avvio/arresto e pre- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che merlo nuovamente per un avvitamento successivo. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili È...
  • Seite 30 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 30 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Seite 31 Een FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en het door stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toe- FEIN goedgekeurde toebehoren zonder toevoer van passing ontstaande stof filteren.
  • Seite 32 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 32 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Houd het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden. elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- Bewerk geen asbesthoudend materiaal.
  • Seite 33 Breng de draarichtingomschakelaar in de middelste stand Conformiteitsverklaring. ter voorkoming van onbedoelde inbedrijfstelling, bijv. tij- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dens het vervoer. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Elektronische draaimomentuitschakeling die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- (zie pagina’s 8 –...
  • Seite 34 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 34 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Seite 35 útiles y acceso- prolongada al ruido puede provocar sordera. rios homologados por FEIN sin aportación de agua en Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda lugares cubiertos para enroscar y desenroscar tornillos y sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo de...
  • Seite 36 Indicaciones para el manejo. seco y limpio. Únicamente accione los selectores del sentido de giro y Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- de velocidad con el motor detenido. tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- Siempre empuje hasta el tope el selector de velocidad. De gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
  • Seite 37 Ud. puede activar o desactivar la señal acústica. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Si se ha seleccionado la etapa “ ” no se lleva a cabo D-73529 Schwäbisch Gmünd una desconexión electrónica.
  • Seite 38 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 38 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
  • Seite 39 A máscara contra pó ou a máscara de respira- ferramentas de trabalho e acessórios autorizados pela ção devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante FEIN, sem adução de água, em áreas protegidas contra a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo intempéries.
  • Seite 40 Segurar a ferramenta eléctrica com firmeza. Podem Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- ocorrer, por instantes, altos momentos de reacção. dos para a sua ferramenta eléctrica. Ao trabalhar ou ao carregar com acumuladores falsos, danificados, reparados Não processar material que contenha asbesto.
  • Seite 41 é colocado em funcio- cada através do LED intermitente no punho. namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia A ferramenta eléctrica desliga-se automaticamente no conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Seite 42 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 42 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Seite 43 και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, σπειρωμάτων με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες καιρικές συνθήκες, χωρίς την προσαγωγή νερού. για κάθε μελλοντική χρήση.
  • Seite 44 εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του Να χρησιμοποιείτε μόνο αβλαβείς γνήσιες μπαταρίες της ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. λειτουργία δεν εξασφαλίζεται μόνο και μόνο επειδή Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, ένα...
  • Seite 45 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 45 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους Για να αποφύγετε μια ακούσια εκκίνηση, π. χ. κατά τη κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου μεταφορά, να θέτετε το διακόπτη αλλαγής φοράς χρονικού...
  • Seite 46 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Seite 47 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 47 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- råd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
  • Seite 48 Hold godt fast i el-værktøjet. Der kan opstå høje reakti- skruer og møtrikker og til skruning i metal, træ, kunststof onsmomenter for en kort tid. og keramik samt til gevindskæring med det af FEIN tilladte tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser. Sav ikke i asbestholdigt materiale. Asbest er registreret som kræftfremkaldende.
  • Seite 49 Skub altid gearvælgeren helt i bund. Ellers kan el-værktø- med en tør, ren klud. jet blive beskadiget. Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til Overbelastes el-værktøjet termisk, blinker LED-lampen i dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, ekstrahåndtaget.
  • Seite 50 Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 51 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 51 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må...
  • Seite 52 Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast godkjent av FEIN uten vanntilførsel i værbeskyttede med spenninnretninger, holdes sikrere enn med hånden. omgivelser. Hold elektroverktøyet godt fast. Det kan oppstå høye Spesielle sikkerhetsinformasjoner.
  • Seite 53 Elektronisk dreiemomentutkopling Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- (se sidene 8 – 9). net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av Innstill dreiemomentet kun når motoren står stille.
  • Seite 54 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Seite 55 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 55 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
  • Seite 56 Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en metall, trä, plast och keramik och för gängskärning med uppspänningsanordning än i handen. av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör utan vatten- tillförsel i väderskyddad omgivning. Håll stadigt tag i elverktyget. Höga reaktionsmoment kan kortvarigt uppstå.
