Herunterladen Diese Seite drucken
Fein ASCM18 QSW AS Serie Originalbetriebsanleitung
Fein ASCM18 QSW AS Serie Originalbetriebsanleitung

Fein ASCM18 QSW AS Serie Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASCM18 QSW AS Serie:

Werbung

ABS18 Q AS (**)
ASB18 Q AS (**)
ASCM18 QSW AS (**)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Italiano (it)
Nederlands (nl)
Español (es)
Português (pt)
Ελληνικά (el)
Dansk (da)
Norsk (no)
Svenska (sv)
Suomi (fi)
Türkçe (tr)
Magyar (hu)
Česky (cs)
Slovensky (sk)
Polski (pl)
Română (ro)
Slovensko (sl)
Srpski (sr)
Hrvatski (hr)
Русский (ru)
Українська (uk)
Български (bg)
Eesti (et)
Lietuviškai (lt)
Latviešu (lv)
中文 (zh CM)
繁體中文 (zh CK)
한국어 (ko)
ไทย
(th)
日本語 (ja)
िहन्दी (hi)
(ar)
3 41 01 391 06 0
7 113 ...
7 113 ...
7 116 ...
2024-04-25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fein ASCM18 QSW AS Serie

  • Seite 1 ABS18 Q AS (**) 7 113 ... ASB18 Q AS (**) 7 113 ... ASCM18 QSW AS (**) 7 116 ... Deutsch (de) English (en) Français (fr) Italiano (it) Nederlands (nl) Español (es) Português (pt) Ελληνικά (el) Dansk (da) Norsk (no) Svenska (sv) Suomi (fi) Türkçe (tr)
  • Seite 2 ABS18 Q AS (**) ASB18 Q AS (**) ASCM18 QSW AS (**) 7 113 ... 7 113 ... 7 716 ... /min, min , rpm, r/min 0–450 0–450 0–400 0–2 000 0–2 000 0–700 /min, min , rpm, r/min – –...
  • Seite 3 zh(CM) zh(CK)
  • Seite 4 ABS18 Q AS (**) ASB18 Q AS (**) ASCM18 QSW AS (**) 10 11...
  • Seite 6 M4 x 10 (max.) M4 x 10 (max.)
  • Seite 9 ASB18 Q AS (**) ABS18 Q AS (**)
  • Seite 10 ABS18 Q AS (**) ASB18 Q AS (**)
  • Seite 11 ASCM18 QSW AS (**)
  • Seite 12 ABS18 Q AS (**) ASB18 Q AS (**) ASCM18 QSW AS (**)
  • Seite 13 10 s...
  • Seite 14 60-100 % 80-100 % 60-80 % 30-60 % 40-60 % 20-40 % 5-30 % 5-20 % 0-5 % 0-5 %...
  • Seite 15 M4 x 10 (max.) M4 x 10 (max.)
  • Seite 16 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin- weise unbedingt lesen. AMPShare ist das gemeinsame Akkusystem, mit dem Sie viele Werkzeuge von vielen Profimarken mit nur einem Akku verwenden können. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren.
  • Seite 17 Symbol, Zeichen Erklärung Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zufüh- ren. Kennzeichnet recyclebare Verpackungen und Produkte, die getrennt voneinander gesammelt und entsorgt werden müssen. Akkutyp Ladegerättyp 1. Gang/2. Gang/3. Gang/4. Gang Bohrdurchmesser Stahl Bohrdurchmesser Holz Bohrdurchmesser Stein Bohrfutterspannbereich...
  • Seite 18 Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Schrauben in Metall, Holz, Kunststoff und Keramik mit Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter von Ihnen fernhalten. Die Augen sollen vor herumflie- Umgebung.
  • Seite 19 Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und sion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht Flüssigkeiten austreten. Die Dämpfe können die Atem- weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autori- wege reizen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu sierten Kundendienst.
  • Seite 20 Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in den Betriebsan- den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin- leitungen der Ladegeräte von FEIN oder der AMPShare- weise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land Partner. gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materi- alien.
  • Seite 21 Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung trowerkzeugs inklusive montiertem Zubehör nicht asbesthaltiger Abfälle. die zulässige Maximallast der Absturzsicherung Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN Elek- überschreitet. trowerkzeugen und Zubehören bitte an Ihren FEIN Kundendienst. Die Adresse finden Sie im Internet unter Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen www.fein.com.
  • Seite 22 400 m für Elektro- und Elektronikgeräte Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m , die dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elek- Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
  • Seite 23 5. Datenschutz-Hinweis Altgeräte können sensible personenbezogene Daten enthalten. Jeder Endnutzer ist für das Löschen dieser personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten eigenverantwortlich. 6. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ Das auf Elektro- und Elektronikgeräten abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist dar- auf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebens- dauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
  • Seite 24 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. AMPShare is the shared battery system that lets you run many tools from many pro brands on just one battery.
  • Seite 25 Symbol, character Explanation Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted separately for environmental-friendly recycling. Identifies recyclable packaging and products that must be collected and disposed of separately. Battery type Charger type 1. gear/2. gear/3. gear/4. gear Drilling diameter, steel Drilling diameter, wood Drilling diameter, stone...
  • Seite 26 The dust mask or respirator the application tools and accessories recommended by must be capable of filtrating particles generated by your FEIN. operation. Prolonged exposure to high intensity noise ASB18 Q AS (**): may cause hearing loss.
  • Seite 27 Only charge the batteries with chargers recommended generation, ignition or explosion of the battery. Do not by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger that continue to use the battery and contact an after-sales is suitable one type of battery pack may create a risk of service authorized by FEIN.
  • Seite 28 Observe the safety instructions in the manuals of the In case of overload, the machine switches off. chargers from FEIN or the AMPShare partners. To avoid accidental starting, e. g., during transport, set the rotation selector switch to the centre position.
  • Seite 29 For FEIN power tools and accessories in need of repair, Only for EC countries: please contact your FEIN after-sales service. The According to the European Guideline 2002/66/EC,...
  • Seite 30 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. AMPShare désigne le système de batteries partagées permettant d’utiliser une seule et même batterie sur de nombreux outils de différentes marques.
  • Seite 31 Symbole, signe Explication Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Marque les emballages et les produits recyclables qui doivent être collectés et éliminés séparément.
  • Seite 32 à l’abri des intempéries avec les outils de La protection oculaire doit être capable d’arrêter les travail et les accessoires autorisés par FEIN. débris volants produits par les diverses opérations. Le Dans un environnement présentant à perturbations éle- masque antipoussières ou le masque respiratoire doit...
  • Seite 33 Ne recharger les batteries qu’à l’aide de chargeurs températures ambiantes comprises entre +10 °C et recommandés par FEIN ou par un partenaire AMPShare. +35 °C. Un chargement en dehors de la plage de tempé- Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie rature peut endommager la batterie ou augmenter le peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé...
  • Seite 34 électrique Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récu- ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des partenai- pération des poussières et respectez les indications de res AMPShare.
  • Seite 35 Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec chute ne présente pas de dommages tels que des tissus les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont coupés, déchirés ou effilochés et des coutures endom- besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le magées.
  • Seite 36 Outre les obligations de Si les accumulateurs ne sont pas complètement déchar- garantie légale, les appareils FEIN sont garantis confor- gés, isolez par précaution le connecteur électrique a mément à notre déclaration de garantie de fabricant.
  • Seite 37 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. AMPShare è il sistema di batterie condiviso che consente di far funzionare molti utensili di diversi marchi professionali con una sola batteria.
  • Seite 38 Simbolo Descrizione Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. Contrassegna imballi e prodotti riciclabili che devono essere raccolti e smaltiti separatamente.
  • Seite 39 FEIN senza l'impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni ASB18 Q AS (**): dell’acqua e del gas posati in maniera non visibile.
  • Seite 40 In caso di temperature < 0 °C Ricaricare le batterie esclusivamente con caricabatte- può verificarsi una limitazione delle prestazioni specifi- rie raccomandati dalla FEIN o da uno dei partner AMP- che dell’apparecchio. Share. Utilizzando un caricabatteria adatto per un...
  • Seite 41 Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- per la polvere, osservare le istruzioni di lavorazione del zioni per l’uso dei caricabatterie della FEIN o dei partner produttore del materiale e le norme valide nel Vostro AMPShare.
  • Seite 42 Istruzioni per l’uso. Osservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni alle- gate alla protezione anticaduta. Azionare il commutatore del senso di rotazione ed il Prima di ogni impiego controllare la protezione antica- selettore di marcia esclusivamente a motore fermo. duta in merito a danneggiamenti come tessuto tagliato, Spingere il commutatore di marcia sempre fino all’arre- strappato o sfilacciato e cuciture danneggiate.
  • Seite 43 Misure ecologiche, smaltimento. In caso di elettroutensili ed accessori FEIN che necessi- tano di riparazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Servi- Non gettare le batterie ricaricabili tra i rifiuti zio di Assistenza Tecnica FEIN di fiducia. Gli indirizzi domestici! sono disponibili in Internet alla pagina www.fein.com.
  • Seite 44 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. AMPShare is het gedeelde accusysteem waarmee je veel gereedschappen van veel professionele merken met maar één accu kunt laten werken. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan.
  • Seite 45 Symbool, teken Verklaring Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Duidt recyclebare verpakkingen en producten aan die apart ingezameld en afgevoerd moeten worden. Accutype Opladertype Stand 1/Stand 2/Stand 3/Stand 4 Boordiameter staal...
  • Seite 46 FEIN goedgekeurde Let op verborgen liggende elektrische leidingen en bui- inzetgereedschappen en het door FEIN goedgekeurde zen voor gas en water.
  • Seite 47 – alle producten van het FEIN 18V AMPShare systeem – alle 18V producten van AMPShare partners. Gebruik en bewaar de accu alleen bj een omgeving- stemperatuur tussen -20 °C en +50 °C. Laat de accu bij- Bij het werken met en het opladen van verkeerde, voorbeeld in de zomer niet in de auto liggen.
