Herunterladen  Diese Seite drucken

Pioneer AVH-P4000DVD Installationsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

AVH-P4000DVD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Andere Handbücher für Pioneer AVH-P4000DVD

   Inhaltszusammenfassung für Pioneer AVH-P4000DVD

  • Seite 1 AVH-P4000DVD...
  • Seite 2 : Inhaltsverzeichnis

    CAUTION video component and the display .... 11 When using a display connected to rear video output ..........11 • PIONEER does not recommend that you install or service your display yourself. Installing or servicing the product may Installation ........... 12 expose you to risk of electric shock or other Before installing this unit ......
  • Seite 3 : Connecting The Units

    Connecting the units • Control signal is output through blue/white cable Note when this unit is powered on. Connect it to an external power amp’s system remote control or • This unit cannot be installed in a vehicle without the vehicle’s auto-antenna relay control terminal ACC (accessory) position on the ignition switch.
  • Seite 4 : Parts Supplied

    Connecting the units Parts supplied Parts marked (*) are pre-installed. This product Power cord USB cable Holder* Side bracket (2 pcs.)* Trim ring Frame Flush surface screw Binding screw (5 × 6 mm) (8 pcs.) (5 × 6 mm) (8 pcs.) (4 pcs.
  • Seite 5 : Connecting The System

    Connecting the units Connecting the system USB cable Connect to sparately sold USB device. 1.5 m This product 20 cm Multi-CD player iPod with Dock (sold separately) connector Wired remote input Gray Hard-wired remote control Dock connector adaptor can be connected (sold separately).
  • Seite 6 : Connecting The Power Cord

    Connecting the units Connecting the power cord Note: Depending on the kind of vehicle, the This product function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. Antenna input Fuse (10 A) Connect leads of the same color to each other.
  • Seite 7 Connecting the units Yellow/black If you use equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that piece of equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Connection method 2. Clamp firmly with 1.
  • Seite 8 : When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Connecting the units When connecting to separately sold power amp This product Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Front output Connect with RCA cables (sold Rear output or separately) subwoofer output Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max.
  • Seite 9 : When Connecting With A Rear View Camera

    Connecting the units When connecting with a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
  • Seite 10 : When Connecting With A Multi-Channel Processor

    Connecting the units When connecting with a multi-channel processor IP-BUS cable Black Blue Black (supplied with DVD player) DVD player (e.g., XDV-P6) (sold separately) Black Black Optical cable (sold separately) RCA cable Black (supplied with DVD player) Blue Optical cable (supplied with multi-channel processor) IP-BUS input...
  • Seite 11 : When Connecting The External Video Component And The Display

    Connecting the units When connecting the external video component and the display Display with RCA input jacks (sold separately) To video input RCA cables (sold separately) Video input Rear monitor output To video output To audio outputs Audio input This product External video component (sold separately)
  • Seite 12 : Installation

    Installation Installation with the holder Note and side bracket • Check all connections and systems before final 1. Install the holder into the dashboard. installation. After inserting the holder into the dashboard, • Do not use unauthorized parts. The use of select and bend the tabs appropriate to the unauthorized parts may cause malfunctions.
  • Seite 13 : Installation Using The Screw Holes On The Side Of The Unit

    Installation 3. Attach the trim ring. 2. Fastening the unit to the factory radio-mounting bracket. Position the unit so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket, and tighten the screws at 3 or 4 locations on each side.
  • Seite 14 ..11 PRECAUCIÓN Instalación ..........12 • PIONEER no recomienda que sea usted Antes de instalar esta unidad ......12 mismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revisión del producto puede Instalación con el sujetador y ménsula...
  • Seite 15 Conexión de las unidades — No corte nunca el aislamiento del cable de ADVERTENCIA alimentación de esta unidad para compartir la energía con otro equipo. La capacidad de EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR corriente del cable es limitada. DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA —...
  • Seite 16 : Piezas Suministradas

    Conexión de las unidades Piezas suministradas Las partes marcadas (*) han sido preinstaladas. Este producto Cable de alimentación Cable USB Sujetador* Ménsula lateral (2 piezas)* Anillo de compensación Bastidor Tornillo de cabeza embutida Tornillo de apriete 6 mm) (8 piezas) 6 mm) (8 piezas) ×...
  • Seite 17 : Conexión Del Sistema