  • Seite 57 Ställ riktningsomkopplaren i mittläge för att undvika oav- ningar med en torr, ren trasa. siktlig driftstart, t. ex. vid transport. Använd endast felfria original FEIN-batterier som är Elektronisk vridmomentsfrånkoppling avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av (se sidorna 8 – 9).
  • Seite 58 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
  • Seite 59 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 59 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käynnistyä...
  • Seite 60 Sähkötyökalu on heikentää kuuloa. suunniteltu käytettäväksi säältä suojatuissa tiloissa ja siinä Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite- saa käyttää vain FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja lisätarvik- tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin keita. käsin kiinni pidettäessä.
  • Seite 61 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 61 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit voi- Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on vat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat. suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. Asbesti voi kierrätettyjä...
  • Seite 62 EU-vastaavuus. Jos sähkötyökalu ylikuormittuu ja kuumenee liikaa, kah- vassa oleva LED-valo alkaa vilkkua. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Ylikuormituksella sähkötyökalu kytkeytyy pois päältä. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Jotta kone ei voi epähuomiossa käynnistyä (esim. kulje- ten ja standardien mukainen.
  • Seite 63 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 63 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
  • Seite 64 özel iş Elektrikli el aletinin tanımı: önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder.
  • Seite 65 Vites seçme şalterini her zaman sonuna kadar itin. Aksi Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik Elektrikli el aletinin termik zorlanması tutamaktaki LED’in yanıp sönmesi ile gösterilir.
  • Seite 66 şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. FEIN...
  • Seite 67 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 67 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó...
  • Seite 68 Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: fúró-csavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a Olvassa el az összes FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és biztonsági figyelmeztetést és tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, csavarok előírást. A következőkben leírt előírások betartásának és anyák ki- és behajtására és fémekben, fában, elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi...
  • Seite 69 Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid száraz kendővel tisztítsa meg. időre igen nagy nyomaték léphet fel. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van.
  • Seite 70 ” nyomaték-fokozat használata során nem kerül Megfelelőségi nyilatkozat. sor elektronikus kikapcsolásra. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék Az optimális eredmények eléréséhez nyomja rá elegendő megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán erőel az elektromos kéziszerszámot a csavarra.
  • Seite 71 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 71 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí...
  • Seite 72 Pokud jste dlouho umělé hmoty a keramiky a též pro řezání závitů pomocí vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a Zajistěte obrobek. Obrobek držený upínacím přípravkem příslušenství bez přívodu vody v prostředí chráněném je držen bezpečněji než...
  • Seite 73 Používejte pouze neporušené, originální akumulátory střední polohy. FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení Elektronické odpojení krouticího momentu a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo (viz strany 8 – 9).
  • Seite 74 Prohlášení o shodě. Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 75 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 75 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Seite 76 Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a na rezanie závitov s pracovnými nástrojmi a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za príslušenstvom schválenými firmou FEIN na používanie následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar bez prívodu vody a v prostredí chránenom pred vplyvmi a/alebo ťažké...
  • Seite 77 Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest. vyčistite suchou a čistou handričkou. Azbest sa považuje za rakovinotvorný. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade náradie nejaké...
  • Seite 78 Nastavte prepínač smeru otáčania do strednej polohy, Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných aby ste zabránili prípadnému neúmyselnému zapnutiu predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN ručného elektrického náradia, napríklad pri transporte. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Elektronické...
  • Seite 79 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 79 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować...
  • Seite 80 Maska zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą roboczych i osprzętu.
  • Seite 81 Azbest jest rakotwórczy. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
  • Seite 82 Oprócz tego produkt przystąpić do następnego wkręcania. objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Sygnał dźwiękowy można włączyć lub wyłączyć. gwarancyjną producenta. Podczas pracy z momentem obrotowym na stopniu W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Seite 83 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 83 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Seite 84 şi metal, lemn, material plastic şi ceramică cât şi pentru protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi filetare cu accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate apă, în mediu protejat la intemperii.
  • Seite 85 Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu un sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. dispozitiv de prindere este ţinută mai sigur decât atunci Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, când o prindeţi numai cu mâna. destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul Prindeţi strâns scula electrică.
  • Seite 86 Aduceţi comutatorul sensului de rotaţie în poziţia din conform reglementărilor legale din ţara punerii în mijloc pentru a evita pornirea involuntară a sculei circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie electrice, de exemplu în timpul transportului. comercială conform certificatului de garanţie al Decuplare electronică...