  • Seite 48 Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwij- Verschuif de toerentalschakelaar tot deze niet meer zingen van de oplaadapparaten van FEIN en de AMPS- verder kan. Anders kan het elektrische gereedschap hare partners op. beschadigd worden.
  • Seite 49 Controleer de valbeveiliging voor elk gebruik op asbesthoudend afval. beschadigingen, zoals ingesneden, ingescheurd of rafe- Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische lend weefsel en beschadigde naden. Beschadigde valbe- gereedschappen en toebehoren contact op met de veiligingen mogen niet worden gebruikt en moeten FEIN klantenservice.
  • Seite 50 Britse markt bestemd zijn. Zodra het product op de Britse markt is gebracht, verliest het CE- teken zijn geldigheid. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalin- gen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwij- zing vermeld staan.
  • Seite 51 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. AMPShare es el sistema de baterías compartidas que permite utilizar muchas herramientas de muchas marcas profesionales con una sola batería.
  • Seite 52 Símbolo Definición Símbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. Identifica embalajes y productos reciclables que se deberán acumular y desechar por separado.
  • Seite 53 útiles y acce- Preste atención a los conductores eléctricos y a las sorios homologados por FEIN en lugares cubiertos y sin tuberías de agua y gas ocultas. Antes de comenzar a aportación de agua, para enroscar y desenroscar torni- trabajar explore la zona de trabajo, p.
  • Seite 54 Solo cargue los acumuladores con los cargadores que incendio. FEIN o un socio AMPShare recomienda. Si intenta cargar Trate con cuidado los acumuladores descargados. Los acumuladores de un tipo diferente al previsto para el acumuladores suponen una fuente de peligro ya que la cargador, puede producirse un incendio.
  • Seite 55 Aténgase a las indicaciones de seguridad en las ins- a trabajar. trucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los socios de AMPShare. Indicaciones para el manejo. Valores de emisión de vibraciones y de ruido Únicamente accione los selectores del sentido de giro y...
  • Seite 56 Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio. Observe las indicaciones de seguridad y las instruccio- La dirección la encuentra en internet bajo...
  • Seite 57 El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio.
  • Seite 58 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. AMPShare é o sistema de baterias partilhado que te permite utilizar muitas ferramentas de muitas marcas profissionais com apenas uma bateria.
  • Seite 59 Símbolo, sinal Explicação Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizáveis Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica. Indica embalagens e produtos recicláveis que devem ser coletados e descartados separadamente. Tipo de acumulador Tipo de carregador 1ª...
  • Seite 60 Tenha atenção com cabos elétricos, tubos de gás e de balho e acessórios autorizados pela FEIN, sem adução água escondidos. Controlar a área de trabalho com de água, em áreas protegidas contra intempéries.
  • Seite 61 Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a Nunca realizar trabalhos de manutenção em baterias baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare. danificadas. Toda a manutenção da bateria só deve ser realizada pelo fabricante ou agente de serviço autori- Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP- zado.
  • Seite 62 Instruções de serviço. Respeite as indicações de segurança do manual de ins- Só acionar o comutador do sentido de rotação e o sele- truções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMP- tor de marcha com o motor parado. Share. Sempre empurrar o seletor de marcha até o fim. Caso contrário, é...
  • Seite 63 Em caso de ferramentas elctricas e acessórios FEIN que Observe as indicações de segurança e as instruções for- necessitem de reparo, entre em contacto com o seu necidas com o dispositivo de proteção contra quedas.
  • Seite 64 Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço.
  • Seite 65 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Το AMPShare είναι το κοινό σύστημα μπαταρίας, που σου επιτρέπει να λειτουργείς πολλά εργαλεία από πολλές επαγγελματικές μάρκες με μία μόνο μπαταρία.
  • Seite 66 Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Χαρακτηριστικό ανακύκλωσης: Χαρακτηρίζει ανακυκλώσιμα υλικά Άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Υποδεικνύει ανακυκλώσιμες συσκευασίες και προϊόντα που πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται χωριστά. Τύπος...
  • Seite 67 τρυπανιού. Τα τρυπάνια μπορεί να στραβώσουν και και κεραμικά υλικά με εργαλεία και εξαρτήματα κατ’ αυτό τον τρόπο να σπάσουν ή να οδηγήσουν εγκεκριμένα από τη FEIN χωρίς την προσαγωγή σε απώλεια του ελέγχου και τραυματισμούς. νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές...
  • Seite 68 επιφάνεια εργασίας και εξασφαλίζετε ασφαλές πάτημα. Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό συνιστώνται από την FEIN ή έναν από τους εταίρους της κατεργασία τεμάχιο που στερεώνεται με τη βοήθεια AMPShare. Ένας φορτιστής που έχει σχεδιαστεί για...
  • Seite 69 συσκευή. Ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας που δίνονται στις Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες οδηγίες λειτουργίας των φορτιστών της FEIN ή των περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και +35 °C. Φορτίζετε την εταίρων της AMPShare. μπαταρία με σύνδεση USB μόνο με αυτή και σε...
  • Seite 70 ASB18 Q AS (**): Χρήση εξαρτημάτων όταν η οδών, καρκίνο ή/και βλάβη της γεννητικότητας. Ο κίνδυνος από την εισπνοή σκόνης εξαρτάται από λειτουργία κρούσης είναι ενεργοποιημένη την εκάστοτε έκθεση σ’ αυτήν. Να χρησιμοποιείτε Όταν η λειτουργία κρούσης είναι ενεργοποιημένη αναρρόφηση κατάλληλη για την εκάστοτε επιτρέπεται...
  • Seite 71 Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις στερέωσης του ηλεκτρικού εργαλείου (βλ. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία σελίδα 15). κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε Μεταφορά. δήλωση κατασκευαστή της FEIN.
  • Seite 72 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. AMPShare er det fælles batterisystem, der gør det muligt for dig at betjene mange værktøjer fra mange professionelle varemærker med et enkelt batteri. Rør ikke roterende dele på...
  • Seite 73 Symbol, tegn Forklaring Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afleveres separat til miljøvenlig genbrug. Mærker genanvendelige emballager og produkter, der skal samles og bortskaffes adskilt fra hinanden. Batteritype Opladertype 1. gear/2. gear/3. gear/4. gear Borediameter stål Borediameter træ...
  • Seite 74 Spær arealet under arbejdsområdet, hvis der arbejdes træ, kunststof og keramik med det af FEIN tilladte tilbe- højt oppe, og sikr altid el-værktøjet og emnet mod at hør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser.
  • Seite 75 øge Lad kun akkumulatorbatterierne med opladere, der brandfaren. anbefales af FEIN eller af en af AMPShare-partnerne. En oplader, som er beregnet til en bestemt type akkumu- Behandl afladte akkumulatorbatterier forsigtigt. Akku- latorbatterier, må ikke benyttes til andre typer batte- mulatorbatterier er en farekilde, da de kan føre til en...
  • Seite 76 Svingnings- og støjemissionsværdier Drejningsmoment indstilles Svingnings- og støjemissionsværdierne, der er angivet i Indstillingen af drejningsmomentet omfatter området disse anvisninger, er målt i henhold til en i EN 62841 fra små til mellemstore skruer. standardiseret målemetode og kan benyttes til at sam- Håntering med batteri.
  • Seite 77 CE-tegnet Vedligeholdelse og kundeservice. sin gyldighed. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt Under ekstreme brugsbetingelser kan bear- er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- bejdning af metal føre til aflejring af ledende ser, der findes på...
  • Seite 78 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. AMPShare er batterisystemet som gjør det mulig å bruke samme batteri på verktøy av mange forskjellige merker. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet.
  • Seite 79 Symbol, tegn Forklaring Resirkulerings-tegn: Merker resirkulerbare materialer Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Kjennetegner resirkulerbare emballasjer og produkter som skal samles og kastes separat fra hverandre. Batteritype Type ladeapparat 1.
  • Seite 80 Sperr av flaten under arbeidsområdet når du arbeider i tegl med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN høyden og sikre elektroverktøyet og arbeidsstykket all- uten vanntilførsel i værbeskyttede omgivelser.
  • Seite 81 Batteriet er delvis ladet ved levering. For å garantere nelse eller eksplosjon av batteriet. Ikke bruk batteriet full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i lenger og ta kontakt med en autorisert FEIN kundeser- ladeapparatet før første gangs bruk. vice.
  • Seite 82 En termisk overbelastning av elektroverktøyet vises Følg sikkerhetsinformasjon i bruksanvisningene til ved at LED-en på håndtaket blinker. ladeapparatene fra FEIN eller AMPShare-partnere. Ved overbelastning utkoples elektroverktøyet. Vibrasjons- og støy-emisjonsverdier Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling for å unngå...
  • Seite 83 Løse eller skadde festepunkter må ikke sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut benyttes for å feste fallsikringer. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- Ikke bruk fallsikringen for din egen sikring og fest den sentens garantierklæring.
  • Seite 84 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Med det delade batterisystemet AMPShare kan du använda många verktyg från olika proffsmärken med ett enda batteri. Berör inte elverktygets roterande delar.
  • Seite 85 Symbol, tecken Förklaring Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas och hanteras på miljövänligt sätt. Kännetecknar återvinningsbara förpackningar och produkter, som måste insamlas och disponeras separat från varandra. Batterityp Typ av laddare 1:a växeln/2:a växeln/3:e växeln/4:e växeln Borrdiameter stål Borrdiameter trä...
  • Seite 86 Använd elverktyget endast på en stabil arbetsyta och se metall, trä, plast och keramik med av FEIN godkända till att du står stadigt. insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder- skyddad omgivning.
  • Seite 87 Även då litiumjonbatterier verkar Ladda batterierna endast i de laddare, som FEIN eller en vara i urladdat tillstånd, är de inte helt urladdade. annan AMPShare-Partner rekommenderar. Om en lad- dare som är avsedd för en viss typ av batterier används...