    Conexión de las unidades Conexión del sistema Cable USB Conecte al dispositivo USB vendido separadamente. 1,5 m Este producto 20 cm Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente) iPod con conector del Dock Entrada remota cableada Gris Se puede conectar el Conector del Dock adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente)
  • Seite 18 : Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Nota: Dependiendo del tipo de vehículo, la Este producto función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Entrada para antena Fusible (10 A) Conecte los hilos del mismo color a cada otro.
  • Seite 19 Conexión de las unidades Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal parte del equipo. De lo contrario, mantenga el conductor de silenciamiento de audio libre de conexiones. Método de conexión 2.
  • Seite 20 : Cuando Conecte A Un Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Este producto Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Salida delantera Conecte los cables RCA Salida trasera o (vendidos separadamente) salida de altavoz de subgraves Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de...
  • Seite 21 : Cuando Conecte Con Una Cámara De Vista Trasera

    Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R).
  • Seite 22 : Cuando Conecte Con Un Procesador Multicanal

    Conexión de las unidades Cuando conecte con un procesador multicanal Cable IP-BUS Negro Azul Negro (suministrado con el reproductor de DVD) Reproductor de DVD (e.g., XDV-P6) (vendido separadamente) Negro Negro Cable óptico (vendido separadamente) Cable RCA (suministrado con el Negro reproductor de DVD) Azul Cable óptico...
  • Seite 23 : Cuando Conecte El Componente Externo Y La Pantalla

    Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla Pantalla con tomas de entrada RCA (vendida separadamente) A la entrada de vídeo Cable RCA (vendido separadamente) Entrada de vídeo Salida de monitor posterior A la salida de vídeo A las salidas de audio Entrada de audio Este producto...
  • Seite 24 : Instalación

    Instalación Instalación con el sujetador y Nota ménsula lateral • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. 1. Instale el sujetador en el tablero de • No utilice piezas no autorizadas. El uso de instrumentos. piezas no autorizadas puede causar un fallo de Después de insertar el sujetador en el tablero funcionamiento.
  • Seite 25 : Instalación Con Agujeros De Tornillo En El Lado De La Unidad

    Instalación 3. Fije el anillo de compensación. 2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje de radio de fábrica. Posicione la unidad de modo que los agujeros de tornillo se alineen con los agujeros de tornillo de la ménsula y, a continuación, apriete los tornillos en 3 ó...
  • Seite 26 Fall nicht verwendet werden. angeschlossenen Displays ......11 VORSICHT Einbauverfahren ........12 Vor der Installation dieses Geräts ....12 • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubauen oder Installation mit der Halterung und zu warten, da hierbei die Möglichkeit Seitenhalterung ......... 12 elektrischer Schläge und anderer...
  • Seite 27 : Anschließen Der Einheiten

    Anschließen der Einheiten — Umwickeln Sie abgetrennte Leitungen mit WARNUNG Isolierband. — Verkürzen Sie keine Kabel. DIE HELLGRÜNE LEITUNG AM — Führen Sie niemals anderen Geräten STROMANSCHLUSS DIENT DER Strom zu, indem Sie die Isolierung der IDENTIFIZIERUNG DES STATUS DER Stromversorgungsleitung dieses Geräts HANDBREMSE (ANGEZOGEN) UND MUSS MIT durchschneiden und davon Strom abzapfen.
  • Seite 28 : Lieferumfang

    Anschließen der Einheiten Lieferumfang Die mit (*) markierten Teile sind bereits installiert. Dieses Produkt Netzkabel USB-Kabel Halterung* Seitenhalterung (2 St.)* Trimmring Rahmen Senkschraube Klemmschraube 6 mm) (8 St.) 6 mm) (8 St.) × × (4 St. sind bereits installiert) Klemmschraube* Gummibuchse Doppelschraube 6 mm) (8 St.)
  • Seite 29 : Anschließen Des Systems