  • Seite 87 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 87 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Seite 88 FEIN in priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju. Električno orodje morate trdno držati v roki. Kratkoročno lahko pride do visokih reakcijskih momentov.
  • Seite 89 Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri nudi zaščite proti električnemu udaru. Uporabljajte polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, lepilne ploščice.
  • Seite 90 Poleg tega vam daje npr. med transportom. FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. Elektronski odklop vrtilnega momenta (glejte V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za strani 8 –...
  • Seite 91 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 91 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
  • Seite 92 Vašom rukom. preporučio FEIN. Dobro i čvrsto držite električni alat. Mogu na kratko nastupiti veliki reakcioni momenti.
  • Seite 93 Pomerite prekidač za biranje brzine uvek do graničnika. nekom suvom, čistom krpom. Električni alat se inače može oštetiti. Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- Termičko preopterećenje električnog alata se pokazuje akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri treperenjem LED-a u dršci.
  • Seite 94 Elektronsko isključivanje obrtnog momenta Izjava o usaglašenosti. (pogledajte stranice 8 – 9). Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Podešavajte obrtni momenat samo pri stajanju motora. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Motor isključuje kod dostizanja podešenog obrtnog na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Seite 95 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 95 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Seite 96 FEIN, bez dovoda vode i u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. Električni alat držite čvrsto. Kratkotrajno se mogu pojaviti visoki momenti reakcije.
  • Seite 97 Preklopku smjera rotacije i birač za biranje brzine električnog alata očistite sa suhom čistom krpom. pritisnite samo u stanju mirovanja elektromotora. Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije Prekidač za biranje brzina uvijek pomaknite do predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja graničnika.
  • Seite 98 Izjava o usklađenosti. Elektromotor se isključuje kod dosizanja namještenog okretnog momenta i oglasit će se signalni ton. Nakon Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj provedenog isključivanja otpustite prekidač za proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za uključivanje/isključivanje i ponovno ga pritisnite za daljnje rukovanje odgovara navedenim važećim propisima.
  • Seite 99 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 99 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте...
  • Seite 100 древесине, пластмассе и керамике, а также для Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего нарезания резьбы, для использования в закрытых использования. помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями без подвода Не применяйте настоящий воды. электроинструмент, предварительно не изучив...
  • Seite 101 Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы изготовителем Используйте только исправные оригинальные электроинструмента или на применение которых нет аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация данного электроинструмента. При работе с не обеспечивается только тем, что принадлежности неподходящими, поврежденными, подходят...
  • Seite 102 О термической перегрузке электроинструмента Актуальный список запчастей к этому свидетельствует мигание СИД на рукоятке. электроинструменту Вы найдете в Интернете по При перегрузке электроинструмент отключается. адресу: www.fein.com. Установите переключатель направления вращения в При необходимости Вы можете самостоятельно среднее положение, чтобы избежать заменить следующие части: непреднамеренного...
  • Seite 103 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Seite 104 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 104 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся...
  • Seite 105 кераміці, а також для нарізання різьби в закритих може призводити до удару електричним струмом, приміщеннях без подачі води з допущеними фірмою пожежі та/або важких травм. FEIN робочими інструментами та приладдям. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Специфічні вказівки з техніки безпеки.
  • Seite 106 для даного електроінструменту або на застосування чистою ганчіркою. якого немає дозволу виробника. Сама лише Використовуйте лише справні оригінальні можливість закріплення приладдя на Вашому акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для електроінструменті не є гарантією його безпечної Вашого електроінструменту. При використанні та експлуатації. заряджанні невідповідних, пошкоджених, Регулярно...
  • Seite 107 Установіть перемикач напрямку обертання в середнє Актуальний перелік запчастин до цього положення, щоб запобігти ненавмисному вмиканню, електроінструменту Ви знайдете в Інтернеті за напр., під час транспортування. адресою: www.fein.com. Електронне вимкнення обертального моменту За необхідністю Ви можете самостійно замінити (див. стор. 8 – 9). наступні деталі: Налаштовуйте...