  • Seite 88 Laddningsindikator på batteriet (se sidan 14). Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits Laddningstillståndet kan visas med laddningsindikatorns ordentligt kan de totala vibrationsvärdena och bullere- gröna lysdioder på batteriet. Tryck på knappen för ladd- missionsvärdena avvika.
  • Seite 89 Släng inte batterier i hushållsavfall! hantering av asbesthaltigt avfall. Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska han- tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Inter- teras på...
  • Seite 90 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. AMPShare on yhteinen akkujärjestelmä, jonka avulla voit käyttää monia erimerkkisiä ammattityökaluja vain yhdellä akulla. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä...
  • Seite 91 Piktogrammit Selitys Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympäristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen. Karakterisoi kierrätyskelpoisia pakkauksia ja tuotteita, joita tulee kerätä ja hävittää erikseen toisistaan. Akkutyyppi Latauslaitteen malli 1. vaihde/2. vaihde/3. vaihde/4. vaihde Poranterän läpimitta: teräs Poranterän läpimitta: puu Poranterän läpimitta: kivi Poraistukan kiristysalue Ruuvin halkaisija...
  • Seite 92 Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinni- tystä. Sähkötyökalu on suunniteltu käytettäväksi säältä tetään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä suojatuissa tiloissa ja siinä saa käyttää vain FEIN:in kuin käsin kiinni pidettäessä. hyväksymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita. Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit Häiriöalttiissa ympäristössä...
  • Seite 93 Tämä saattaa johtaa akun lämmönkehitykseen, jokin AMPShare-Partner suosittelee. Latauslaite, joka savunmuodostukseen, syttymiseen tai räjähdykseen. soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa Älä jatka akun käyttöä, vaan käänny FEIN:in valtuutta- tulipalovaaran käytettäessä sitä muiden akkujen kanssa. maan asiakaspalvelun puoleen. Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi Älä...
  • Seite 94 Värinä- ja melupäästöarvot Kiristysmomentin säätö Näissä ohjeissa mainitut värähtely- ja melupäästöarvot Kiristysmomenttia voidaan säätää pienikokoisista keski- on mitattu EN 62841 standardoidun mittausmenetel- kokoisiin ruuveihin sopivaksi. män mukaisesti ja niitä voidaan käyttää sähkötyökalujen Akkujen asianmukainen käsittely. välisissä vertailussa. Ne sopivat myös värähtely- ja melu- Lataa akku vain lämpötila-alueella 0 °C - +35 °C (32 °F päästöarvojen alustavaan arviointiin.
  • Seite 95 CE-merkinä menettää Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai voimassaolonsa. huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää kos- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote kevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmis- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- telussa käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.
  • Seite 96 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. AMPShare, birçok profesyonel markaya ait birçok ucu sadece bir akü ile kullanabileceğiniz ortak bir akü sistemidir. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
  • Seite 97 Sembol, işaret Açıklama Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Ayrı ayrı toplanıp tasfiye edilmesi gereken geri dönüştürülebilir ambalajları ve ürünleri belirtir. Akü tipi Şarj cihazı...
  • Seite 98 Eğer uygunsa küçük taşlama ve Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri aksesuarla vida ve somunların takılıp sökülmesi ve veya özel iş...
  • Seite 99 şarj cihazlarında şarj edin. durumlarda aküyü kullanmaya devam etmeyin ve yetkili Belirli tiple akülerin şarjına uygun şarj cihazları başka bir FEIN müşteri servisi ile iletişime geçin. akülerde kullanıldığında yangın tehlikesi ortaya çıkar. Hasarlı aküyü kullanmayın. Koku çıkarma, aşırı ısınma, Akü...
  • Seite 100 Titreşim ve gürültü emisyon değerleri Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için dönme yönü değiştirme şalterini orta Bu talimatta belirtilen titreşim ve gürültü emisyon konuma getirin. değerleri EN 62841'de anılan bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el aletlerinin birbiri ile Tork ayarı...
  • Seite 101 FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Üçüncü kişiler aracılığıyla yollamada (örneğin hava yolu kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara veya nakliye şirketi ile yollamada) ambalaj ve uygun olduğunu beyan eder.
  • Seite 102 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Az AMPShare egy közös akkumulátor-rendszer, amellyel sok különböző márkás profi-szerszámot ugyanazzal az akkumulátorral lehet üzemeltetni. Ne érjen hozzá...
  • Seite 103 Szimbólumok, jelek Magyarázat Újrafeldolgozás jel: az újrahasznosítható anyagokat jelöli A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni. Újrahasználható csomagolásokat és termékeket jelöl, amelyeket egymástól elkülönítve kell összegyűjteni és ártalmatlanítani.
  • Seite 104 és ez sérüléseket okozhat. ASB18 Q AS (**): Biztonsági információk. ütvefúró-csavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és Ne használjon megrongálódott elektromos tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, kéziszerszámokat. Az elektromos kéziszerszám minden csavarok és anyacsavarok ki- és behajtására és egyes használata előtt ellenőrizze a házat és a többi...
  • Seite 105 Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével Az akkumulátorokat csak a FEIN vagy egy AMPShare- tartaná. partner által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló...
  • Seite 106 üzemeltesse. Ezért tárolásához vegye ki abból az akkumulátort. például nyáron ne hagyja az autóban az akkumulátort. Tartsa be a FEIN vagy az AMPShare-partner által < 0 °C alatti hőmérsékletek esetén a készülék típusától gyártott töltőkészülék kezelési utasításában található...
  • Seite 107 Kezelési tájékoztató. Vegye figyelembe a lezuhanás elleni biztosítóhoz mellékelz biztonsági előírásokat és utasításokat. A forgásirány-átkapcsolót és a fokozatváltó kapcsolót Minden használat előtt ellenőrizze a lezuhanás elleni csak álló motor mellett szabad átkapcsolni. biztosító esetleges megrongálódásait, mind például Mindig ütközésig tolja el a fokozatváltó kapcsolót. bevágott, betépődött vagy kirojtosodott szövet és Ellenkező...
  • Seite 108 A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Seite 109 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. AMPShare je společný akumulátorový systém, pomocí kterého můžete používat mnoho nástrojů mnoha profesionálních značek pouze s jedním akumulátorem. Nedotýkejte se rotujících dílů...
  • Seite 110 Symbol, značka Vysvětlení Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Označuje recyklovatelné obaly a výrobky, které se musejí navzájem odděleně sbírat a likvidovat. Typ akumulátoru Typ nabíječky 1. stupeň chodu/2. stupeň chodu/3. stupeň chodu/4. stupeň chodu Průměr vrtání...
  • Seite 111 šroubů a matic a pro vrtání a šroubování do kovu, dřeva, umělé hmoty a keramiky a příklepové Zajistěte obrobek. Obrobek držený upínacím vrtání do betonu, kameniva a cihel pomocí firmou FEIN přípravkem je držen bezpečněji než ve Vaší ruce. schválených pracovních nástrojů a příslušenství bez Držte elektronářadí...
  • Seite 112 Při teplotách < 0 °C může dojít plně kompatibilní s následujícími výrobky: specificky podle zařízení k omezením výkonu. – všechny výrobky FEIN 18V systému AMPShare Akumulátor nabíjejte pouze při teplotě okolí mezi 0 °C a – všechny výrobky 18V partnerů AMPShare.
  • Seite 113 Hodnoty emise vibrací a hluku Nastavení kroutícího momentu V těchto pokynech uvedené hodnoty emise vibrací a Nastavení kroutícího momentu pokrývá rozsah pro hluku byly změřeny podle normovaných měřících malé až středně velké šrouby. metod v EN 62841 a mohou být použity pro vzájemné Zacházení...
  • Seite 114 životního prostředí. zlikvidujte podle v dané zemi platných předpisů pro likvidaci odpadů s obsahem azbestu. S elektronářadím a příslušenstvím FEIN se v případě oprav prosím obraťte na Váš zákaznický servis FEIN. Adresu naleznete na internetu na www.fein.com. Při vyblednutí nebo opotřebení obnovte samolepky a varovná...
  • Seite 115 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. AMPShare je spoločný systém akumulátorov, s ktorým môžete množstvo náradia od mnohých profesionálnych značiek používať iba s jedným akumulátorom. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.
  • Seite 116 Symbol, značka Vysvetlenie Recyklovacia značka: označuje opätovne použiteľné materiály Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Označuje recyklovateľné obaly a produkty, ktoré musíte zbierať a likvidovať oddelene od seba.
  • Seite 117 štít na celú tvár, betónu, kameňa a tehly s pracovnými nástrojmi a štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to príslušenstvom schválenými firmou FEIN na používanie primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, bez prívodu vody a v prostredí chránenom pred chrániče sluchu, pracovné...
  • Seite 118 AMPShare sú úplne kompatibilné nebezpečenstvo výbuchu a skratu. s nasledujúcimi produktmi: – všetky produkty systému FEIN-18V-AMPShare, Prevádzkujte a skladujte akumulátor iba pri teplote – všetky 18V-produkty od partnerov AMPShare. okolia medzi -20 °C a +50 °C. Nenechávajte ležať...
  • Seite 119 Zasúvajte prepínač rýchlostných stupňov vždy až na Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi v návodoch na doraz. Inak by sa mohlo toto ručné elektrické náradie použitie nabíjačiek od spoločnosti FEIN alebo od poškodiť. partnerov AMPShare. Tepelné preťaženie ručného elektrického náradia je Hodnoty vibrácií...
  • Seite 120 švami. Poškodené zabezpečenia proti pádu a príslušenstvom od spoločnosti FEIN, ktoré vyžaduje nesmiete používať a musíte ich okamžite nahradiť, resp. opravu, na váš servis pre zákazníkov spoločnosti FEIN. vymeniť. Adresu nájdete na internetovej adrese www.fein.com. Pred každým použitím skontrolujte upevňovací bod na Vymeňte nálepky a upozornenia na elektrickom náradí,...