    Anschließen der Einheiten Anschließen des Systems USB-Kabel Für den Anschluss an das getrennt erhältliche USB-Gerät. 1,5 m Dieses Produkt 20 cm Multi-CD-Player (getrennt iPod mit erhältlich) Dock-Anschlussstecker Eingang der verdrahteten Grau Fernbedienung Dock-Anschlussstecker Hier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung angeschlossen werden Schnittstellenkabel (z.
  • Seite 30 : Anschluss Des Betriebsstromkabels

    Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* Dieses Produkt und 5* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3*. Antenneneingang Sicherung (10 A) Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander.
  • Seite 31 Anschließen der Einheiten Gelb/schwarz Bei Verwendung eines Geräts mit Stummschaltungsfunktion verbinden Sie diesen Leiter mit der Audio Mute-Leitung am Gerät. Anderenfalls ist die Audio Mute-Leitung von Anschlüssen freizulassen. Anschlussmethode 2. Fest mit einer 1. Klemmen Sie das Nadelzange Kabel fest. einklemmen.
  • Seite 32 : Bei Anschluss An Einen Im Handel Erhältlichen Leistungsverstärker

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Dieses Produkt Leistungsverstär ker (getrennt erhältlich) Leistungsverstär ker (getrennt erhältlich) Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher Mit RCA-Kabeln verbinden Hinterer Eingang oder (getrennt erhältlich) Subwoofer-Eingang Blau/weiß An den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung) anschließen.
  • Seite 33 : Bei Verbindung Mit Einer Rückwärtskamera

    Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Wenn dieses Produkt mit einen Rückwärtskamera verwendet ist, kann automatisch von der Bildanzeige auf die Rückwärtsbildanzeige umgeschaltet werden, indem Sie mit dem Schalthebel den Rückwärtsgang (R) einlegen. WARNUNG EINGANG IST NUR FÜR RÜCKWÄRTS- ODER SPIEGELBILD-RÜCKWÄRTSKAMERA ZU VERWENDEN.
  • Seite 34 : Bei Anschluss An Einen Multikanalprozessor

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor IP-BUS-Kabel (mit Schwarz Blau Schwarz DVD-Player mitgeliefert) DVD-Player (z. B. XDV-P6) (getrennt erhältlich) Schwarz Schwarz Lichtleiter Kabel (getrennt erhältlich) RCA-Kabel Schwarz (mit DVD-Player mitgeliefert) Blau Lichtleiter Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) IP-BUS input (Blau ) Optischer Ausgang (schwarz) Dieses Produkt...
  • Seite 35 : Bei Anschluss Von Externer Video-Komponente Und Display

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display Display mit RCA-Eingangsbuch sen (getrennt erhältlich) Zu Video-Eingängen RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Video-Eingang Heckmonitor-Ausgang Zu Video-Ausgang Audio-Eingang Zu Audio-Ausgängen Dieses Produkt Externe Video- Komponente (getrennt erhältlich) • Bei Anschluss der externen Video-Komponente muss AV INPUT im SYSTEM MENU auf VIDEO gestellt werden.
  • Seite 36 : Einbauverfahren

    Einbauverfahren Installation mit der Halterung Hinweise und Seitenhalterung • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, 1. Setzen Sie die Halterung in das bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Armaturenbrett ein. • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die Nachdem Sie die Halterung in das Verwendung von unautorisierten Teilen kann zu Armaturenbrett eingeführt haben, wählen und Funktionsstörungen führen.
  • Seite 37 : Seitenhalterung

    Einbauverfahren 3. Befestigen Sie den Trimmring. 2. Befestigen Sie das Gerät an der Radiomontagehalterung vom Werk. Positionieren Sie das Gerät so, dass seine Schraubenlöcher auf die Schraubenlöcher der Halterung ausgerichtet sind, und ziehen Sie die Schrauben an 3 oder 4 Stellen auf jeder Seite fest.
  • Seite 38 Avant d’installer cet appareil ......12 Installation en utilisant le support principal et le support latéral ....12 • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet Installation à l’aide des perçages sur écran, car ces travaux peuvent présenter un le côté...
  • Seite 39 : Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils — Ne raccourcissez aucun câble. AVERTISSEMENT — Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimentation de cet appareil afin partager LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR l’alimentation avec un autre appareil. La D’ALIMENTATION A POUR BUT DE DETECTER capacité...
  • Seite 40 : Pièces Fournies