  • Seite 108 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Seite 109 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 109 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
  • Seite 110 електроинструмента. Пропуски при спазването на пластмасови и керамични детайли, както и за указанията за безопасна работа и за работа с нарязване на резба с утвърдените от фирма FEIN електроинструмента могат да предизвикат токов работни инструменти. удар, пожар и/или тежки травми.
  • Seite 111 не са изрично проектирани или допуснати за употреба Използвайте само изправни акумулаторни батерии на от производителя на електроинструмента. Фактът, че FEIN, които са предназначени за електроинструмента. дадено приспособление може да бъде монтирано При работа с и при зареждане на акумулаторни...
  • Seite 112 Актуален списък с резервни части за този мигане на светодиода в ръкохватката. електроинструмент можете да намерите в интернет При претоварване електроинструментът се на адрес www.fein.com. изключва. При необходимост можете сами да замените следните Поставете превключвателя за посоката на въртене в...
  • Seite 113 може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Seite 114 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 114 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
  • Seite 115 Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. lõikamiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusvahendite abil tarvikuid ja lisaseadised, töötada tuleb kuivas ja kinnitatud toorik püsib paremini paigal kui käega hoides.
  • Seite 116 Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage Ülekoormuse korral lülitub elektriline tööriist välja. kuiva puhta lapiga. Viige reverslüliti keskasendisse, et vältida seadme Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette soovimatut käivitumist näiteks transportimisel. nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, Pöördemomendist sõltuv elektrooniline väljalülitus kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti...
  • Seite 117 Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: tarvikud, aku Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Seite 118 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 118 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
  • Seite 119 įvairius darbus. Respiratorius arba gręžti metalą, medieną, plastiką, keramiką ir varžtus šiose apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu kylančias medžiagose įsukti ir sriegti sriegius su FEIN aprobuotais dulkes. Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite darbo įrankiais ir papildoma įranga be vandens tiekimo prarasti klausą.
  • Seite 120 Užterštas akumuliatoriaus ir elektrinio indikatoriai elektrinio įrankio rankenoje. įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. Jei perkraunamas, elektrinis įrankis išsijungia savaime. Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN Sukimosi krypties perjungiklį nustatykite į vidurinę akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant padėtį, kad, pvz., transportuodami, išvengtumėte su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais,...
  • Seite 121 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, neveikia. kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Pasiekus nustatytą sukimo momentą, variklis išsijungia ir aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo pasigirsta garsinis signalas. Po išjungimo atleiskite garantinį raštą. įjungimo-išjungimo jungiklį ir, norėdami sukti toliau, Jūsų...
  • Seite 122 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 122 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
  • Seite 123 FEIN, un strādajot bez ūdens Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus pievadīšanas apstrādes vietai no nelabvēlīgiem laika turpmākai izmantošanai.
  • Seite 124 Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Spīļierīcē kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu. iestiprināts priekšmets ir apstrādājams daudz drošāk, Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN nekā tad, ja tas tiek turēts ar roku. akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz elektroinstrumentam.
  • Seite 125 Atbilstības deklarācija. Tonālo signālu var pēc vēlēšanās ieslēgt un izslēgt. Ja darba laikā griezes momenta regulators atrodas stāvoklī Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums „ “ , dzinēja elektroniska izslēgšanās nenotiek. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā...
  • Seite 126 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 126 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 附加资讯。 握持部位 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 蓄电池类型 1. 档/2. 档/3. 档/4. 档 在钢材上的钻孔直径...
  • Seite 127 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 给受赠者或买主。 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。 电动工具的用途: 好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。 手提式电钻起子机,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 不可以加工含石棉的物料。 石棉是致癌物质。 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以拧入 / 拧出螺丝和螺母,也可以在金属,木材,塑料和陶制品上 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 钻孔及拧转螺丝,另外还可以攻丝。 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 或标签。 特殊的安全指示。 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使能 使用机器附带的辅助手柄。 无法正确控制机器,可能造成 够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够确保...
  • Seite 128 电子控制的扭力关闭功能 ( 参考页数 8 – 9)。 先关闭电动工具然後再取出蓄电池。 待马达完全静止后才可以设定扭力。 蓄电池必须远离儿童。 达到预设的扭力之后马达便自动关闭,并且机器会发出一 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用 道信号声。 如果机器自动关闭了要放开起停开关,想继续 干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。 拧转则要再度按下起停开关。 您可以开启和关闭信号声。 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 使用此扭力档时 " ",无法启动电子控制的扭力关闭功 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 能。 仿冒品和其它品牌的电池。 用力地把电动工具顶在螺丝上,这样才能够确保良好的工 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。 作结果。 手掌 - 手臂 - 震动...