  • Seite 121 Zákonná záruka a záruka výrobcu. Ochrana životného prostredia, Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných likvidácia. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Nezahadzujte akumulátory do domového odpadu! okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia...
  • Seite 122 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. AMPShare jest akumulatorowym systemem, który zezwala na obsługę większej ilości narzędzi różnych marek przy użyciu tylko jednego akumulatora. Nie należy dotykać...
  • Seite 123 Symbol, znak Objaśnienie Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Oznacza przydatne do recyklingu opakowania i produkty, wymagające oddzielnego zbierania i utylizacji. Rodzaj akumulatora Typ ładowarki 1. Bieg/2. Bieg/3. Bieg/4. Bieg Średnica wiercenia w stali Średnica wiercenia w drewnie Średnica wiercenia w kamieniu...
  • Seite 124 Należy uważać na leżące w ukryciu przewody zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. Przed osprzętu. rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy, W otoczeniu będącym źródłem zakłóceń...
  • Seite 125 Stosuj elektronarzędzie tylko na stabilnej powierzchni Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach roboczej i zachowuj stabilną postawę ciała. zalecanych przez FEIN lub jedną z firm partnerskich AMPShare. Ładowanie akumulatorów innych, niż te, Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do które zostały dla danej ładowarki przewidziane, może zamocowania obrabianego przedmiotu.
  • Seite 126 USB należy ładować tylko przez ten port i tylko znajdujących się w instrukcji użytkowania ładowarki wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie firmy FEIN lub firm partnerskich AMPShare. temperatur roboczych leżącym między +10 °C a +35 °C. Ładowanie w temperaturze leżącej poza zalecanym Wartości emisji hałasu i drgań...
  • Seite 127 W niesprzyjających warunkach może dojść do Wykonywanie prac na wysokości może być samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali realizowane tylko przez przeszkolony personel lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i posiadający odpowiednią wiedzę dotyczącą substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy bezpieczeństwa narzędzia i stosowania narzędzi zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki podczas prac na wysokości.
  • Seite 128 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
  • Seite 129 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. AMPShare este sistemul cu un acumulator împărțit în comun, cu ajutorul căruia puteți utiliza multe scule profesionale alimentându-le de la același acumulator.
  • Seite 130 Simbol, semn Explicaţie Marchează ambalaje și produse reciclabile, care trebuie colectate și evacuate separat la deșeuri. Tip acumulator Tip încărcător treapta 1-a/treapta a 2-a/treapta a 3-a/treapta a 4-a Diametru maxim de găurire oţel Diametru maxim de găurire lemn Diametru de găurire piatră Domeniu de prindere în mandrină...
  • Seite 131 în beton, piatră şi cărămidă, cu auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN, fără vă ferească de micile aşchii şi particule de material. alimentare cu apă, în mediu protejat împotriva Ochii trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în...
  • Seite 132 AMPShare. Acumulatorii de 18 V marcați AMPShare pericol de explozie și scurtcircuit. sunt în totalitate compatibili cu următoarele produse: – toate produsele sistemului FEIN AMPShare de 18 V Folosiți și depozitați acumulatorul numai la o – toate produsele de 18 V ale partenerilor AMPShare.
  • Seite 133 și depozitării. Instrucţiuni de utilizare. Respectați indicațiile privind siguranța din Acţionaţi comutatorul sensului de rotaţie şi instrucțiunile de utilizare ale încărcătoarelor FEIN sau comutatorul de selecţie a treptelor de putere numai cu ale partenerilor AMPShare. motorul oprit. Împingeţi întotdeauna comutatorul de selecţie a Valori pentru nivelul de vibrații și emisii de...
  • Seite 134 înainte de fiecare utilizare cu privire la deteriorări, care s-au defectat, adresați-vă atelierului dumneavoastră precum țesătură tăiată, ruptă sau franjurată și cusături de asistență clienți FEIN. Adresa o găsiți pe internet la deteriorate. Nu este permisă utilizarea echipamentelor www.fein.com. de asigurare împotriva căderii deteriorate, ele trebuie Înlocuiţi etichetele şi avertismentele de pe scula...
  • Seite 135 CE își În cazul în care acumulatorii nu sunt complet descărcaţi, pierde valabilitatea. ca o măsură preventivă, izolaţi conectorii acestuia cu Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest bandă adezivă. produs corespunde prevederilor specificate la ultima Numai pentru țările UE: pagină...
  • Seite 136 Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. AMPShare je skupini akumulatorski sistem, s katerim lahko uporabite mnoga orodja več profesionalnih znamk s samo enim akumulatorjem. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja.
  • Seite 137 Simbol, znaki Razlaga Označuje embalažo in izdelke, ki jih je mogoče reciklirati, ki jih je treba zbirati in odstranjevati ločeno. Tip akumulatorske baterije Tip polnilne naprave 1. stopnja/2. stopnja/3. stopnja/4. stopnja Vrtalni premer jekla Vrtalni premer lesa Vrtalni premer kamen Območje vpenjanja vpenjalne glave Premer vijaka Teža v skladu z EPTA-Procedure 01...
  • Seite 138 Pri delu na višini ogradite območje pod delovnim odobreni s strani FEIN in s priborom brez dovoda vode območjem in vedno zavarujte električno orodje in v vremensko zaščitenem okolju.
  • Seite 139 Polnite akumulatorje samo s polnilci, ki jih je priporočil voda ali pijače. Stik s tekočinami lahko poškoduje FEIN ali eden od partnerjev AMPShare. Pri polnilnikih, ki akumulator. To lahko povzroči, da se akumulator so primerni za določeno vrsto akumulatorjev, obstaja segreje, začne oddajati dim, se vžge ali eksplodira.
  • Seite 140 Vibracijske vrednosti in vrednosti emisije hrupa Termična preobremenitev električnega orodja se bo prikazala z utripanjem LED svetilke na ročaju. V teh navodilih navedene vibracijske vrednosti in vrednosti emisije hrupa so bili izmerjeni v skladu z Pri preobremenitvi se električno orodje izklopi. merilnimi postopki standarda EN 62841 in jih lahko Nastavite preklopno stikalo smeri vrtenja v srednji uporabljate za primerjavo drugih električnih orodij.
  • Seite 141 Poleg tega vam Ne uporabljajte varovala pred padcem v bližini gibljivih daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. delov. Varovalo pred padcem bi se lahko ujelo vanj in V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja povzročilo veliko nevarnost.
  • Seite 142 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. AMPShare je zajednički sistem akumulatora sa kojim mnoge alate brojnih profesionalnih marki možete da koristite sa istim akumulatorom. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati.
  • Seite 143 Simbol, znak Objašnjenje Označava pakovanja i proizvode za reciklažu koje morate odvojeno sakupiti i zbrinuti. Tip akumulatora Tip punjača 1. Brzina /2. Brzina /3. Brzina /4. Brzina Presek bušenja u čeliku Presek bušenja u drvetu Presek bušenja u kamenu Zatezno područje stezne glave Presek zavrtanja Težina prema EPTA-Procedure 01 Bez broja obrtaja...
  • Seite 144 FEIN dozvoljenim alatima i priborom bez dovoda vode u okolinu zaštićenu od vremena. Obezbedite radni komad. Radni komad koji drži neki U okolini sa postojećim smetnjama je moguće...
  • Seite 145 Na temperaturi < 0 °C može da dođe potpuno kompatibilni sa sledećim proizvodima: do smanjenja snage, zavisno od uređaja. – svim proizvodima iz sistema FEIN 18 V AMPShare Punite akumulator samo na temperaturi okoline od 0 °C – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner.
  • Seite 146 Vrednosti vibracija i emisije buke Podešavanje obrtnog momenta Vrednosti vibracija i emisije buke navedene u ovim Podešavanje obrtnog momenta obuhvata područje za uputstvima su izmerene postupkom merenja male i zavrtnje srednje veličine. normiranim u EN 62841 i mogu da se koriste za Ophodjenje sa akumulatorom.
  • Seite 147 CE znaka. Kod transporta na neki drugi način (npr.: vazdušni Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj transport ili špediter) treba se pridržavati specijalnih proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni zahteva o pakovanju i označavanju.
  • Seite 148 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. AMPShare je zajednički sustav akumulatora s pomoću kojeg brojne alate raznih profesionalnih marki možete rabiti s istim akumulatorom.
  • Seite 149 Simbol, znak Objašnjenje Označava ponovno iskoristive ambalažne materijale i proizvode koje je potrebno zasebno prikupiti i zbrinuti. Tip aku-baterije Tip punjača 1. brzina/2. brzina/3. brzina/4. brzina Promjer bušenja čelika Promjer bušenja drva Promjer bušenja kamena Područje stezanja stezne glave Promjer vijaka Težina prema EPTA postupku 01 Mali broj okretaja Veliki broj okretaja...
  • Seite 150 – svim proizvodima iz sustava FEIN 18 V AMPShare Ne primjenjujte prekomjeran pritisak i pritišćite samo u – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner.
  • Seite 151 Čak i ako su Punite akumulatore samo punjačima koje preporučuje litij-ionski akumulatori prividno ispražnjeni, oni se tvrtka FEIN ili AMPShare-Partner. Zbog punjača koji je nikada neće potpuno isprazniti. prikladan za određenu vrstu akumulatora postoji opasnost od požara ako se uporabi s drugim...
  • Seite 152 Pokazivač napunjenosti na akumulatoru (vidjeti Međutim, ako se električni alat uporabi za druge primjene s drugim radnim alatima ili nedovoljnim stranicu 14). održavanjem, ukupne vrijednosti vibracija ili vrijednosti Napunjenost se može prikazivati s pomoću zelenih emisije buke mogu se razlikovati. To može znatno žaruljica pokazivača napunjenosti na akumulatoru.
  • Seite 153 Aku-bateriju zbrinuti u otpad samo u ispražnjenom propisima o zbrinjavanju azbestnog otpada. stanju. Za električne alate i pribor tvrtke FEIN koji je potrebno Za slučaj nepotpuno ispražnjenih aku-baterija, kao popraviti molimo obratite se servisnoj službi tvrtke mjeru zaštite od kratkih spojeva, utičnu spojnicu FEIN.