    Raccordements des appareils Pièces fournies Les pièces marquées avec (*) sont préinstallées Ce produit Cordon d’alimentation Câble USB Support principal* Support latéral (2 pcs)* Plaque de garniture Cadre Vis à tête plate Vis de pression 6 mm) (8 pcs) (5 × 6 mm) (8 pcs.) ×...
  • Seite 41 : Raccordement Du Système

    Raccordements des appareils Raccordement du système Câble USB Raccordez-le à un périphérique USB vendu séparément. 1,5 m Cet appareil 20 cm Lecteur de CD à chargeur iPod avec (vendu séparément) connecteur Dock Entrée pour télécommande câblée Gris Un adaptateur de télécommande Connecteur Dock câblée peut être connecté...
  • Seite 42 : Branchement Du Cordon D'alimentation

    Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation Remarque: En fonction du type de véhicule, la Cet appareil fonction de 3* et de 5* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de connecter 2* à 5* et 4* à 3*. Entrée d'antenne Fusible (10 A) Connectez les câbles de la même couleur les uns aux autres.
  • Seite 43 Raccordements des appareils Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement. Sinon, laissez le conducteur de mise en sourdine audio non raccordé. Méthode de connexion 2.
  • Seite 44 : Raccordements À Un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Cet appareil Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie avant Connectez aux câbles cinch Sortie arrière ou (RCA) (vendus séparément) sortie de caisson de grave Bleu/blanc Connectez à...
  • Seite 45 : Raccordements À Une Caméra De Recul

    Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R). AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR.
  • Seite 46 : Lors Du Raccordement D'un Processeur Multi-Canaux

    Raccordements des appareils Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Câble IP-BUS (fourni avec le Noir Bleu Noir lecteur de DVD) Lecteur de DVD (par ex., XDV-P6) (vendu séparément) Noir Noir Câble optique (vendu séparément) Câble à fiches Cinch (RCA) Noir (fourni avec le lecteur de DVD) Bleu Câble optique...
  • Seite 47 : Raccordements À Un Appareil Vidéo Externe Et À Un Écran

    Raccordements des appareils Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) Vers l’entrée vidéo Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Entrée vidéo Sortie du moniteur arrière À la sortie vidéo Aux sorties audio Entrée audio Cet appareil...
  • Seite 48 : Installation

    Installation Installation en utilisant Remarque le support principal et le support latéral • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. 1. Installez le support principal dans le • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation tableau de bord. de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement.
  • Seite 49 : Installation À L'aide Des Perçages Sur Le Côté De L'appareil

    Installation 3. Attachez la plaque de garniture. 2. Fixation de l’appareil sur les supports de montage d’origine de la voiture. Positionnez l’appareil de façon que ses perçages soient alignés avec les perçages du support et vissez des vis à 3 ou 4 emplacements de chaque côté.
  • Seite 50 : Collegamento Delle Unità

    ............11 PRECAUZIONE Installazione .......... 12 Prima d’installare l’apparecchio ....12 • PIONEER non raccomanda di installare o riparare personalmente lo schermo. Installazione nel supporto con L’installazione o la manutenzione del prodotto le staffe laterali .......... 12 può...
  • Seite 51 Collegamento delle unità — Non accorciate alcun cavo di collegamento. AVVERTENZA — Non tagliate la guaina d’isolamento del cavo di alimentazione di questa unità in modo IL FILO DI COLORE VERDE CHIARO SUL da prelevare corrente per alimentare altri CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È apparecchi.
  • Seite 52 : Parti Fornite

    Collegamento delle unità Parti fornite Le parti marcate con l’asterisco (*) sono preinstallate. Questo apparecchio Cavo di alimentazione Cavo USB Supporto* Staffe laterali (2 pezzi)* Bordo di rifinitura Cornice Viti piatte Viti di bloccaggio 6 mm) (8 pezzi) (5 × 6 mm) (8 pezzi) ×...
  • Seite 53 : Collegamento Del Sistema