  • Seite 129 以下零件您可以根据需要自行更换 : 机器的安装工具 , 蓄电池 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用胶 带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。...
  • Seite 130 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 130 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 附加資訊。 握持部位 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。...
  • Seite 131 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產 給受贈者或用家。 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊工 件。 電動工具的用途 : 手提式電鑽起子機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 穩固地握牢電動工具。 可能會出現短速的高反應力矩。 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以擰入 / 不可以加工含石棉的物料。 石棉是致癌物質。 擰出螺絲和螺母,也可以在金屬,木材,塑料和陶制品上 鑽孔及擰轉螺絲,另外還可以攻絲。 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 特別安全說明。 或標籤。 使用機器附帶的輔助手柄。 無法正確控制機器,可能造成 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使能...
  • Seite 132 池。 如果電動工具被意外地啟動了,可能造成傷害。 電子控制的扭力關閉功能 ( 參考頁數 8 – 9)。 先關閉電動工具然後再取出蓄電池。 待馬達完全靜止後才可以設定扭力。 蓄電池必須遠離兒童。 達到預設的扭力之後馬達便自動關閉,並且機器會發出一 道信號聲。 如果機器自動關閉了要放開起停開關,想繼續 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用 擰轉則要再度按下起停開關。 干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。 您可以開啟和關閉信號聲。 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 使用此扭力檔時 " ",無法啟動電子控制的扭力關閉功 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 能。 仿冒品和其它品牌的電池。 用力地把電動工具頂在螺絲上,這樣才能夠確保良好的工 遵循充電器的使用說明書中的安全規章。 作結果。 在低扭力檔,會降低最大轉速。 手掌 - 手臂 - 震動...
  • Seite 133 從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的 備件清單。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 機器的安裝工具,蓄電池 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠 帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。...
  • Seite 134 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 134 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
  • Seite 135 휴대용 충전 드릴 / 드라이버는 날씨와 관계 없는 환경에서 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 이물 FEIN 사가 허용하는 비트와 액세서리를 사용하여 , 나사못 질로부터 눈을 보호해야 합니다 . 분진 마스크나 호흡 마스 이나 너트를 조이고 푸는 작업 , 금속 , 목재 , 플라스틱 및 세...
  • Seite 136 전동공구가 과부하되면 자동으로 꺼집니다 . 한 천으로 닦아 주십시오 . 운반 시 기기가 실수로 작동하는 것을 방지하려면 회전방향 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 선택 스위치를 가운데로 두십시오 . 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 리한 배터리 , 모조품이나 타사의 배터리를 사용하여 작업...
  • Seite 137 전자식 토크 셧오프 기능 (8 – 9 면 참조 ). 모터가 정지된 상태에서만 토크를 조절하십시오 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 설정된 토크에 달하게 되면 모터가 자동으로 정지하며 신호...
  • Seite 138 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 138 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Seite 139 เครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN การใช ง านนี ้ รวมทั ้ ง "คํ า เตื อ นทั ่ ว ไปเพื ่ อ ความปลอดภั ย " คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย...
  • Seite 140 ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง แต อ ย า งใด FEIN ที ่ ผ ลิ ต สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของท า น เท า นั ้ น หากทํ า งานกั บ...
  • Seite 141 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 141 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM ระดั บ การสั ่ น ที ่ ใ ห ไ ว น ี ้ แ สดงการใช ง านส ว นใหญ ข อง ตั ้ ง สวิ ท ช เ ลื อ กการหมุ น ไว ท ี ่ ต ํ า แหน ง กลางเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการติ ด เครื...
  • Seite 142 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี  เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Seite 143 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 143 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 付随情報。 グリップ領域 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示してい ます。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 バッテリータイプ 第 1 ギア/ 第2 ギア/ 第3 ギア/ 第4 ギア ドリル径 鋼材...