  • Seite 154 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. AMPShare – это общая аккумуляторная система, позволяющая использовать множество инструментов большого числа профессиональных торговых марок с...
  • Seite 155 Символическое Пояснение изображение, условный знак Знак вторичной переработки: обозначает пригодные для повторного использования материалы Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Обозначает пригодные для вторичной переработки упаковки и изделия, которые необходимо собирать и утилизировать отдельно. Тип...
  • Seite 156 древесине, пластмассе и керамике, для чревато травмами. использования в закрытых помещениях с Давление на сверло не должно быть чрезмерным и допущенными фирмой FEIN рабочими должно прилагаться строго в продольном инструментами и принадлежностями без подвода направлении по отношении к сверлу. Сверло может...
  • Seite 157 батареи на 18 В полностью совместимы со посторонних частиц, которые могут следующими электроинструментами: образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска – все электроинструменты системы FEIN-18 В- органов дыхания должны задерживать AMPShare – все электроинструменты на 18 В партнеров образующуюся при работе пыль. Продол- AMPShare.
  • Seite 158 Соблюдайте указания по технике безопасности, +10 °C до +35 °C. Зарядка при температурах, содержащиеся в инструкциях по эксплуатации выходящих за указанный диапазон, может зарядных устройств FEIN или партнеров AMPShare. повредить аккумуляторную батарею и повысить риск возгорания. Значения уровня вибрации и шумовой эмиссии...
  • Seite 159 Настройка крутящего момента Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного Настройка крутящего момента охватывает интервала нужно учитывать также и время, когда диапазон размера шурупов от небольшого до инструмент выключен или, хотя и включен, но не среднего.
  • Seite 160 С электроинструментами и принадлежностями собственной страховки и не закрепляйте их на себе. FEIN, требующими ремонта, обращайтесь, Не пытайтесь поймать падающий пожалуйста, в сервисную службу FEIN. Адрес электроинструмент. находится в Интернете на веб-сайте www.fein.com. Обновляйте наклейки и предупреждения на Не применяйте страховочное устройство вблизи...
  • Seite 161 неполностью разряженных аккумуляторах рынке Великобритании знак CE становится изолируйте штекерные соединения клейкой недействительным. лентой. С исключительной ответственностью фирма FEIN Только для стран-членов ЕС: заявляет, что настоящее изделие соответствует В соответствии с европейской директивой нормативным документам, приведенным на 2006/66/ЕС поврежденные либо отслужившие...
  • Seite 162 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. AMPShare – це загальна акумуляторна система, яка дозволяє використовувати багато електроінструментів великої кількості професійних торгових марок з тією...
  • Seite 163 Символ, позначка Пояснення Відпрацьовані електроінструменти та інші електротехнічні і електронні вироби повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Позначає придатні для вторинної переробки упаковки та вироби, які потрібно збирати та утилізувати окремо. Тип акумуляторної батареї Тип зарядного пристрою 1-а передача/2-а передача/3-я передача/4-а передача Діаметр...
  • Seite 164 компоненти на наявність пошкоджень, як-от тріщин закручування гвинтів в металі, деревині, пластмасі і або надломів. кераміці, в закритих приміщеннях без подачі води з допущеними фірмою FEIN робочими Звертайте увагу на приховану електропроводку, інструментами та приладдям. газопроводи та водопроводи. Перед початком...
  • Seite 165 спричинити подразнення шкіри або опіки. Ці вказівки з техніки безпеки стосуються лише літій- Не можна закорочувати акумуляторну батарею. Не іонних акумуляторних батарей 18 В FEIN AMPShare. зберігайте акумуляторну батарею, що наразі не використовується, разом з канцелярськими Використовуйте акумулятор лише в...
  • Seite 166 Дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки, які вказані межі, може пошкодити батарею і містяться в інструкціях з експлуатації зарядних підвищити ризик займання. пристроїв FEIN або партнерів AMPShare. Поводьтеся з розрядженими акумуляторними Значення рівня вібрації та шумової емісії батареями обережно. Акумуляторні батареї є...
  • Seite 167 Страхувальний пристрій дози. Використовуйте пиловідсмоктувальний пристрій, що відповідає даному виду пилу, Для робіт на висоті можна закріпити у особисте захисне спорядження та добре призначеному для цього місці кріплення провітрюйте робоче місце. Доручайте обробку придатний страхувальний пристрій для виробу. матеріалу, що містить азбест, лише фахівцям. Роботи...
  • Seite 168 батарей жодних хімікатів. Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
  • Seite 169 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. AMPShare е обща система за акумулаторни батерии, с чиято помощ можете да ползвате...
  • Seite 170 Символ, означение Пояснение Знак за рециклиране: обозначава рециклируеми материали Амортизирани електроинструменти и други електронни и електрически продукти трябва да бъдат събирани отделно от битовите отпадъци и да бъдат предавани за вторична преработка на съдържащите се в тях суровини. Означава рециклируеми опаковки и продукти, които трябва да се събират и изхвърлят...
  • Seite 171 резба без течно охлаждане в метали, дървесни Специални указания за безопасна работа. материали, пластмаси и керамични материали с утвърдени от фирма FEIN работни инструменти и Не използвайте повреден електрически инструмент. допълнителни приспособления в закрити Преди всяка употреба на електрическия инструмент...
  • Seite 172 батерии да бъдат предпазени от претоварване. държите с ръка. Зареждайте акумулаторните батерии само със Дръжте електроинструмента здраво. Съществува зарядни устройства, които са препоръчани от FEIN опасност от внезапното възникване на силни или някой от партньорите по програмата AMPShare. краткотрайни реакционни моменти.
  • Seite 173 Спазвайте указанията за безопасност в диапазон може да предизвика увреждане на ръководствата за експлоатация на зарядните акумулаторната батерия или да увеличи опасността устройства на FEIN или на партньорите по програмата от пожар. AMPShare. Отнасяйте се към разредени акумулаторни батерии с...
  • Seite 174 Работа с опасни за здравето прахове Индикатор на батерията за степента на При работа с този електроинструмент възникват зареденост (вижте страница 14). прахове, които могат да бъдат опасни. Степента на зареденост може да бъде показана Допирът или вдишването на някои прахове, напр. чрез...
  • Seite 175 британския пазар символът CE губи валидността при обработване на метали по си. вътрешните повърхности на корпуса на Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този електроинструмента може да се отложи продукт съответства на валидните нормативни токопровеждащ прах. Продухвайте често документи, посочени на последната страница на...
  • Seite 176 Опазване на околната среда, бракуване. Не изхвърляйте акумулаторни батерии при битовите отпадъци! Опаковките, излезлите от употреба електроинструменти и допълнителни приспособления трябва да се предават за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Предавайте повредени акумулаторни батерии за вторична преработка само напълно разредени. Когато...
  • Seite 177 Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. AMPShare on ühiskasutatav akusüsteem, mis võimaldab paljusid eri kaubamärkide tooteid kasutada kõigest ühe akuga. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
  • Seite 178 Sümbol, tähis Selgitus Kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja teised elektrotehnilised ja elektrilised seadmed tuleb sorteeritult kokku koguda ja keskkonnahoidlikult ringlusse võtta. Tähistab ümbertöödeldavaid pakendeid ja tooteid, mida tuleb koguda ja käidelda liigiti. Aku tüüp Laadimisseadme tüüp 1. käik/2. käik/3. käik/4. käik Puuri läbimõõt terases Puuri läbimõõt puidus Puuri läbimõõt kivis...
  • Seite 179 FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusvahendite abil lisaseadiseid; töötada tuleb kuivas ja niiskuse eest kinnitatud toorik püsib paremini paigal kui käega kaitstud keskkonnas.
  • Seite 180 Kokkupuude vedelikuga võib akut jäädavalt akusid ohtlike ülekoormuste eest kaitsta. kahjustada. Selle tagajärel võib aku kuumeneda, Laadige akusid ainult laadijatega, mida soovitab FEIN suitsema hakata, põlema süttida või plahvatada. Ärge või AMPShare-partnerid. Kindlat tüüpi akude jaoks jätkake aku kasutamist, vaid pöörduge FEIN volitatud sobiv akulaadija võib teist tüüpi akude laadimisel...
  • Seite 181 Aku laetuse astme näidik (vt lk 14). Toodud vibratsiooni- ja müraemissiooni väärtused kajastavad tööriista peamisi rakendusi. Aku laetuse astet näitavad laetuse astme näidiku Kui aga elektritööriista kasutatakse muul eesmärgil, rohelised LED-tuled. Vajutage laetuse astme näidiku tavapärasest erinevate tarvikutega või ei ole tööriista nupule või et kuvada laetuse astet.
  • Seite 182 ümber eeskirjadele. töödelda ja ringlusse võtta. Kui FEIN elektritööriist ja tarvikud vajavad remonti, siis Viige kogumispunkti ainult täiesti tühjad akud. pöörduge kohaliku FEIN klienditeeninduse poole. Kui akud ei ole täiesti tühjad, isoleerige pistik Aadressi leiate internetilehelt: www.fein.com.
  • Seite 183 Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. „AMPShare“ – tai bendroji akumuliatorių sistema, leidžianti naudoti daugelio profesionalams skirtų prekių ženklų įrankius su vienu akumuliatoriumi. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
  • Seite 184 Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nebetinkamus naudoti elektrinius įrankius bei kitus elektrinius ir elektroninius gaminius surinkite atskirai ir nugabenkite į antrinių žaliavų tvarkymo vietas perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu. Ženklina perdirbti tinkamas pakuotes ir gaminius, kurie turi būti surenkami ir šalinami atskirai. Akumuliatoriaus tipas Kroviklio tipas 1-asis greitis/ 2-asis greitis/3-iasis greitis/4-asis greitis Gręžimo skersmuo, gręžiant plieną...
  • Seite 185 šlifavimo ir ruošinio atsukti, taip pat gręžti metalą, medieną, plastiką, dalelių. Akys turi būti apsaugotos nuo skriejančių keramiką ir varžtus šiose medžiagose įsukti su FEIN svetimkūnių, atsirandančių atliekant įvairius darbus. aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be Respiratorius arba apsauginė...
  • Seite 186 Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip naudojimas. pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, max.50°C Šios saugos nuorodos taikomos tik 18 V FEIN ličio jonų ugnies, purvo, vandens ir drėgmės. Kyla AMPShare akumuliatoriams! sprogimo ir trumpojo sujungimo pavojus. Akumuliatorių naudokite tik AMPShare partnerių...
  • Seite 187 Valdymo nuorodos. Prieš transportuodami ir sandėliuodami elektrinį įrankį, išimkite akumuliatorių. Sukimosi krypties perjungiklį ir greičių perjungiklį Laikykitės FEIN arba AMPShare partnerių kroviklių perjunkite tik tada, kai variklis neveikia. naudojimo instrukcijose pateiktų saugos nuorodų. Greičių perjungiklį visada stumkite iki atramos. Priešingu atveju galite pažeisti elektrinį įrankį.
  • Seite 188 Nenaudokite apsaugo nuo kritimo arti judančių dalių. kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Jos gali įtraukti apsaugą nuo kritimo ir sukelti didelį aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN pavojų. gamintojo garantinį raštą. Prieš naudodami apsaugą nuo kritimo patikrinkite, ar Jūsų...
  • Seite 189 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. AMPShare ir kopīga akumulatoru sistēma, ar kuru varat lietot daudzu profesionālu zīmolu instrumentus, izmantojot tikai vienu akumulatoru. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām.
  • Seite 190 Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Apzīmē otrreiz pārstrādājamus iepakojumus un produktus, kuri ir jāsavāc un jālikvidē atsevišķi. Akumulatora tips Uzlādes ierīces tips 1. pārnesums/2. pārnesums/3. pārnesums/4. pārnesums Urbumu diametrs tēraudā Urbumu diametrs kokā Urbumu diametrs akmenī Urbjpatronas aptverspēja Skrūvju diametrs Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01 Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Griezes momenta samazināšana...
  • Seite 191 Strādājot augstumā, norobežojiet laukumu zem darba no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās bez zonas un vienmēr nodrošiniet elektroinstrumentu un ūdens pievadīšanas apstrādes vietai un lietojot FEIN apstrādājamo materiālu pret nokrišanu. ieteiktos darbinstrumentus un piederumus. Nelabvēlīgos darba apstākļos var parādīties instrumenta Izmantojiet elektroinstrumentu tikai uz stabilas darba darbības traucējumi, kas var izpausties kā...
  • Seite 192 Aizsargājiet akumulatoru no karstuma, apiešanās ar tiem. piemēram, no pastāvīgas saules gaismas, uguns, max.50°C Šie drošības norādījumi attiecas tikai uz 18 V FEIN litija netīrumiem, ūdens un mitruma. Pastāv eksplozijas jonu AMPShare akumulatoriem. un īssavienojuma risks. Izmantojiet akumulatoru tikai no AMPShare partneris.
  • Seite 193 Vienmēr pārbīdiet pārnesumu pārslēdzēju līdz galam. Ievērojiet drošības norādījumus, ko nodrošina FEIN vai Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts. AMPShare partneris. Par elektroinstrumenta termisko pārslodzi liecina Vibroemisijas un trokšņu emisijas vērtības mirgojoša mirdzdiode uz tā...
  • Seite 194 Uz litija jonu akumulatoriem attiecas Bīstamo preču produkta laišanas ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. likuma prasības. Lietotājs var pārvadāt akumulatorus pa Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums autoceļiem,neievērojot papildu prasības. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē...
  • Seite 195 Vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem. Neizmetiet akumulatorus sadzīves atkritumos! Nolietotie elektroinstrumenti, to iesaiņojums un piederumi jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Akumulatori jānogādā otrreizējai pārstrādei tikai izlādētā stāvoklī. Ja akumulatori nav pilnīgi izlādēti, tie jāpasargā no iespējama īsslēguma, pārlīmējot pāri kontaktiem līmlenti.
  • Seite 196 zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 AMPShare 是共享电池系统,让您只需一块电池即可使用来自许多专业品牌的多种电动 工具。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成 伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以为损坏的蓄电池充电。 防止电池受热,例如:防止持续日照、防火、防尘、防水和防潮。 max.50°C 请留意注文上的提示! 附加资讯。 握持部位 开动 关闭 参阅 " 操作指示。" 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 已确认该电动工具符合欧亚关税同盟 (白俄罗斯、俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦 和亚美尼亚)的国家技术法规。 回收图案:标明可以再利用的物料...
  • Seite 197 zh (CM) 符号,图例 解说 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的 资源。 表示必须单独分开收集和废弃处置的可回收包装和产品。 蓄电池类型 充电器类型 1. 档/2. 档/3. 档/4. 档 在钢材上的钻孔直径 在木材上的钻孔直径 在石材上的钻孔直径 夹头夹紧范围 螺丝直径 重量符合 EPTA-Procedure 01 的规定 小转速 大转速 缩小扭力 加大扭力 (**) 可以包含数字或字母 部分包含在供货范围中 符号 国际通用单位 解说 电压 频率 /min, min , rpm, r/min 空转转速...
  • Seite 198 时丧失功能,暂时降低功能或暂时无法如预期地操作机 的光线可能有害眼睛。 器,此时操作人员必须及时采取因应措施以便排除障碍。 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙 针对电钻的安全规章。 热的安装工具可能造成伤害。 针对所有工作的安全指示。 使用和处理蓄电池 (蓄电池块) 。 进行冲击钻孔时要佩戴护耳罩。 噪音可能影响您的听力。 这些安全须知仅适用于 18V FEIN 锂离子 AMPShare 电 工作时, 如果机器的安装件或螺丝可能割断隐藏的电线, 池。 一定要握住绝缘手柄操作机器。 机器如果接触了带电的 请只将该电池用于 AMPShare 合作伙伴的产品中。 标有 线路,电动工具上的金属部件会导电,可能造成操作者 AMPShare 的 18V 充电电池与以下产品完全兼容: 触电。 – FEIN 18V AMPShare 系统的所有产品 使用长钻头时的安全指示。...
  • Seite 199 (CM) 不得拆卸、打开或压碎电池。请勿使电池遭受机械冲击。 仅在电动工具关闭时取出电池。 如果电池损坏或使用不当,则可能释放出有害蒸气和流 在电动工具上进行作业之前, 请从电动工具中取出电池。 出有害液体。蒸气可能会刺激呼吸道。流出的电池液体 如果电动工具意外启动,则有造成受伤的危险。 可能会引起皮肤刺激或化学烧伤。 避免让电池受潮或进水。 如果电池和电动工具的接触点 如果皮肤与电池液体接触,请立即用大量水冲洗。如果 变脏,请用干净的干布擦拭。 电池液体进入眼睛,请用干净的水清洗眼睛并立即就 在运输和存放期间,请从电动工具中取出电池。 医! 请遵守 FEIN 或 AMPShare 合作伙伴充电器使用说明书 如果相邻的物品沾上了电池液体,请检查所涉的部件。 中的 安全须知。 通过戴上防护手套避免与接触皮肤。用干的厨房用纸清 洁部件,或在必要时更换部件。 释放出的蒸气可能刺激 振动和噪声排放值 呼吸道。流出的电池液体可能会引起皮肤刺激或化学烧 在这些操作规程中给出的振动和噪声排放值全部根据 EN 伤。 62841 中的标准化测量方法测得,可用于电动工具之间 的比较。它们也适用于振动和噪声暴露的初步评估。 不要短接电池。请将不用的电池远离回形针、硬币、钥 匙、钉子、螺栓或其它可引起触点跨接的金属小物件。 所给出的振动和噪声排放值针对的是该电动工具的 电池触点之间短路可导致烫伤或火灾。...
  • Seite 200 ASB18 Q AS (**): 以冲击功能工作时选用的附件 此必须经常使用干燥无油的压缩空气, 从机器的通气孔 以冲击功能工作时,只能使用本公司配件清单中的夹头。 吹除电动工具内部的废尘。 使用其他的 QuickIN 配件,可能损坏电动工具,安装件, 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 附件或加工工件。 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 防掉落绳 如果有 FEIN 电动工具和配件需要修理,请联系您的 为了高空作业,可以在规定的固定点系上一根适合于产 FEIN 客户服务处。 您可以在 www.fein.com 上找到该地 品的防掉落绳。 址。 只允许由了解工具安全性和工具高空使用方法的、接受 更新机器上破旧及磨损的标贴和警告指示牌。 过培训的人员在高空作业。 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 只使用满足以下标准的防掉落绳。否则这可 备件清单。 能会造成重伤或死亡。 以下零件您可以根据需要自行更换 : – 只允许使用满足现行 ANSI/ISEA 121 要求并且不超出...
  • Seite 201 zh (CM) 环境保护和废物处理。 不要将电池丢入生活垃圾中! 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 工具与附件。 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用 胶带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。 仅对于欧盟国家: 根据欧盟准则 2006/66/EC,必须分类收集损坏或用过的 电池并环保地回收利用。...
  • Seite 202 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Seite 203 zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 AMPShare 是共享電池系統,讓您只需一塊電池即可使用來自許多專業品牌的多種電動 工具。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成 傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以為損壞的蓄電池充電。 防止電池受熱,例如:防止持續日照、防火、防塵、防水和防潮。 max.50°C 請遵循注文上的指示! 附加資訊。 握持部位 開動 關閉 參閱 " 操作指示。" 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 已確認該電動工具符合歐亞關稅同盟 (白俄羅斯、俄羅斯、吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦 和亞美尼亞)的國家技術法規。 回收圖案:標明可以再利用的物料...
  • Seite 204 zh (CK) 符號 , 圖例 解說 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使 有用物料循環再用。 表示必須單獨分開收集和廢物處置的可回收包裝和產品。 蓄電池類型 充電器類型 1. 檔/2. 檔/3. 檔/4. 檔 在鋼材上的鑽孔直徑 在木材上的鑽孔直徑 在石材上的鑽孔直徑 夾頭夾緊範圍 螺絲直徑 重量符合 EPTA-Procedure 01 的規定 慢速 快速 縮小扭力 加大扭力 (**) 可以包含數字或字母 部分包含在供貨範圍中 符號 國際通用單位 解說 電壓 頻率 /min, min , rpm, r/min 空轉轉速...
  • Seite 205 時喪失功能,暫時降低功能或暫時無法如預期地操作機 的光線可能有害眼睛。 器,此時操作人員必須及時採取因應措施以便排除障礙。 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙 針對電鑽的安全規章。 熱的安裝工具可能造成傷害。 針對所有工作的安全指示。 使用和處理蓄電池 (蓄電池塊) 。 進行衝擊鑽孔時要佩戴護耳罩。 噪音可能影響您的聽力。 這些安全須知僅適用於 18V FEIN 鋰離子 AMPShare 電 工作時, 如果機器的安裝件或螺絲可能割斷隱藏的電線, 池。 一定要握住絕緣手柄操作機器。 機器如果接觸了帶電的 請只將該電池用於 AMPShare 合作夥伴的產品中。 標有 線路,電動工具上的金屬部件會導電,可能造成操作者 AMPShare 的 18V 充電電池與以下產品完全兼容: 觸電。 – FEIN 18V AMPShare 系統的所有產品 使用長鑽頭時的安全指示。...
  • Seite 206 (CK) 不得拆卸、打開或壓碎電池。請勿使電池遭受機械衝擊。 僅在電動工具關閉時取出電池。 如果電池損壞或使用不當,則可能釋放出有害蒸氣和流 在電動工具上進行作業之前, 請從電動工具中取出電池。 出有害液體。蒸氣可能會刺激呼吸道。流出的電池液體 如果電動工具意外啟動,則有造成受傷的危險。 可能會引起皮膚刺激或化學燒傷。 避免讓電池受潮或進水。 如果電池和電動工具的接觸點 如果皮膚與電池液體接觸,請立即用大量水沖洗。如果 變髒,請用乾淨的干布擦拭。 電池液體進入眼睛,請用乾淨的水清洗眼睛並立即就 在運輸和存放期間,請從電動工具中取出電池。 醫! 請遵守 FEIN 或 AMPShare 合作夥伴充電器使用說明書 如果相鄰的物品沾上了電池液體,請檢查所涉的部件。 中的 安全須知。 通過戴上防護手套避免與接觸皮膚。用乾的廚房用紙清 潔部件,或在必要時更換部件。 釋放出的蒸氣可能刺激 振動和噪聲排放值 呼吸道。流出的電池液體可能會引起皮膚刺激或化學燒 在這些操作規程中給出的振動和噪聲排放值全部根據 EN 傷。 62841 中的標準化測量方法測得,可用於電動工具之間 的比較。它們也適用於振動和噪聲暴露的初步評估。 不要短接電池。請將不用的電池遠離回形針、硬幣、鑰 匙、釘子、螺栓或其它可引起觸點跨接的金屬小物件。 所給出的振動和噪聲排放值針對的是該電動工具的 電池觸點之間短路可導致燙傷或火災。...
  • Seite 207 請勿在運動的部件附近使用防掉落繩。 防掉落繩可能會 盟市場流通後,UKCA (英國合格評定標誌)商標即失 將其纏住並造成很大的危險。 效。 使用防掉落繩前,檢查電動工具上的可拆卸部件是否緊 UKCA 聲明僅適用於英國市場 (英格蘭,威爾士和蘇格 固。 蘭) ,及適用於針對英國市場的產品。 一旦產品進入英國 確保防掉落繩的使用不會影響電動工具和其防護裝置的 市場,CE 標誌便失效。 使用。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 僅以此處所示的方式將防掉落繩連接到為該電動工具設 各有關規定的標準。 計的固定點 (請參見第 15 頁) 。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
  • Seite 208 zh (CK) 環境保護和廢物處理。 不要將電池丟入生活垃圾中! 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 工具與附件。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用 膠帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。 僅對於歐盟國家: 根據歐盟準則 2006/66/EC,必須分類收集損壞或用過的 電池並環保地回收利用。...
  • Seite 209 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . AMPShare 는 여러 전문 브랜드의 많은 공구를 하나의 배터리로 사용할 수 있는 공통 배 터리 시스템입니다 . 전동공구의...
  • Seite 210 기호 , 부호 설명 폐기용 전동공구와 기타 전기 및 전동 제품은 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도록 해야 합니다 . 별도로 수집 및 폐기해야 하는 재활용 가능한 포장 및 제품을 표시합니다 . 배터리 타입 충전기 타입 1. 단 /2. 단 /3. 단 /4. 단 드릴...
  • Seite 211 배터리 ( 배터리 팩 ) 의 사용과 취급 . 않고 회전할 경우 비트가 약간 휠 수 있으며 부상을 유발 할 수 있습니다 . 이 안전 지침은 18V FEIN 리튬 이온 AMPShare 배터리에 만 적용됩니다 . 과도한 압력을 가하지 말고 비트에 세로 방향으로만 누르...
  • Seite 212 전기를 다른 배터리와 함께 사용하면 화재 위험이 있습니 이로 인해 열변화 , 연기 발생 , 점화 또는 배터리 폭발을 다 . 초래할 수 있습니다 . 배터리를 더 사용하지 말고 FEIN 이 인증한 고객 서비스에 연락하십시오 . 배터리는 부분 충전되어 공급됩니다 . 배터리의 완전한 성...
  • Seite 213 배터리 취급 . 지정된 진동 및 소음 방출치는 전동공구의 주요 용 도를 나타냅니다 . 배터리는 온도 범위 0°C ~ +35°C (32°F ~ 95°F) 에서만 충 전하십시오 . 배터리 온도가 충전 과정 시작 시 배터리 충 그러나 전동공구를 다른 용도에 사용하거나 다른 장착 액 전...
  • Seite 214 다 . 제삼자를 통한 배송 시 ( 예 : 항공 운송 또는 탁송 ) 포장 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 및 표시에 관한 별도의 요구 사항에 유의해야 합니다 . 이 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Seite 215 คํ า แปลของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Seite 216 สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย ต อ งคั ด แยกเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า และผลิ ต ภั ณ ฑ ไ ฟฟ า และอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส อ ื ่ น ๆ ที ่ เ สื ่ อ มสภาพ เพื...
  • Seite 217 ชิ ้ น งาน และส ง ผลให ไ ด ร ั บ บาดเจ็ บ อุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN ใช แ รงกดลงตามแนวแกนของดอกสว า นเท า นั ้ น และอย  า ใช ASB18 Q AS (**): แรงกดมากเกิ...
  • Seite 218 ลิ เ ธี ย มไอออน เท า นั ้ น FEIN-18V-AMPShare พิ เ ศษที ่ ส ามารถกั น ผงขั ด หรื อ เศษชิ ้ น งานออกจากต ั ว ท า นได ใช แ บตเตอรี ่ เ ฉพาะในผลิ ต ภั ณ ฑ ข องพั น ธมิ ต ร...
  • Seite 219 แบตเตอรี ่ น อกช ว งอุ ณ หภู ม ิ อ าจทํ า ให แ บตเตอรี ่ เ ส ี ย หาย งานของเครื ่ อ งชาร จ จาก หรื อ พั น ธมิ ต ร FEIN AMPShare หรื อ เพิ ่ ม ความเสี ่ ย งต อ การเกิ ด ไฟไหม...
  • Seite 220 วางมาตรการด า นความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม เพื ่ อ ปกป อ ง การจั ด การกั บ แบตเตอรี ่ ผู  ใ ช เ ครื ่ อ งจากผลกระทบของการสั ่ น สะเทื อ นและ ชาร จ แบตเตอรี ่ เ ฉพาะที ่ ช  ว งอุ ณ หภู ม ิ จ าก 0 °C ...
  • Seite 221 หากมี เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า และอุ ป กรณ ป ระกอบของ ที ่ ต  อ ง FEIN ชิ ้ น ส ว นที ่ เ คลื ่ อ นไหว สายป อ งกั น การตก/อุ ป กรณ...
  • Seite 222 ต า งหากและนํ า ไปกํ า จั ด ในลั ก ษณะที ่ เ ป น มิ ต รต อ สิ  ง แวดล อ ม ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
  • Seite 223 取扱説明書原本の翻訳。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 AMPShare は、多くの業務用ブランド製品のツールでご使用いただける共通バッテリ ーシステムです。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠る と、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを熱から保護してください。持続的な日光照射、火、汚れ、水、湿気等か らもバッテリーをお守りください。 max.50°C ここに記載された注意事項に注意してください! 付随情報。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 『操作上の留意点』に関する章をご参照ください。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に 適合していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示し ています。 本電動工具が、関税同盟 ( ベラルーシ、ロシア、キルギスタン、カザフスタン、アル メニア ) の国内技術規則に準拠していることをここに証明します。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています...
  • Seite 224 マーク、記号 説明 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させて ください。 分別して回収および廃棄される必要があるリサイクル可能な包装材および製品を表し ます。 バッテリータイプ 充電器タイプ 第 1 ギア/ 第2 ギア/ 第3 ギア/ 第4 ギア ドリル径 鋼材 ドリル径 木材 ドリル径 石材 チャック装着領域 ネジ径 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されています) 低速 高速 回転卜ルクを下げる 回転トルクを上げる (**) 数字または文字を含みます。 部分的に納品範囲に含まれます 記号 国際単位 説明 直流電圧 周波数 /min, min , rpm, r/min (完全に充電された状態のバッテリーにおける)空回転数...
  • Seite 225 電動工具について: 業開始前に、メタル探知器等を使用しながら作業領域 ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): を確認してください。 この手持ちドリル・スクリュードライバーは、ネジや 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイ ナットのネジ締め・緩め、金属材、木材、合成樹脂材、 スシールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用し セラミック材への穴あけおよびねじ切りにご使用くだ てください。 各用途に適した防じんマスク、防音保護 さい。雨風から保護された場所で、水を供給せずに、 具、作業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、 必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクセサリーをご 研削時に発生する粉じんから身体を守ってください。 使用ください。 作業中に飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマスクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中 ASB18 Q AS (**): に発生する粉じんから防護してください。 騒音の激し この手持ちインパクトドライバーは、ネジやナットの い場所で作業を長時間続けると、聴力損失の原因とな 締め付けおよび緩めや、金属、木材、合成樹脂、セラ ることがあります。 ミック材料への穴あけやねじ切り、コンクリート、石...
  • Seite 226 この安全上の注意は 18V FEIN リチウムイオン 貼りやドライバー等のような先端の尖った物体や外部 AMPShare バッテリーにのみ適用されます。 から力を加えることで、バッテリーが損傷することが あります。 これが内部でのショートにつながったり、 本バッテリーは、AMPShare パートナー製品とのみ併 バッテリーの火災、発煙、爆発または過熱が起こるこ 用してください。 AMPShare のマークが付いた 18V  とがあります。 バッテリーは、以下の製品と完全に互換します : 破損したバッテリーのメンテナンスはお避けください。 – FEIN 18V AMPShare システムの全製品 バッテリーのメンテナンスは、メーカーまたは認定を – AMPShare パートナーの全ての 18V 製品 受けたカスタマーサービス業者にのみご依頼ください。 誤ったバッテリー、もしくは破損したまたは修理や加 バッテリーを熱から保護してください。持続的な 工が施されたバッテリーや模倣品、他社製バッテリー 日光照射、火、汚れ、水、湿気等からもバッテリ を使用して作業したり、これらのバッテリーを充電し max.50°C ーをお守りください。爆発やショートの危険があ...
  • Seite 227 から取り出してください。 電動工具が意図せず作動す 取り扱いにあたっての注意 ると、負傷の危険が生じます。 正転・逆転切り替えスイッチおよびギア選択スイッチ の操作は必ずモーターが停止した状態でおこなってく バッテリーを湿気や水から保護してください。 バッテ ださい。 リーと電動工具のコネクタに付着した汚れは、乾燥し た清潔な布で除去してください。 ギア切替スイッチは必ず完全にずらしてください。こ れを怠ると、本体が故障する恐れがあります。 電動工具の運搬および保管の際には、バッテリーを取 り出しておいてください。 電動工具が高熱になりすぎると、ハンドルの LED ラン プが点滅します。 FEIN または AMPShare パートナーの充電器に付属し ている取扱説明書に記載されている安全上の注意に従 過負荷状態になると、電導工具のスイッチが切れます。 ってください。 運搬時などに電動工具が不意に作動しないよう、正 振動・騒音値 転・逆転切り替えスイッチを中央位置にしてください。 本書に記載されている振動・騒音値は EN 62841 規格 トルクセッティング の測定方法にもとづいて測定されており、各種電動工 回転トルク設定は小型および中位のサイズのネジを対 具を比較する際に参考にすることができます。これら 象にしています。 のデータは振動・騒音負荷の事前評価にも参考にする ことができます。...
  • Seite 228 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 い。 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 可動部品の付近で落下防止ストラップを使用しないで 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して ください。 落下防止ストラップがひっかかり、大きな いただけます : 危険をおよぼず原因となることがあります。 スペア工具、バッテリー、ドリルチャック 落下防止ストラップを使用する前に、電動ツールの取 メンテナンスとお手入れ り外し可能な部品がしっかりと固定されているか確認 バッテリーの通気溝およびコネクタを、柔らかい清潔 してください。 な乾燥した筆で定期的に掃除してください。 落下防止ストラップによって電動ツールの使用や保護 – バッテリーのお手入れには化学物質のご使用をお避 装置の作用が妨げられないことを確認してください。 けください。 落下防止ストラップは、ここに記載されている方法で のみ、電動工具に指定された固定点へ接続してくださ 保証 い (15 のページ参照 )。 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 容に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ とがあります。...
  • Seite 229 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ その効力を失います。 さい。 UKCA 宣言は、 イギリス ( イングランド、ウェールズ、 バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用とし スコットランド、およびイギリス市場向け製品のみを て処分してください。 対象として適用されます。イギリス市場で製品を販売 バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予 する際には、CE マーキングはその効力を失います。 防措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され してください。 た一連の基準に準拠していることを宣言します。 EU 国のみ : 技術資料発行者: 欧州指令 2006/66/EC に従い、故障したまたは使用済み C. & E. Fein GmbH のバッテリーは分別回収し、環境に適した方法で再利 Hans-Fein-Straße 81 用させてください。 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
  • Seite 230 मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . AMPShare एक...
  • Seite 231 िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण पु न : उपयोग क े िचन्ह : पु न : उपयोग करने वाले पदाथोर्ं का िचऽण खराब िवद्यु त मशीनों और अन्य इले ि क्शक ् उपकरणों को अलग से इकठ्ठा कर लें तथा...
  • Seite 232 को धातु - िडटे क् टर से परीक्षण कर लें । ASB18 Q AS (**): हाथ से चलाने वाली है म र िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से अपनी नीजी रक्षा क े िलए सु र क्षा िगयर पहनें . काम...
  • Seite 233 में कमी दे ख ने को िमल सकती है । करें , िजनका सु झ ाव FEIN या िकसी AMPShare पाटर् न र बै ट री को क े वल 0 °C और +35 °C क े बीच क े पिरवे श ी...
  • Seite 234 डायरे क्ष न िःवच और िगयर िःवच से ट करें . FEIN अथवा AMPShare पाटर् न र क े चाजर् र क े साथ िगयर का िःवच सदा ःटाप तक दबाएँ , नहीं तो मशीन िमलने वाले सं च ालन िनदेर् श ों में दी गई सु र क्षा...
  • Seite 235 को मरम्मत की आवँयकता है कृ पया उनक े साथ अपनी FEIN माहक से व ा से सं प क र् करें । माहक से व ा का पता हर इःते म ाल से पहले िगरने से सु र क्षा...
  • Seite 236 िजस दे श में मशीन बे च ी जाती है उस दे श क े कानू न ी बै ट िरयों का िनपटान घरे ल ू कचरे क े साथ नहीं करें ! िनयमों अनु स ार गारं ट ी मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी जाती है .
  • Seite 237 ‫ فعاليتها فور ترويج املنتج يف األسواق‬CE ‫الربيطانية. تفقد إشارة الـ‬ .‫الربيطانية‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
  • Seite 238 .‫تراعى مالحظات األمان والتعليامت املرفقة بتجهيزة التأمني ضد السقوط‬ ‫كهربائية أو توابع فاين تتطلب أعامل التصليح. يعثر عىل العنوان يف الشبكة‬ .www.fein.com ‫بموقع‬ ،‫افحص وسيلة التأمني ضد السقوط قبل كل استعامل عىل وجود التلف‬ ‫عىل سبيل املثال، نسيج بدأ يتمزق أو يتقطع أو يترششب وعىل وجود أماكن‬...
  • Seite 239 .‫انزع املركم عن العدة الكهربائية عند نقلها وختزينها‬ ‫الغبار وأيضا زيادة إمحاء العدة الكهربائية وعدد اجللخ، وأفرغ وعاء الغبار‬ ‫ أو‬FEIN ‫تقي ّ د بمالحظات األمان بتعليامت تشغيل جتهيزات شحن رشكة‬ ‫يف الوقت املناسب. تراعى مالحظات املعاجلة من طرف منت ِ ج مادة الشغل‬...
  • Seite 240 ‫ال تقوم بصيانة املراكم التالفة أبد ا ً . ينبغي أن تتم جممل أعامل الصيانة باملراكم‬ .)‫استخدام ومعاملة املركم (كتلة املركم‬ .‫من قبل املنتج أو مراكز خدمة الزبائن املعتمدة‬ FEIN ‫إن مالحظات األمان سارية املفعول فقط بالنسبة ملراكم 81 فولط‬ ‫حم املركم من احلرارة، بام يف ذلك من تعرضه املستمر ألشعة‬ .‫ املشرتكة‬AMPShare– ‫أيونات الليثيوم‬...
  • Seite 241 .‫من أجل سالمتك‬ ‫ابدأ عملية الثقب دائام بعدد دوران منخفض ومع مالمسة لقمة الثقب لقطعة‬ ‫الشغل. قد تلتوي لقمة الثقب بسهولة بأعداد الدوران العالية إن متكنت من‬ ‫قرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند‬ .‫الدوران بطالقة دون مالمسة قطعة الشغل، فتؤدي إىل حدوث اإلصابات‬ ‫تطبيق...
  • Seite 242 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫تشري إىل األغلفة وإىل املنتجات القابلة للتدوير، التي ينبغي أن جتمع عىل انفراد ليتم التخلص منها عىل حدة‬ ‫طراز املركم‬ ‫طراز جهاز الشحن‬ 4 ‫ترس الرسعة 1 / ترس الرسعة 2 / ترس الرسعة 3 / ترس الرسعة‬ ‫قطر...
  • Seite 243 .‫ترمجة تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫ هو نظام املراكم املشرتك الذي يسمح لك باستعامل ع ُ دد كثرية من املاركات التجارية االحرتافية‬AMPShare ‫إن‬ .‫باستخدام مركم واحد فقط‬ .‫ال...
  • Seite 244 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.06.2023 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.06.2023 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...

Diese Anleitung auch für:

Abs18 q as serieAsb18 q as serie7 113 serie7 116 serie7 116 14 61 00 07 113 24 61 00 0 ... Alle anzeigen