    Collegamento delle unità Collegamento del sistema Cavo USB Da collegare alla periferica USB (acquistabile a parte) 1,5 m Questo apparecchio 20 cm Multilettore CD (venduto iPod con separatamente) connettore Dock Ingresso per telecomando a filo Grigio Qui si collega mediante cavo Connettore Dock l'adattatore per telecomando (venduto a parte).
  • Seite 54 : Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Nota: Questo apparecchio In funzione del tipo di veicolo le funzione di 3* e di 5* potrebbe differire. In tal caso collegare 2* a 5* e 4* a 3*. Ingresso antenna Fusibile (10 A) Collegare fra loro i cavi di uguale colore.
  • Seite 55 Collegamento delle unità Giallo/nero In caso d’uso di un apparecchio provvisto della funzione di silenziamento, questo cavo deve essere collegato al corrispondente cavo di silenziamento audio dell’apparecchio stesso. Qualora non si desideri eseguire questo collegamento si raccomanda di mantenere questo cavo completamente libero. Metodo di collegamento 2.
  • Seite 56 : Collegamento Ad Un Amplificatore Venduto A Parte

    Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Questo apparecchio Amplificatore di potenza (venduto a parte) Amplificatore di potenza (venduto a parte) Uscita anteriore Da collegare ai cavi RCA Uscita posteriore o (venduti a parte) uscita subwoofer Blu/bianco Da collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza...
  • Seite 57 : Collegamento Alla Videocamera Di Retromarcia

    Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Quando all’apparecchio si collega una videocamera di retromarcia, non appena s’innesta la retromarcia (R) si passa automaticamente dalla visualizzazione delle normali immagini video a quelle della videocamera stessa. AVVERTENZA UTILIZZARE L’INGRESSO SOLAMENTE PER LA VIDEOCAMERA DI RETROMARCIA O DI VISUALIZZAZIONE SPECULARE DELLE IMMAGINI.
  • Seite 58 : Se Ci Si Collega Ad Un Processore Multi-Canale

    Collegamento delle unità Se ci si collega ad un processore multi-canale Cavo IP-BUS Nero Nero (fornito con il lettore DVD) Lettore DVD (es.: XDV-P6) (venduto a parte) Nero Nero Cavo ottico (venduto a parte) Cavo RCA Nero (fornito con il lettore DVD) Cavo ottico (fornito con il processore multi-canale)
  • Seite 59 : Collegamento Di Un Componente Video Esterno E Di Uno Schermo

    Collegamento delle unità Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo Schermo con prese di ingresso di tipo RCA (venduto a parte) All’ingresso video Cavi RCA (venduti separatamente) Ingresso video Uscita per monitor posteriore All’uscita video Alle uscite audio Ingresso audio Questo apparecchio Componente...
  • Seite 60 : Installazione

    Installazione Installazione nel supporto con Nota le staffe laterali • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo 1. Inserire il supporto nel cruscotto. di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative Dopo avere inserito il supporto nel cruscotto connessioni. si devono piegare le linguette più appropriate •...
  • Seite 61 : Installazione Mediante I Fori Per Vite Laterali Dell'apparecchio

    Installazione 3. Applicare il bordo di rifinitura. 2. Fissaggio dell’apparecchio alle staffe d’installazione radio predisposte in fabbrica. Posizionare l’apparecchio in modo che i fori per vite risultino allineati a quelli della staffa, serrando quindi tre o quattro viti per lato. Bordo di rifinitura Installazione mediante i fori per vite laterali...
  • Seite 62 Bij gebruik van een op de achter-video LET OP uitgangsaansluitingen aangesloten display ............11 • PIONEER raadt u af de display zelf in te bouwen of eventueel onderhoud te verrichten. Installeren ..........12 Bij verkeerd inbouwen of onderhoud bestaat Voor u dit toestel gaat installeren ....12 de kans op een elektrische schok of een andere gevaarlijke situatie.
  • Seite 63 Aansluiten van de apparatuur — Maak de kabels niet korter. WAARSCHUWING — Tap in geen geval de stroomkabel voor dit toestel af om andere apparatuur van stroom LICHTGROENE KABEL BIJ VOEDINGSSTEKKER te voorzien. Het vermogen van de draad is IS ONTWORPEN OM DE PARKEERSTATUS beperkt.
  • Seite 64 : Meegeleverde Onderdelen