  • Seite 144 安全のために 電動工具について: 手持ち式ドリルスクリュードライバーは、ネジおよびナ 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読み ットの締め付け、緩め、および金属、木材、合成物質、 ください。安全上の注意と使用方法を厳守し セラミック材における穴あけとネジ締め、ネジ切りに使 ないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがありま 用します。雨風から保護された場所で水を供給せずにご す。 使用ください。また、必ず FEIN が許可する先端工具お お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ よびアクセサリーをご使用ください。 る所に必ず保管してください。 特殊な安全注意事項 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 同梱のハンドルを取り付けてご使用ください。 コントロ 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 ールを失うと、けがの原因になります。 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ ネジが埋設電線に触れる恐れのある場合には、電動工具 うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず...
  • Seite 145 スクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中に発生する ッテリーを取り出してください。 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ す。 い。 材料をしっかりと固定してください。 材料をクランプ等 バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく で固定すると、手で保持する場合よりも安全です。 ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 電動工具をしっかりと保持してください。 急に高い反動 してください。 トルクが発生する場合があります。 お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの アスベストを含有する材料を使用して作業しないでくだ みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし さい。 アスベストはガンを誘発するとされています。 くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 が発生する危険があります。 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注 板を使用してください。 意に従ってください。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 手に伝わる振動 しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け...
  • Seite 146 に従い、保証が適用されます。 この機能が使用されている場合、設定中のトルクに到達 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また した時点でモーターがオフとなり、信号音が鳴ります。 は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが スイッチが切れたらオン / オフスイッチを放してくださ あります。 い。その後このスイッチを再び押すと、次の締め付け作 準拠宣言 業に入れます。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 信号音のスイッチは入れたり切ったりすることができま 一連の基準に準拠していることを宣言します。 す。 技術資料発行者:C.& E. FEIN GmbH, C-DB_IA, トルクレベル機能を使用しての作業中は、 『 』 電 D-73529 Schwäbisch Gmünd 子式トルクカットオフ機能は作動しません。 環境保護、処分 締め付け性能を十分に発揮するため、電動工具をネジに しっかりと押しつけてください。 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ トルクレベルが低くなると、最大トルクが制限されま い。 す。 バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用として バッテリーの取り扱い...
  • Seite 147 OBJ_BUCH-0000000114-002.book Page 147 Tuesday, March 11, 2014 11:02 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । ध्यान...
  • Seite 148 हाथ से चलाने वाला कोडर् ल े स िसल और ःब ू -साई वर सु र क्षा -एून पहनें िजस से छोटे - छोटे रगढाई क े और िजसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त टल्स और सहायक ू...
  • Seite 149 कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है . क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल काम करने वाले टकड़े को जकड़ क े रखें ।...
  • Seite 150 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Seite 151 ‫التشغيل‬ ‫حالة شحن نسبية‬ ‫ضوء أخرض‬ ‫اشحن املركم‬ ‫املركم شبه فارغ‬ ‫ضوء أمحر مستمر‬ ‫انقل املركم إىل جمال‬ ‫املركم غري جاهز‬ ‫ضوء أمحر خفاق‬ ‫درجة حرارة تشغيل‬ ‫للتشغيل‬ ‫املركم، ثم اشحنه‬ .‫الصيانة واخلدمة‬ ‫تعرض حالة شحن املركم النسبية احلقيقية فقط عندما يكون حمرك العدة‬ ‫هلا.
  • Seite 152 .)‫استخدام ومعاملة املركم (كتلة املركم‬ :‫االستعامل املخصص للعدة الكهربائية‬ ‫مفك براغي ومثقاب يوجه يدويا لالستخدام مع عدد الشغل والتوابع املرخصة‬ ‫جيب مراعاة املالحظات التالية لتجنب املخاطر أثناء التعامل باملركم كاالحرتاق‬ ‫من قبل رشكة فاين دون االمداد باملاء بمحيط تم وقايته من عوامل الطقس‬ :‫واندالع...
  • Seite 153 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫قطر ثقب احلجر‬ ‫جمال شد ظرف املثقاب‬ ‫قطر اللوالب‬ ‫الوزن حسب‬ ‫الوزن مع حامل اللقم الرسيعة التغيري واملركم‬ ‫عدد دوران صغري‬ ‫عدد دوران كبري‬ ‫تصغري عزم الدوران‬ ‫تكبري عزم الدوران‬ ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫جهد التيار املستمر‬ ‫فولط‬...
  • Seite 154 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة الكهربائية‬ .‫بشكل...

Inhaltsverzeichnis