Inhaltszusammenfassung für Fein ASCM18 QSW AS Serie
Seite 1
ABS18 Q AS (**) 7 113 ... ASB18 Q AS (**) 7 113 ... ASCM18 QSW AS (**) 7 116 ... Deutsch (de) English (en) Français (fr) Italiano (it) Nederlands (nl) Español (es) Português (pt) Ελληνικά (el) Dansk (da) Norsk (no) Svenska (sv) Suomi (fi) Türkçe (tr)
Seite 2
ABS18 Q AS (**) ASB18 Q AS (**) ASCM18 QSW AS (**) 7 113 ... 7 113 ... 7 716 ... /min, min , rpm, r/min 0–450 0–450 0–400 0–2 000 0–2 000 0–700 /min, min , rpm, r/min – –...
Seite 16
Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin- weise unbedingt lesen. AMPShare ist das gemeinsame Akkusystem, mit dem Sie viele Werkzeuge von vielen Profimarken mit nur einem Akku verwenden können. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren.
Seite 17
Symbol, Zeichen Erklärung Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zufüh- ren. Kennzeichnet recyclebare Verpackungen und Produkte, die getrennt voneinander gesammelt und entsorgt werden müssen. Akkutyp Ladegerättyp 1. Gang/2. Gang/3. Gang/4. Gang Bohrdurchmesser Stahl Bohrdurchmesser Holz Bohrdurchmesser Stein Bohrfutterspannbereich...
Seite 18
Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Schrauben in Metall, Holz, Kunststoff und Keramik mit Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter von Ihnen fernhalten. Die Augen sollen vor herumflie- Umgebung.
Seite 19
Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und sion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht Flüssigkeiten austreten. Die Dämpfe können die Atem- weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autori- wege reizen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu sierten Kundendienst.
Seite 20
Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in den Betriebsan- den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin- leitungen der Ladegeräte von FEIN oder der AMPShare- weise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land Partner. gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materi- alien.
Seite 21
Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung trowerkzeugs inklusive montiertem Zubehör nicht asbesthaltiger Abfälle. die zulässige Maximallast der Absturzsicherung Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN Elek- überschreitet. trowerkzeugen und Zubehören bitte an Ihren FEIN Kundendienst. Die Adresse finden Sie im Internet unter Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen www.fein.com.
Seite 22
400 m für Elektro- und Elektronikgeräte Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m , die dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elek- Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
Seite 23
5. Datenschutz-Hinweis Altgeräte können sensible personenbezogene Daten enthalten. Jeder Endnutzer ist für das Löschen dieser personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten eigenverantwortlich. 6. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ Das auf Elektro- und Elektronikgeräten abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist dar- auf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebens- dauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
Seite 24
Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. AMPShare is the shared battery system that lets you run many tools from many pro brands on just one battery.
Seite 25
Symbol, character Explanation Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted separately for environmental-friendly recycling. Identifies recyclable packaging and products that must be collected and disposed of separately. Battery type Charger type 1. gear/2. gear/3. gear/4. gear Drilling diameter, steel Drilling diameter, wood Drilling diameter, stone...
Seite 26
The dust mask or respirator the application tools and accessories recommended by must be capable of filtrating particles generated by your FEIN. operation. Prolonged exposure to high intensity noise ASB18 Q AS (**): may cause hearing loss.
Seite 27
Only charge the batteries with chargers recommended generation, ignition or explosion of the battery. Do not by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger that continue to use the battery and contact an after-sales is suitable one type of battery pack may create a risk of service authorized by FEIN.
Seite 28
Observe the safety instructions in the manuals of the In case of overload, the machine switches off. chargers from FEIN or the AMPShare partners. To avoid accidental starting, e. g., during transport, set the rotation selector switch to the centre position.
Seite 29
For FEIN power tools and accessories in need of repair, Only for EC countries: please contact your FEIN after-sales service. The According to the European Guideline 2002/66/EC,...
Seite 30
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. AMPShare désigne le système de batteries partagées permettant d’utiliser une seule et même batterie sur de nombreux outils de différentes marques.
Seite 31
Symbole, signe Explication Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Marque les emballages et les produits recyclables qui doivent être collectés et éliminés séparément.
Seite 32
à l’abri des intempéries avec les outils de La protection oculaire doit être capable d’arrêter les travail et les accessoires autorisés par FEIN. débris volants produits par les diverses opérations. Le Dans un environnement présentant à perturbations éle- masque antipoussières ou le masque respiratoire doit...
Seite 33
Ne recharger les batteries qu’à l’aide de chargeurs températures ambiantes comprises entre +10 °C et recommandés par FEIN ou par un partenaire AMPShare. +35 °C. Un chargement en dehors de la plage de tempé- Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie rature peut endommager la batterie ou augmenter le peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé...
Seite 34
électrique Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récu- ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des partenai- pération des poussières et respectez les indications de res AMPShare.
Seite 35
Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec chute ne présente pas de dommages tels que des tissus les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont coupés, déchirés ou effilochés et des coutures endom- besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le magées.
Seite 36
Outre les obligations de Si les accumulateurs ne sont pas complètement déchar- garantie légale, les appareils FEIN sont garantis confor- gés, isolez par précaution le connecteur électrique a mément à notre déclaration de garantie de fabricant.
Seite 37
Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. AMPShare è il sistema di batterie condiviso che consente di far funzionare molti utensili di diversi marchi professionali con una sola batteria.
Seite 38
Simbolo Descrizione Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. Contrassegna imballi e prodotti riciclabili che devono essere raccolti e smaltiti separatamente.
Seite 39
FEIN senza l'impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni ASB18 Q AS (**): dell’acqua e del gas posati in maniera non visibile.
Seite 40
In caso di temperature < 0 °C Ricaricare le batterie esclusivamente con caricabatte- può verificarsi una limitazione delle prestazioni specifi- rie raccomandati dalla FEIN o da uno dei partner AMP- che dell’apparecchio. Share. Utilizzando un caricabatteria adatto per un...
Seite 41
Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- per la polvere, osservare le istruzioni di lavorazione del zioni per l’uso dei caricabatterie della FEIN o dei partner produttore del materiale e le norme valide nel Vostro AMPShare.
Seite 42
Istruzioni per l’uso. Osservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni alle- gate alla protezione anticaduta. Azionare il commutatore del senso di rotazione ed il Prima di ogni impiego controllare la protezione antica- selettore di marcia esclusivamente a motore fermo. duta in merito a danneggiamenti come tessuto tagliato, Spingere il commutatore di marcia sempre fino all’arre- strappato o sfilacciato e cuciture danneggiate.
Seite 43
Misure ecologiche, smaltimento. In caso di elettroutensili ed accessori FEIN che necessi- tano di riparazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Servi- Non gettare le batterie ricaricabili tra i rifiuti zio di Assistenza Tecnica FEIN di fiducia. Gli indirizzi domestici! sono disponibili in Internet alla pagina www.fein.com.
Seite 44
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. AMPShare is het gedeelde accusysteem waarmee je veel gereedschappen van veel professionele merken met maar één accu kunt laten werken. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan.
Seite 45
Symbool, teken Verklaring Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Duidt recyclebare verpakkingen en producten aan die apart ingezameld en afgevoerd moeten worden. Accutype Opladertype Stand 1/Stand 2/Stand 3/Stand 4 Boordiameter staal...
Seite 46
FEIN goedgekeurde Let op verborgen liggende elektrische leidingen en bui- inzetgereedschappen en het door FEIN goedgekeurde zen voor gas en water.
Seite 47
– alle producten van het FEIN 18V AMPShare systeem – alle 18V producten van AMPShare partners. Gebruik en bewaar de accu alleen bj een omgeving- stemperatuur tussen -20 °C en +50 °C. Laat de accu bij- Bij het werken met en het opladen van verkeerde, voorbeeld in de zomer niet in de auto liggen.
Seite 48
Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwij- Verschuif de toerentalschakelaar tot deze niet meer zingen van de oplaadapparaten van FEIN en de AMPS- verder kan. Anders kan het elektrische gereedschap hare partners op. beschadigd worden.
Seite 49
Controleer de valbeveiliging voor elk gebruik op asbesthoudend afval. beschadigingen, zoals ingesneden, ingescheurd of rafe- Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische lend weefsel en beschadigde naden. Beschadigde valbe- gereedschappen en toebehoren contact op met de veiligingen mogen niet worden gebruikt en moeten FEIN klantenservice.
Seite 50
Britse markt bestemd zijn. Zodra het product op de Britse markt is gebracht, verliest het CE- teken zijn geldigheid. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalin- gen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwij- zing vermeld staan.
Seite 51
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. AMPShare es el sistema de baterías compartidas que permite utilizar muchas herramientas de muchas marcas profesionales con una sola batería.
Seite 52
Símbolo Definición Símbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. Identifica embalajes y productos reciclables que se deberán acumular y desechar por separado.
Seite 53
útiles y acce- Preste atención a los conductores eléctricos y a las sorios homologados por FEIN en lugares cubiertos y sin tuberías de agua y gas ocultas. Antes de comenzar a aportación de agua, para enroscar y desenroscar torni- trabajar explore la zona de trabajo, p.
Seite 54
Solo cargue los acumuladores con los cargadores que incendio. FEIN o un socio AMPShare recomienda. Si intenta cargar Trate con cuidado los acumuladores descargados. Los acumuladores de un tipo diferente al previsto para el acumuladores suponen una fuente de peligro ya que la cargador, puede producirse un incendio.
Seite 55
Aténgase a las indicaciones de seguridad en las ins- a trabajar. trucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los socios de AMPShare. Indicaciones para el manejo. Valores de emisión de vibraciones y de ruido Únicamente accione los selectores del sentido de giro y...
Seite 56
Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio. Observe las indicaciones de seguridad y las instruccio- La dirección la encuentra en internet bajo...
Seite 57
El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio.
Seite 58
Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. AMPShare é o sistema de baterias partilhado que te permite utilizar muitas ferramentas de muitas marcas profissionais com apenas uma bateria.
Seite 59
Símbolo, sinal Explicação Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizáveis Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica. Indica embalagens e produtos recicláveis que devem ser coletados e descartados separadamente. Tipo de acumulador Tipo de carregador 1ª...
Seite 60
Tenha atenção com cabos elétricos, tubos de gás e de balho e acessórios autorizados pela FEIN, sem adução água escondidos. Controlar a área de trabalho com de água, em áreas protegidas contra intempéries.
Seite 61
Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a Nunca realizar trabalhos de manutenção em baterias baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare. danificadas. Toda a manutenção da bateria só deve ser realizada pelo fabricante ou agente de serviço autori- Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP- zado.
Seite 62
Instruções de serviço. Respeite as indicações de segurança do manual de ins- Só acionar o comutador do sentido de rotação e o sele- truções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMP- tor de marcha com o motor parado. Share. Sempre empurrar o seletor de marcha até o fim. Caso contrário, é...
Seite 63
Em caso de ferramentas elctricas e acessórios FEIN que Observe as indicações de segurança e as instruções for- necessitem de reparo, entre em contacto com o seu necidas com o dispositivo de proteção contra quedas.
Seite 64
Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço.
Seite 65
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Το AMPShare είναι το κοινό σύστημα μπαταρίας, που σου επιτρέπει να λειτουργείς πολλά εργαλεία από πολλές επαγγελματικές μάρκες με μία μόνο μπαταρία.
Seite 66
Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Χαρακτηριστικό ανακύκλωσης: Χαρακτηρίζει ανακυκλώσιμα υλικά Άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Υποδεικνύει ανακυκλώσιμες συσκευασίες και προϊόντα που πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται χωριστά. Τύπος...
Seite 67
τρυπανιού. Τα τρυπάνια μπορεί να στραβώσουν και και κεραμικά υλικά με εργαλεία και εξαρτήματα κατ’ αυτό τον τρόπο να σπάσουν ή να οδηγήσουν εγκεκριμένα από τη FEIN χωρίς την προσαγωγή σε απώλεια του ελέγχου και τραυματισμούς. νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές...
Seite 68
επιφάνεια εργασίας και εξασφαλίζετε ασφαλές πάτημα. Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό συνιστώνται από την FEIN ή έναν από τους εταίρους της κατεργασία τεμάχιο που στερεώνεται με τη βοήθεια AMPShare. Ένας φορτιστής που έχει σχεδιαστεί για...
Seite 69
συσκευή. Ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας που δίνονται στις Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες οδηγίες λειτουργίας των φορτιστών της FEIN ή των περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και +35 °C. Φορτίζετε την εταίρων της AMPShare. μπαταρία με σύνδεση USB μόνο με αυτή και σε...
Seite 70
ASB18 Q AS (**): Χρήση εξαρτημάτων όταν η οδών, καρκίνο ή/και βλάβη της γεννητικότητας. Ο κίνδυνος από την εισπνοή σκόνης εξαρτάται από λειτουργία κρούσης είναι ενεργοποιημένη την εκάστοτε έκθεση σ’ αυτήν. Να χρησιμοποιείτε Όταν η λειτουργία κρούσης είναι ενεργοποιημένη αναρρόφηση κατάλληλη για την εκάστοτε επιτρέπεται...
Seite 71
Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις στερέωσης του ηλεκτρικού εργαλείου (βλ. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία σελίδα 15). κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε Μεταφορά. δήλωση κατασκευαστή της FEIN.
Seite 72
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. AMPShare er det fælles batterisystem, der gør det muligt for dig at betjene mange værktøjer fra mange professionelle varemærker med et enkelt batteri. Rør ikke roterende dele på...
Seite 73
Symbol, tegn Forklaring Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afleveres separat til miljøvenlig genbrug. Mærker genanvendelige emballager og produkter, der skal samles og bortskaffes adskilt fra hinanden. Batteritype Opladertype 1. gear/2. gear/3. gear/4. gear Borediameter stål Borediameter træ...
Seite 74
Spær arealet under arbejdsområdet, hvis der arbejdes træ, kunststof og keramik med det af FEIN tilladte tilbe- højt oppe, og sikr altid el-værktøjet og emnet mod at hør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser.
Seite 75
øge Lad kun akkumulatorbatterierne med opladere, der brandfaren. anbefales af FEIN eller af en af AMPShare-partnerne. En oplader, som er beregnet til en bestemt type akkumu- Behandl afladte akkumulatorbatterier forsigtigt. Akku- latorbatterier, må ikke benyttes til andre typer batte- mulatorbatterier er en farekilde, da de kan føre til en...
Seite 76
Svingnings- og støjemissionsværdier Drejningsmoment indstilles Svingnings- og støjemissionsværdierne, der er angivet i Indstillingen af drejningsmomentet omfatter området disse anvisninger, er målt i henhold til en i EN 62841 fra små til mellemstore skruer. standardiseret målemetode og kan benyttes til at sam- Håntering med batteri.
Seite 77
CE-tegnet Vedligeholdelse og kundeservice. sin gyldighed. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt Under ekstreme brugsbetingelser kan bear- er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- bejdning af metal føre til aflejring af ledende ser, der findes på...
Seite 78
Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. AMPShare er batterisystemet som gjør det mulig å bruke samme batteri på verktøy av mange forskjellige merker. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet.
Seite 79
Symbol, tegn Forklaring Resirkulerings-tegn: Merker resirkulerbare materialer Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Kjennetegner resirkulerbare emballasjer og produkter som skal samles og kastes separat fra hverandre. Batteritype Type ladeapparat 1.
Seite 80
Sperr av flaten under arbeidsområdet når du arbeider i tegl med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN høyden og sikre elektroverktøyet og arbeidsstykket all- uten vanntilførsel i værbeskyttede omgivelser.
Seite 81
Batteriet er delvis ladet ved levering. For å garantere nelse eller eksplosjon av batteriet. Ikke bruk batteriet full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i lenger og ta kontakt med en autorisert FEIN kundeser- ladeapparatet før første gangs bruk. vice.
Seite 82
En termisk overbelastning av elektroverktøyet vises Følg sikkerhetsinformasjon i bruksanvisningene til ved at LED-en på håndtaket blinker. ladeapparatene fra FEIN eller AMPShare-partnere. Ved overbelastning utkoples elektroverktøyet. Vibrasjons- og støy-emisjonsverdier Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling for å unngå...
Seite 83
Løse eller skadde festepunkter må ikke sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut benyttes for å feste fallsikringer. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- Ikke bruk fallsikringen for din egen sikring og fest den sentens garantierklæring.
Seite 84
Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Med det delade batterisystemet AMPShare kan du använda många verktyg från olika proffsmärken med ett enda batteri. Berör inte elverktygets roterande delar.
Seite 85
Symbol, tecken Förklaring Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas och hanteras på miljövänligt sätt. Kännetecknar återvinningsbara förpackningar och produkter, som måste insamlas och disponeras separat från varandra. Batterityp Typ av laddare 1:a växeln/2:a växeln/3:e växeln/4:e växeln Borrdiameter stål Borrdiameter trä...
Seite 86
Använd elverktyget endast på en stabil arbetsyta och se metall, trä, plast och keramik med av FEIN godkända till att du står stadigt. insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder- skyddad omgivning.
Seite 87
Även då litiumjonbatterier verkar Ladda batterierna endast i de laddare, som FEIN eller en vara i urladdat tillstånd, är de inte helt urladdade. annan AMPShare-Partner rekommenderar. Om en lad- dare som är avsedd för en viss typ av batterier används...
Seite 88
Laddningsindikator på batteriet (se sidan 14). Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits Laddningstillståndet kan visas med laddningsindikatorns ordentligt kan de totala vibrationsvärdena och bullere- gröna lysdioder på batteriet. Tryck på knappen för ladd- missionsvärdena avvika.
Seite 89
Släng inte batterier i hushållsavfall! hantering av asbesthaltigt avfall. Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska han- tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Inter- teras på...
Seite 90
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. AMPShare on yhteinen akkujärjestelmä, jonka avulla voit käyttää monia erimerkkisiä ammattityökaluja vain yhdellä akulla. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä...
Seite 91
Piktogrammit Selitys Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympäristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen. Karakterisoi kierrätyskelpoisia pakkauksia ja tuotteita, joita tulee kerätä ja hävittää erikseen toisistaan. Akkutyyppi Latauslaitteen malli 1. vaihde/2. vaihde/3. vaihde/4. vaihde Poranterän läpimitta: teräs Poranterän läpimitta: puu Poranterän läpimitta: kivi Poraistukan kiristysalue Ruuvin halkaisija...
Seite 92
Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinni- tystä. Sähkötyökalu on suunniteltu käytettäväksi säältä tetään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä suojatuissa tiloissa ja siinä saa käyttää vain FEIN:in kuin käsin kiinni pidettäessä. hyväksymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita. Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit Häiriöalttiissa ympäristössä...
Seite 93
Tämä saattaa johtaa akun lämmönkehitykseen, jokin AMPShare-Partner suosittelee. Latauslaite, joka savunmuodostukseen, syttymiseen tai räjähdykseen. soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa Älä jatka akun käyttöä, vaan käänny FEIN:in valtuutta- tulipalovaaran käytettäessä sitä muiden akkujen kanssa. maan asiakaspalvelun puoleen. Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi Älä...
Seite 94
Värinä- ja melupäästöarvot Kiristysmomentin säätö Näissä ohjeissa mainitut värähtely- ja melupäästöarvot Kiristysmomenttia voidaan säätää pienikokoisista keski- on mitattu EN 62841 standardoidun mittausmenetel- kokoisiin ruuveihin sopivaksi. män mukaisesti ja niitä voidaan käyttää sähkötyökalujen Akkujen asianmukainen käsittely. välisissä vertailussa. Ne sopivat myös värähtely- ja melu- Lataa akku vain lämpötila-alueella 0 °C - +35 °C (32 °F päästöarvojen alustavaan arviointiin.
Seite 95
CE-merkinä menettää Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai voimassaolonsa. huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää kos- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote kevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmis- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- telussa käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.
Seite 96
Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. AMPShare, birçok profesyonel markaya ait birçok ucu sadece bir akü ile kullanabileceğiniz ortak bir akü sistemidir. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
Seite 97
Sembol, işaret Açıklama Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Ayrı ayrı toplanıp tasfiye edilmesi gereken geri dönüştürülebilir ambalajları ve ürünleri belirtir. Akü tipi Şarj cihazı...
Seite 98
Eğer uygunsa küçük taşlama ve Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri aksesuarla vida ve somunların takılıp sökülmesi ve veya özel iş...
Seite 99
şarj cihazlarında şarj edin. durumlarda aküyü kullanmaya devam etmeyin ve yetkili Belirli tiple akülerin şarjına uygun şarj cihazları başka bir FEIN müşteri servisi ile iletişime geçin. akülerde kullanıldığında yangın tehlikesi ortaya çıkar. Hasarlı aküyü kullanmayın. Koku çıkarma, aşırı ısınma, Akü...
Seite 100
Titreşim ve gürültü emisyon değerleri Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için dönme yönü değiştirme şalterini orta Bu talimatta belirtilen titreşim ve gürültü emisyon konuma getirin. değerleri EN 62841'de anılan bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el aletlerinin birbiri ile Tork ayarı...
Seite 101
FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Üçüncü kişiler aracılığıyla yollamada (örneğin hava yolu kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara veya nakliye şirketi ile yollamada) ambalaj ve uygun olduğunu beyan eder.
Seite 102
Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Az AMPShare egy közös akkumulátor-rendszer, amellyel sok különböző márkás profi-szerszámot ugyanazzal az akkumulátorral lehet üzemeltetni. Ne érjen hozzá...
Seite 103
Szimbólumok, jelek Magyarázat Újrafeldolgozás jel: az újrahasznosítható anyagokat jelöli A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni. Újrahasználható csomagolásokat és termékeket jelöl, amelyeket egymástól elkülönítve kell összegyűjteni és ártalmatlanítani.
Seite 104
és ez sérüléseket okozhat. ASB18 Q AS (**): Biztonsági információk. ütvefúró-csavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és Ne használjon megrongálódott elektromos tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, kéziszerszámokat. Az elektromos kéziszerszám minden csavarok és anyacsavarok ki- és behajtására és egyes használata előtt ellenőrizze a házat és a többi...
Seite 105
Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével Az akkumulátorokat csak a FEIN vagy egy AMPShare- tartaná. partner által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló...
Seite 106
üzemeltesse. Ezért tárolásához vegye ki abból az akkumulátort. például nyáron ne hagyja az autóban az akkumulátort. Tartsa be a FEIN vagy az AMPShare-partner által < 0 °C alatti hőmérsékletek esetén a készülék típusától gyártott töltőkészülék kezelési utasításában található...
Seite 107
Kezelési tájékoztató. Vegye figyelembe a lezuhanás elleni biztosítóhoz mellékelz biztonsági előírásokat és utasításokat. A forgásirány-átkapcsolót és a fokozatváltó kapcsolót Minden használat előtt ellenőrizze a lezuhanás elleni csak álló motor mellett szabad átkapcsolni. biztosító esetleges megrongálódásait, mind például Mindig ütközésig tolja el a fokozatváltó kapcsolót. bevágott, betépődött vagy kirojtosodott szövet és Ellenkező...
Seite 108
A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Seite 109
Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. AMPShare je společný akumulátorový systém, pomocí kterého můžete používat mnoho nástrojů mnoha profesionálních značek pouze s jedním akumulátorem. Nedotýkejte se rotujících dílů...
Seite 110
Symbol, značka Vysvětlení Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Označuje recyklovatelné obaly a výrobky, které se musejí navzájem odděleně sbírat a likvidovat. Typ akumulátoru Typ nabíječky 1. stupeň chodu/2. stupeň chodu/3. stupeň chodu/4. stupeň chodu Průměr vrtání...
Seite 111
šroubů a matic a pro vrtání a šroubování do kovu, dřeva, umělé hmoty a keramiky a příklepové Zajistěte obrobek. Obrobek držený upínacím vrtání do betonu, kameniva a cihel pomocí firmou FEIN přípravkem je držen bezpečněji než ve Vaší ruce. schválených pracovních nástrojů a příslušenství bez Držte elektronářadí...
Seite 112
Při teplotách < 0 °C může dojít plně kompatibilní s následujícími výrobky: specificky podle zařízení k omezením výkonu. – všechny výrobky FEIN 18V systému AMPShare Akumulátor nabíjejte pouze při teplotě okolí mezi 0 °C a – všechny výrobky 18V partnerů AMPShare.
Seite 113
Hodnoty emise vibrací a hluku Nastavení kroutícího momentu V těchto pokynech uvedené hodnoty emise vibrací a Nastavení kroutícího momentu pokrývá rozsah pro hluku byly změřeny podle normovaných měřících malé až středně velké šrouby. metod v EN 62841 a mohou být použity pro vzájemné Zacházení...
Seite 114
životního prostředí. zlikvidujte podle v dané zemi platných předpisů pro likvidaci odpadů s obsahem azbestu. S elektronářadím a příslušenstvím FEIN se v případě oprav prosím obraťte na Váš zákaznický servis FEIN. Adresu naleznete na internetu na www.fein.com. Při vyblednutí nebo opotřebení obnovte samolepky a varovná...
Seite 115
Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. AMPShare je spoločný systém akumulátorov, s ktorým môžete množstvo náradia od mnohých profesionálnych značiek používať iba s jedným akumulátorom. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.
Seite 116
Symbol, značka Vysvetlenie Recyklovacia značka: označuje opätovne použiteľné materiály Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Označuje recyklovateľné obaly a produkty, ktoré musíte zbierať a likvidovať oddelene od seba.
Seite 117
štít na celú tvár, betónu, kameňa a tehly s pracovnými nástrojmi a štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to príslušenstvom schválenými firmou FEIN na používanie primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, bez prívodu vody a v prostredí chránenom pred chrániče sluchu, pracovné...
Seite 118
AMPShare sú úplne kompatibilné nebezpečenstvo výbuchu a skratu. s nasledujúcimi produktmi: – všetky produkty systému FEIN-18V-AMPShare, Prevádzkujte a skladujte akumulátor iba pri teplote – všetky 18V-produkty od partnerov AMPShare. okolia medzi -20 °C a +50 °C. Nenechávajte ležať...
Seite 119
Zasúvajte prepínač rýchlostných stupňov vždy až na Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi v návodoch na doraz. Inak by sa mohlo toto ručné elektrické náradie použitie nabíjačiek od spoločnosti FEIN alebo od poškodiť. partnerov AMPShare. Tepelné preťaženie ručného elektrického náradia je Hodnoty vibrácií...
Seite 120
švami. Poškodené zabezpečenia proti pádu a príslušenstvom od spoločnosti FEIN, ktoré vyžaduje nesmiete používať a musíte ich okamžite nahradiť, resp. opravu, na váš servis pre zákazníkov spoločnosti FEIN. vymeniť. Adresu nájdete na internetovej adrese www.fein.com. Pred každým použitím skontrolujte upevňovací bod na Vymeňte nálepky a upozornenia na elektrickom náradí,...
Seite 121
Zákonná záruka a záruka výrobcu. Ochrana životného prostredia, Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných likvidácia. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Nezahadzujte akumulátory do domového odpadu! okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia...
Seite 122
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. AMPShare jest akumulatorowym systemem, który zezwala na obsługę większej ilości narzędzi różnych marek przy użyciu tylko jednego akumulatora. Nie należy dotykać...
Seite 123
Symbol, znak Objaśnienie Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Oznacza przydatne do recyklingu opakowania i produkty, wymagające oddzielnego zbierania i utylizacji. Rodzaj akumulatora Typ ładowarki 1. Bieg/2. Bieg/3. Bieg/4. Bieg Średnica wiercenia w stali Średnica wiercenia w drewnie Średnica wiercenia w kamieniu...
Seite 124
Należy uważać na leżące w ukryciu przewody zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. Przed osprzętu. rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy, W otoczeniu będącym źródłem zakłóceń...
Seite 125
Stosuj elektronarzędzie tylko na stabilnej powierzchni Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach roboczej i zachowuj stabilną postawę ciała. zalecanych przez FEIN lub jedną z firm partnerskich AMPShare. Ładowanie akumulatorów innych, niż te, Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do które zostały dla danej ładowarki przewidziane, może zamocowania obrabianego przedmiotu.
Seite 126
USB należy ładować tylko przez ten port i tylko znajdujących się w instrukcji użytkowania ładowarki wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie firmy FEIN lub firm partnerskich AMPShare. temperatur roboczych leżącym między +10 °C a +35 °C. Ładowanie w temperaturze leżącej poza zalecanym Wartości emisji hałasu i drgań...
Seite 127
W niesprzyjających warunkach może dojść do Wykonywanie prac na wysokości może być samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali realizowane tylko przez przeszkolony personel lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i posiadający odpowiednią wiedzę dotyczącą substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy bezpieczeństwa narzędzia i stosowania narzędzi zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki podczas prac na wysokości.
Seite 128
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
Seite 129
Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. AMPShare este sistemul cu un acumulator împărțit în comun, cu ajutorul căruia puteți utiliza multe scule profesionale alimentându-le de la același acumulator.
Seite 130
Simbol, semn Explicaţie Marchează ambalaje și produse reciclabile, care trebuie colectate și evacuate separat la deșeuri. Tip acumulator Tip încărcător treapta 1-a/treapta a 2-a/treapta a 3-a/treapta a 4-a Diametru maxim de găurire oţel Diametru maxim de găurire lemn Diametru de găurire piatră Domeniu de prindere în mandrină...
Seite 131
în beton, piatră şi cărămidă, cu auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN, fără vă ferească de micile aşchii şi particule de material. alimentare cu apă, în mediu protejat împotriva Ochii trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în...
Seite 132
AMPShare. Acumulatorii de 18 V marcați AMPShare pericol de explozie și scurtcircuit. sunt în totalitate compatibili cu următoarele produse: – toate produsele sistemului FEIN AMPShare de 18 V Folosiți și depozitați acumulatorul numai la o – toate produsele de 18 V ale partenerilor AMPShare.
Seite 133
și depozitării. Instrucţiuni de utilizare. Respectați indicațiile privind siguranța din Acţionaţi comutatorul sensului de rotaţie şi instrucțiunile de utilizare ale încărcătoarelor FEIN sau comutatorul de selecţie a treptelor de putere numai cu ale partenerilor AMPShare. motorul oprit. Împingeţi întotdeauna comutatorul de selecţie a Valori pentru nivelul de vibrații și emisii de...
Seite 134
înainte de fiecare utilizare cu privire la deteriorări, care s-au defectat, adresați-vă atelierului dumneavoastră precum țesătură tăiată, ruptă sau franjurată și cusături de asistență clienți FEIN. Adresa o găsiți pe internet la deteriorate. Nu este permisă utilizarea echipamentelor www.fein.com. de asigurare împotriva căderii deteriorate, ele trebuie Înlocuiţi etichetele şi avertismentele de pe scula...
Seite 135
CE își În cazul în care acumulatorii nu sunt complet descărcaţi, pierde valabilitatea. ca o măsură preventivă, izolaţi conectorii acestuia cu Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest bandă adezivă. produs corespunde prevederilor specificate la ultima Numai pentru țările UE: pagină...
Seite 136
Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. AMPShare je skupini akumulatorski sistem, s katerim lahko uporabite mnoga orodja več profesionalnih znamk s samo enim akumulatorjem. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja.
Seite 137
Simbol, znaki Razlaga Označuje embalažo in izdelke, ki jih je mogoče reciklirati, ki jih je treba zbirati in odstranjevati ločeno. Tip akumulatorske baterije Tip polnilne naprave 1. stopnja/2. stopnja/3. stopnja/4. stopnja Vrtalni premer jekla Vrtalni premer lesa Vrtalni premer kamen Območje vpenjanja vpenjalne glave Premer vijaka Teža v skladu z EPTA-Procedure 01...
Seite 138
Pri delu na višini ogradite območje pod delovnim odobreni s strani FEIN in s priborom brez dovoda vode območjem in vedno zavarujte električno orodje in v vremensko zaščitenem okolju.
Seite 139
Polnite akumulatorje samo s polnilci, ki jih je priporočil voda ali pijače. Stik s tekočinami lahko poškoduje FEIN ali eden od partnerjev AMPShare. Pri polnilnikih, ki akumulator. To lahko povzroči, da se akumulator so primerni za določeno vrsto akumulatorjev, obstaja segreje, začne oddajati dim, se vžge ali eksplodira.
Seite 140
Vibracijske vrednosti in vrednosti emisije hrupa Termična preobremenitev električnega orodja se bo prikazala z utripanjem LED svetilke na ročaju. V teh navodilih navedene vibracijske vrednosti in vrednosti emisije hrupa so bili izmerjeni v skladu z Pri preobremenitvi se električno orodje izklopi. merilnimi postopki standarda EN 62841 in jih lahko Nastavite preklopno stikalo smeri vrtenja v srednji uporabljate za primerjavo drugih električnih orodij.
Seite 141
Poleg tega vam Ne uporabljajte varovala pred padcem v bližini gibljivih daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. delov. Varovalo pred padcem bi se lahko ujelo vanj in V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja povzročilo veliko nevarnost.
Seite 142
Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. AMPShare je zajednički sistem akumulatora sa kojim mnoge alate brojnih profesionalnih marki možete da koristite sa istim akumulatorom. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati.
Seite 143
Simbol, znak Objašnjenje Označava pakovanja i proizvode za reciklažu koje morate odvojeno sakupiti i zbrinuti. Tip akumulatora Tip punjača 1. Brzina /2. Brzina /3. Brzina /4. Brzina Presek bušenja u čeliku Presek bušenja u drvetu Presek bušenja u kamenu Zatezno područje stezne glave Presek zavrtanja Težina prema EPTA-Procedure 01 Bez broja obrtaja...
Seite 144
FEIN dozvoljenim alatima i priborom bez dovoda vode u okolinu zaštićenu od vremena. Obezbedite radni komad. Radni komad koji drži neki U okolini sa postojećim smetnjama je moguće...
Seite 145
Na temperaturi < 0 °C može da dođe potpuno kompatibilni sa sledećim proizvodima: do smanjenja snage, zavisno od uređaja. – svim proizvodima iz sistema FEIN 18 V AMPShare Punite akumulator samo na temperaturi okoline od 0 °C – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner.
Seite 146
Vrednosti vibracija i emisije buke Podešavanje obrtnog momenta Vrednosti vibracija i emisije buke navedene u ovim Podešavanje obrtnog momenta obuhvata područje za uputstvima su izmerene postupkom merenja male i zavrtnje srednje veličine. normiranim u EN 62841 i mogu da se koriste za Ophodjenje sa akumulatorom.
Seite 147
CE znaka. Kod transporta na neki drugi način (npr.: vazdušni Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj transport ili špediter) treba se pridržavati specijalnih proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni zahteva o pakovanju i označavanju.
Seite 148
Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. AMPShare je zajednički sustav akumulatora s pomoću kojeg brojne alate raznih profesionalnih marki možete rabiti s istim akumulatorom.
Seite 149
Simbol, znak Objašnjenje Označava ponovno iskoristive ambalažne materijale i proizvode koje je potrebno zasebno prikupiti i zbrinuti. Tip aku-baterije Tip punjača 1. brzina/2. brzina/3. brzina/4. brzina Promjer bušenja čelika Promjer bušenja drva Promjer bušenja kamena Područje stezanja stezne glave Promjer vijaka Težina prema EPTA postupku 01 Mali broj okretaja Veliki broj okretaja...
Seite 150
– svim proizvodima iz sustava FEIN 18 V AMPShare Ne primjenjujte prekomjeran pritisak i pritišćite samo u – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner.
Seite 151
Čak i ako su Punite akumulatore samo punjačima koje preporučuje litij-ionski akumulatori prividno ispražnjeni, oni se tvrtka FEIN ili AMPShare-Partner. Zbog punjača koji je nikada neće potpuno isprazniti. prikladan za određenu vrstu akumulatora postoji opasnost od požara ako se uporabi s drugim...
Seite 152
Pokazivač napunjenosti na akumulatoru (vidjeti Međutim, ako se električni alat uporabi za druge primjene s drugim radnim alatima ili nedovoljnim stranicu 14). održavanjem, ukupne vrijednosti vibracija ili vrijednosti Napunjenost se može prikazivati s pomoću zelenih emisije buke mogu se razlikovati. To može znatno žaruljica pokazivača napunjenosti na akumulatoru.
Seite 153
Aku-bateriju zbrinuti u otpad samo u ispražnjenom propisima o zbrinjavanju azbestnog otpada. stanju. Za električne alate i pribor tvrtke FEIN koji je potrebno Za slučaj nepotpuno ispražnjenih aku-baterija, kao popraviti molimo obratite se servisnoj službi tvrtke mjeru zaštite od kratkih spojeva, utičnu spojnicu FEIN.
Seite 154
Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. AMPShare – это общая аккумуляторная система, позволяющая использовать множество инструментов большого числа профессиональных торговых марок с...
Seite 155
Символическое Пояснение изображение, условный знак Знак вторичной переработки: обозначает пригодные для повторного использования материалы Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Обозначает пригодные для вторичной переработки упаковки и изделия, которые необходимо собирать и утилизировать отдельно. Тип...
Seite 156
древесине, пластмассе и керамике, для чревато травмами. использования в закрытых помещениях с Давление на сверло не должно быть чрезмерным и допущенными фирмой FEIN рабочими должно прилагаться строго в продольном инструментами и принадлежностями без подвода направлении по отношении к сверлу. Сверло может...
Seite 157
батареи на 18 В полностью совместимы со посторонних частиц, которые могут следующими электроинструментами: образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска – все электроинструменты системы FEIN-18 В- органов дыхания должны задерживать AMPShare – все электроинструменты на 18 В партнеров образующуюся при работе пыль. Продол- AMPShare.
Seite 158
Соблюдайте указания по технике безопасности, +10 °C до +35 °C. Зарядка при температурах, содержащиеся в инструкциях по эксплуатации выходящих за указанный диапазон, может зарядных устройств FEIN или партнеров AMPShare. повредить аккумуляторную батарею и повысить риск возгорания. Значения уровня вибрации и шумовой эмиссии...
Seite 159
Настройка крутящего момента Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного Настройка крутящего момента охватывает интервала нужно учитывать также и время, когда диапазон размера шурупов от небольшого до инструмент выключен или, хотя и включен, но не среднего.
Seite 160
С электроинструментами и принадлежностями собственной страховки и не закрепляйте их на себе. FEIN, требующими ремонта, обращайтесь, Не пытайтесь поймать падающий пожалуйста, в сервисную службу FEIN. Адрес электроинструмент. находится в Интернете на веб-сайте www.fein.com. Обновляйте наклейки и предупреждения на Не применяйте страховочное устройство вблизи...
Seite 161
неполностью разряженных аккумуляторах рынке Великобритании знак CE становится изолируйте штекерные соединения клейкой недействительным. лентой. С исключительной ответственностью фирма FEIN Только для стран-членов ЕС: заявляет, что настоящее изделие соответствует В соответствии с европейской директивой нормативным документам, приведенным на 2006/66/ЕС поврежденные либо отслужившие...
Seite 162
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. AMPShare – це загальна акумуляторна система, яка дозволяє використовувати багато електроінструментів великої кількості професійних торгових марок з тією...
Seite 163
Символ, позначка Пояснення Відпрацьовані електроінструменти та інші електротехнічні і електронні вироби повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Позначає придатні для вторинної переробки упаковки та вироби, які потрібно збирати та утилізувати окремо. Тип акумуляторної батареї Тип зарядного пристрою 1-а передача/2-а передача/3-я передача/4-а передача Діаметр...
Seite 164
компоненти на наявність пошкоджень, як-от тріщин закручування гвинтів в металі, деревині, пластмасі і або надломів. кераміці, в закритих приміщеннях без подачі води з допущеними фірмою FEIN робочими Звертайте увагу на приховану електропроводку, інструментами та приладдям. газопроводи та водопроводи. Перед початком...
Seite 165
спричинити подразнення шкіри або опіки. Ці вказівки з техніки безпеки стосуються лише літій- Не можна закорочувати акумуляторну батарею. Не іонних акумуляторних батарей 18 В FEIN AMPShare. зберігайте акумуляторну батарею, що наразі не використовується, разом з канцелярськими Використовуйте акумулятор лише в...
Seite 166
Дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки, які вказані межі, може пошкодити батарею і містяться в інструкціях з експлуатації зарядних підвищити ризик займання. пристроїв FEIN або партнерів AMPShare. Поводьтеся з розрядженими акумуляторними Значення рівня вібрації та шумової емісії батареями обережно. Акумуляторні батареї є...
Seite 167
Страхувальний пристрій дози. Використовуйте пиловідсмоктувальний пристрій, що відповідає даному виду пилу, Для робіт на висоті можна закріпити у особисте захисне спорядження та добре призначеному для цього місці кріплення провітрюйте робоче місце. Доручайте обробку придатний страхувальний пристрій для виробу. матеріалу, що містить азбест, лише фахівцям. Роботи...
Seite 168
батарей жодних хімікатів. Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
Seite 169
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. AMPShare е обща система за акумулаторни батерии, с чиято помощ можете да ползвате...
Seite 170
Символ, означение Пояснение Знак за рециклиране: обозначава рециклируеми материали Амортизирани електроинструменти и други електронни и електрически продукти трябва да бъдат събирани отделно от битовите отпадъци и да бъдат предавани за вторична преработка на съдържащите се в тях суровини. Означава рециклируеми опаковки и продукти, които трябва да се събират и изхвърлят...
Seite 171
резба без течно охлаждане в метали, дървесни Специални указания за безопасна работа. материали, пластмаси и керамични материали с утвърдени от фирма FEIN работни инструменти и Не използвайте повреден електрически инструмент. допълнителни приспособления в закрити Преди всяка употреба на електрическия инструмент...
Seite 172
батерии да бъдат предпазени от претоварване. държите с ръка. Зареждайте акумулаторните батерии само със Дръжте електроинструмента здраво. Съществува зарядни устройства, които са препоръчани от FEIN опасност от внезапното възникване на силни или някой от партньорите по програмата AMPShare. краткотрайни реакционни моменти.
Seite 173
Спазвайте указанията за безопасност в диапазон може да предизвика увреждане на ръководствата за експлоатация на зарядните акумулаторната батерия или да увеличи опасността устройства на FEIN или на партньорите по програмата от пожар. AMPShare. Отнасяйте се към разредени акумулаторни батерии с...
Seite 174
Работа с опасни за здравето прахове Индикатор на батерията за степента на При работа с този електроинструмент възникват зареденост (вижте страница 14). прахове, които могат да бъдат опасни. Степента на зареденост може да бъде показана Допирът или вдишването на някои прахове, напр. чрез...
Seite 175
британския пазар символът CE губи валидността при обработване на метали по си. вътрешните повърхности на корпуса на Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този електроинструмента може да се отложи продукт съответства на валидните нормативни токопровеждащ прах. Продухвайте често документи, посочени на последната страница на...
Seite 176
Опазване на околната среда, бракуване. Не изхвърляйте акумулаторни батерии при битовите отпадъци! Опаковките, излезлите от употреба електроинструменти и допълнителни приспособления трябва да се предават за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Предавайте повредени акумулаторни батерии за вторична преработка само напълно разредени. Когато...
Seite 177
Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. AMPShare on ühiskasutatav akusüsteem, mis võimaldab paljusid eri kaubamärkide tooteid kasutada kõigest ühe akuga. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
Seite 178
Sümbol, tähis Selgitus Kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja teised elektrotehnilised ja elektrilised seadmed tuleb sorteeritult kokku koguda ja keskkonnahoidlikult ringlusse võtta. Tähistab ümbertöödeldavaid pakendeid ja tooteid, mida tuleb koguda ja käidelda liigiti. Aku tüüp Laadimisseadme tüüp 1. käik/2. käik/3. käik/4. käik Puuri läbimõõt terases Puuri läbimõõt puidus Puuri läbimõõt kivis...
Seite 179
FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusvahendite abil lisaseadiseid; töötada tuleb kuivas ja niiskuse eest kinnitatud toorik püsib paremini paigal kui käega kaitstud keskkonnas.
Seite 180
Kokkupuude vedelikuga võib akut jäädavalt akusid ohtlike ülekoormuste eest kaitsta. kahjustada. Selle tagajärel võib aku kuumeneda, Laadige akusid ainult laadijatega, mida soovitab FEIN suitsema hakata, põlema süttida või plahvatada. Ärge või AMPShare-partnerid. Kindlat tüüpi akude jaoks jätkake aku kasutamist, vaid pöörduge FEIN volitatud sobiv akulaadija võib teist tüüpi akude laadimisel...
Seite 181
Aku laetuse astme näidik (vt lk 14). Toodud vibratsiooni- ja müraemissiooni väärtused kajastavad tööriista peamisi rakendusi. Aku laetuse astet näitavad laetuse astme näidiku Kui aga elektritööriista kasutatakse muul eesmärgil, rohelised LED-tuled. Vajutage laetuse astme näidiku tavapärasest erinevate tarvikutega või ei ole tööriista nupule või et kuvada laetuse astet.
Seite 182
ümber eeskirjadele. töödelda ja ringlusse võtta. Kui FEIN elektritööriist ja tarvikud vajavad remonti, siis Viige kogumispunkti ainult täiesti tühjad akud. pöörduge kohaliku FEIN klienditeeninduse poole. Kui akud ei ole täiesti tühjad, isoleerige pistik Aadressi leiate internetilehelt: www.fein.com.
Seite 183
Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. „AMPShare“ – tai bendroji akumuliatorių sistema, leidžianti naudoti daugelio profesionalams skirtų prekių ženklų įrankius su vienu akumuliatoriumi. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
Seite 184
Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nebetinkamus naudoti elektrinius įrankius bei kitus elektrinius ir elektroninius gaminius surinkite atskirai ir nugabenkite į antrinių žaliavų tvarkymo vietas perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu. Ženklina perdirbti tinkamas pakuotes ir gaminius, kurie turi būti surenkami ir šalinami atskirai. Akumuliatoriaus tipas Kroviklio tipas 1-asis greitis/ 2-asis greitis/3-iasis greitis/4-asis greitis Gręžimo skersmuo, gręžiant plieną...
Seite 185
šlifavimo ir ruošinio atsukti, taip pat gręžti metalą, medieną, plastiką, dalelių. Akys turi būti apsaugotos nuo skriejančių keramiką ir varžtus šiose medžiagose įsukti su FEIN svetimkūnių, atsirandančių atliekant įvairius darbus. aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be Respiratorius arba apsauginė...
Seite 186
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip naudojimas. pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, max.50°C Šios saugos nuorodos taikomos tik 18 V FEIN ličio jonų ugnies, purvo, vandens ir drėgmės. Kyla AMPShare akumuliatoriams! sprogimo ir trumpojo sujungimo pavojus. Akumuliatorių naudokite tik AMPShare partnerių...
Seite 187
Valdymo nuorodos. Prieš transportuodami ir sandėliuodami elektrinį įrankį, išimkite akumuliatorių. Sukimosi krypties perjungiklį ir greičių perjungiklį Laikykitės FEIN arba AMPShare partnerių kroviklių perjunkite tik tada, kai variklis neveikia. naudojimo instrukcijose pateiktų saugos nuorodų. Greičių perjungiklį visada stumkite iki atramos. Priešingu atveju galite pažeisti elektrinį įrankį.
Seite 188
Nenaudokite apsaugo nuo kritimo arti judančių dalių. kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Jos gali įtraukti apsaugą nuo kritimo ir sukelti didelį aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN pavojų. gamintojo garantinį raštą. Prieš naudodami apsaugą nuo kritimo patikrinkite, ar Jūsų...
Seite 189
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. AMPShare ir kopīga akumulatoru sistēma, ar kuru varat lietot daudzu profesionālu zīmolu instrumentus, izmantojot tikai vienu akumulatoru. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām.
Seite 190
Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Apzīmē otrreiz pārstrādājamus iepakojumus un produktus, kuri ir jāsavāc un jālikvidē atsevišķi. Akumulatora tips Uzlādes ierīces tips 1. pārnesums/2. pārnesums/3. pārnesums/4. pārnesums Urbumu diametrs tēraudā Urbumu diametrs kokā Urbumu diametrs akmenī Urbjpatronas aptverspēja Skrūvju diametrs Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01 Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Griezes momenta samazināšana...
Seite 191
Strādājot augstumā, norobežojiet laukumu zem darba no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās bez zonas un vienmēr nodrošiniet elektroinstrumentu un ūdens pievadīšanas apstrādes vietai un lietojot FEIN apstrādājamo materiālu pret nokrišanu. ieteiktos darbinstrumentus un piederumus. Nelabvēlīgos darba apstākļos var parādīties instrumenta Izmantojiet elektroinstrumentu tikai uz stabilas darba darbības traucējumi, kas var izpausties kā...
Seite 192
Aizsargājiet akumulatoru no karstuma, apiešanās ar tiem. piemēram, no pastāvīgas saules gaismas, uguns, max.50°C Šie drošības norādījumi attiecas tikai uz 18 V FEIN litija netīrumiem, ūdens un mitruma. Pastāv eksplozijas jonu AMPShare akumulatoriem. un īssavienojuma risks. Izmantojiet akumulatoru tikai no AMPShare partneris.
Seite 193
Vienmēr pārbīdiet pārnesumu pārslēdzēju līdz galam. Ievērojiet drošības norādījumus, ko nodrošina FEIN vai Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts. AMPShare partneris. Par elektroinstrumenta termisko pārslodzi liecina Vibroemisijas un trokšņu emisijas vērtības mirgojoša mirdzdiode uz tā...
Seite 194
Uz litija jonu akumulatoriem attiecas Bīstamo preču produkta laišanas ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. likuma prasības. Lietotājs var pārvadāt akumulatorus pa Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums autoceļiem,neievērojot papildu prasības. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē...
Seite 195
Vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem. Neizmetiet akumulatorus sadzīves atkritumos! Nolietotie elektroinstrumenti, to iesaiņojums un piederumi jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Akumulatori jānogādā otrreizējai pārstrādei tikai izlādētā stāvoklī. Ja akumulatori nav pilnīgi izlādēti, tie jāpasargā no iespējama īsslēguma, pārlīmējot pāri kontaktiem līmlenti.
Seite 202
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
Seite 209
사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . AMPShare 는 여러 전문 브랜드의 많은 공구를 하나의 배터리로 사용할 수 있는 공통 배 터리 시스템입니다 . 전동공구의...
Seite 210
기호 , 부호 설명 폐기용 전동공구와 기타 전기 및 전동 제품은 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도록 해야 합니다 . 별도로 수집 및 폐기해야 하는 재활용 가능한 포장 및 제품을 표시합니다 . 배터리 타입 충전기 타입 1. 단 /2. 단 /3. 단 /4. 단 드릴...
Seite 211
배터리 ( 배터리 팩 ) 의 사용과 취급 . 않고 회전할 경우 비트가 약간 휠 수 있으며 부상을 유발 할 수 있습니다 . 이 안전 지침은 18V FEIN 리튬 이온 AMPShare 배터리에 만 적용됩니다 . 과도한 압력을 가하지 말고 비트에 세로 방향으로만 누르...
Seite 212
전기를 다른 배터리와 함께 사용하면 화재 위험이 있습니 이로 인해 열변화 , 연기 발생 , 점화 또는 배터리 폭발을 다 . 초래할 수 있습니다 . 배터리를 더 사용하지 말고 FEIN 이 인증한 고객 서비스에 연락하십시오 . 배터리는 부분 충전되어 공급됩니다 . 배터리의 완전한 성...
Seite 213
배터리 취급 . 지정된 진동 및 소음 방출치는 전동공구의 주요 용 도를 나타냅니다 . 배터리는 온도 범위 0°C ~ +35°C (32°F ~ 95°F) 에서만 충 전하십시오 . 배터리 온도가 충전 과정 시작 시 배터리 충 그러나 전동공구를 다른 용도에 사용하거나 다른 장착 액 전...
Seite 214
다 . 제삼자를 통한 배송 시 ( 예 : 항공 운송 또는 탁송 ) 포장 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 및 표시에 관한 별도의 요구 사항에 유의해야 합니다 . 이 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Seite 230
मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . AMPShare एक...
Seite 231
िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण पु न : उपयोग क े िचन्ह : पु न : उपयोग करने वाले पदाथोर्ं का िचऽण खराब िवद्यु त मशीनों और अन्य इले ि क्शक ् उपकरणों को अलग से इकठ्ठा कर लें तथा...
Seite 232
को धातु - िडटे क् टर से परीक्षण कर लें । ASB18 Q AS (**): हाथ से चलाने वाली है म र िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से अपनी नीजी रक्षा क े िलए सु र क्षा िगयर पहनें . काम...
Seite 233
में कमी दे ख ने को िमल सकती है । करें , िजनका सु झ ाव FEIN या िकसी AMPShare पाटर् न र बै ट री को क े वल 0 °C और +35 °C क े बीच क े पिरवे श ी...
Seite 234
डायरे क्ष न िःवच और िगयर िःवच से ट करें . FEIN अथवा AMPShare पाटर् न र क े चाजर् र क े साथ िगयर का िःवच सदा ःटाप तक दबाएँ , नहीं तो मशीन िमलने वाले सं च ालन िनदेर् श ों में दी गई सु र क्षा...
Seite 235
को मरम्मत की आवँयकता है कृ पया उनक े साथ अपनी FEIN माहक से व ा से सं प क र् करें । माहक से व ा का पता हर इःते म ाल से पहले िगरने से सु र क्षा...
Seite 236
िजस दे श में मशीन बे च ी जाती है उस दे श क े कानू न ी बै ट िरयों का िनपटान घरे ल ू कचरे क े साथ नहीं करें ! िनयमों अनु स ार गारं ट ी मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी जाती है .
Seite 237
فعاليتها فور ترويج املنتج يف األسواقCE الربيطانية. تفقد إشارة الـ .الربيطانية ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه :األوراق الفنية لدى C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
Seite 238
.تراعى مالحظات األمان والتعليامت املرفقة بتجهيزة التأمني ضد السقوط كهربائية أو توابع فاين تتطلب أعامل التصليح. يعثر عىل العنوان يف الشبكة .www.fein.com بموقع ،افحص وسيلة التأمني ضد السقوط قبل كل استعامل عىل وجود التلف عىل سبيل املثال، نسيج بدأ يتمزق أو يتقطع أو يترششب وعىل وجود أماكن...
Seite 239
.انزع املركم عن العدة الكهربائية عند نقلها وختزينها الغبار وأيضا زيادة إمحاء العدة الكهربائية وعدد اجللخ، وأفرغ وعاء الغبار أوFEIN تقي ّ د بمالحظات األمان بتعليامت تشغيل جتهيزات شحن رشكة يف الوقت املناسب. تراعى مالحظات املعاجلة من طرف منت ِ ج مادة الشغل...
Seite 240
ال تقوم بصيانة املراكم التالفة أبد ا ً . ينبغي أن تتم جممل أعامل الصيانة باملراكم .)استخدام ومعاملة املركم (كتلة املركم .من قبل املنتج أو مراكز خدمة الزبائن املعتمدة FEIN إن مالحظات األمان سارية املفعول فقط بالنسبة ملراكم 81 فولط حم املركم من احلرارة، بام يف ذلك من تعرضه املستمر ألشعة . املشرتكةAMPShare– أيونات الليثيوم...
Seite 241
.من أجل سالمتك ابدأ عملية الثقب دائام بعدد دوران منخفض ومع مالمسة لقمة الثقب لقطعة الشغل. قد تلتوي لقمة الثقب بسهولة بأعداد الدوران العالية إن متكنت من قرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند .الدوران بطالقة دون مالمسة قطعة الشغل، فتؤدي إىل حدوث اإلصابات تطبيق...
Seite 242
الرشح الرمز، اإلشارة .تشري إىل األغلفة وإىل املنتجات القابلة للتدوير، التي ينبغي أن جتمع عىل انفراد ليتم التخلص منها عىل حدة طراز املركم طراز جهاز الشحن 4 ترس الرسعة 1 / ترس الرسعة 2 / ترس الرسعة 3 / ترس الرسعة قطر...
Seite 243
.ترمجة تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري هو نظام املراكم املشرتك الذي يسمح لك باستعامل ع ُ دد كثرية من املاركات التجارية االحرتافيةAMPShare إن .باستخدام مركم واحد فقط .ال...
Seite 244
V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.06.2023 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.06.2023 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...