    Aansluiten van de apparatuur Meegeleverde onderdelen Onderdelen met (*) zijn reeds geïnstalleerd. Dit product Stroomsnoer USB kabel Houder * Zijbeugel (2 stuks) * Afwerkingsrand Frame Schroef met platte kop Bevestigingsschroef 6 mm) (8 stuks) (5 × 6 mm) (8 stuks) ×...
  • Seite 65 : Aansluiten Van Het Systeem

    Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het systeem USB kabel Sluit deze aan op los verkrijgbare USB apparatuur. 1,5 m Dit product 20 cm Multi CD-wisselaar iPod met (los verkrijgbaar) Dockconnector Ingangsaansluiting voor Grijs afstandsbediening met draad Dockconnector Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad worden aangesloten Interfacekabel...
  • Seite 66 : Aansluiten Van Het Stroomsnoer

    Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer Opmerking: Afhankelijk van het soort voertuig is het Dit product mogelijk dat de functies van 3* en 5* verschillen. Let er in een dergelijk geval op dat u 2* op 5* en 4* op 3* aansluit. Antenne-ingang Zekering (10 A) Sluit in het algemeen draden...
  • Seite 67 Aansluiten van de apparatuur Geel/zwart Als u apparatuur gebruikt met een functie om het geluid tijdelijk uit te schakelen (Mute), dient u deze draad aan te sluiten op de Audio Mute draad van die apparatuur. Zoniet, dan dient u de Audio Mute draad nergens op aan te sluiten. Aansluitmethode 2.
  • Seite 68 : Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Dit product Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Vooruitgang Aansluiten met RCA (tulpstekker) Achter-uitgang of kabels (los verkrijgbaar) subwoofer-uitgang Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). Systeemafstandsbediening Blauw/wit (7*) Blauw/wit (6*)
  • Seite 69 : Wanneer U Een Achteruitrijd-Camera Wilt Aansluiten

    Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer dit product gebruikt wordt met een achteruitkijk-camera is het mogelijk om automatisch over te schakelen van de video naar de beelden van de achteruitkijk-camera wanneer de versnelling in de achteruit (R) wordt gezet. WAARSCHUWING GEBRUIK DE INGANG ALLEEN VOOR EEN ACHTERUITIJD-CAMERA DIE EEN OMGEKEERD OF SPIEGELVERKEERD BEELD PRODUCEERT.
  • Seite 70 : Wanneer Een Multikanaals Processor Wordt Aangesloten

    Aansluiten van de apparatuur Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten IP-BUS kabel Zwart Blauw Zwart (meegeleverd met de DVD-speler) DVD-speler (bijv. XDV-P6) (los verkrijgbaar) Zwart Zwart Optische kabel (los verkrijgbaar) RCA-kabel Zwart (meegeleverd met de DVD-speler) Blauw Optische kabel (meegeleverd met de multikanaals processor) IP-BUS ingangsaansluiti...
  • Seite 71 : Wanneer U Een Externe Videocomponent En Het Display Aansluit

    Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit Display met RCA (tulp) ingangsaansluitingen (los verkrijgbaar) Naar de video ingangsaansluiting RCA-kabels (los verkrijgbaar) Video ingang Uitgang achtermonitor Naar video uitgangsaansluiting Naar de audio uitgangsaansluitingen Audio ingang Dit product Externe videocomponent...
  • Seite 72 : Installeren

    Installeren Installatie met de houder en Opmerking de zijbeugels • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de 1. Installeer de houder in het dashboard. uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. Nadat u de houder in het dashboard heeft gestoken, moet u de lipjes die overeenkomen Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan met de dikte van het dashboard ombuigen.
  • Seite 73 : Installatie Met Behulp Van De Schroefgaten In De Zijkant Van Het Toestel

    Installeren 3. Bevestig de afwerkingsrand. 2. Bevestigen van het toestel aan de in de fabriek gemonteerde radio- bevestigingsbeugel. Plaats het toestel zo dat de schroefgaten in het toestel in lijn liggen met de schroefgaten in de beugel en draai aan elke kant de schroeven op 3 of 4 plekken vast.
  • Seite 74 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL:905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Published by Pioneer Corporation. Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.

Kommentare zu diesen Anleitungen

Symbole: 0
Neueste Anmerkung: