Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dect-Phone PDP 170
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
IM_PDP170_150518_V05_HR.indb 1
18/5/15 11:29 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peaq PDP 170

  • Seite 1 Dect-Phone PDP 170 Bedienungsanleitung User Manual Mode d’emploi Manuale dell’utente IM_PDP170_150518_V05_HR.indb 1 18/5/15 11:29 AM...
  • Seite 2 IM_PDP170_150518_V05_HR.indb 2 18/5/15 11:29 AM...
  • Seite 3 Deutsch English 27 - Français 48 - Italiano 71 - IM_PDP170_150518_V05_HR.indb 3 18/5/15 11:29 AM...
  • Seite 4: Sicherheitsanmerkungen

    DEUTSCH Sicherheitsanmerkungen Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren • Das Produkt ist nur für die Verwendung Gebrauch aufbewahren. in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden. WARNUNG • Das Produkt nicht von kalten in warme STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Umgebungen und umgekehrt bringen.
  • Seite 5 DEUTSCH • Darauf achten, dass keine Gegenstände • Es ist möglich, dass das Produkt infolge oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in elektrostatischer Entladungen nicht das Gehäuse eindringen. einwandfrei funktioniert oder auf die • Keine offenen Flammen wie z.B. Betätigung eines Bedienelementes nicht brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
  • Seite 6 DEUTSCH • Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden verursachen. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
  • Seite 7 DEUTSCH Basisstation 1. Lautsprecher 11. Bedienfeld 2. Ladesockel 12. Lautstärke, lauter + 3. DC-Anschlussbuchse (Unterseite) 13. Lautstärke, leiser – 4. Telefonanschlussbuchse (Unterseite) 14. Mobilteilsuche (Pager) 5. Display 15. Ladenetzteil 6. Anrufbeantworter Ein/Aus/Stopp 16. DC-Stecker mit Kabel 7. Anrufnachrichten Löschen X 17.
  • Seite 8 DEUTSCH Mobilteil 1. Lautsprecher 2. Display 3. Displaytaste rechts 4. Displaytaste links 5. Navigationstasten / Wahlwiederholung / Flash-Taste R/ Anrufliste interner Anruf 6. Rufannahmetaste/ Verbinden 7. Auflegen-Taste, Ein/Aus 8. Zifferntasten 1-9 9. Sterntaste/ Lautlos 10. Zifferntaste 0/ 11. Mikrophon 12. Batterien 13.
  • Seite 9: Akkus Einlegen

    DEUTSCH Zubehör Telefonanschluss 1x Dect Basisstation 1. Schließen Sie das eine Ende des 1x Telefonkabel Telefonkabels an die Telefonbuchse an 2x Akkus der Unterseite der Basisstation an. 1x Bedienungsanleitung 1x Dect Mobilteil 1x Netzadapter 4x Telefonsteckeradapter Stromversorgung 2. Verbinden Sie das andere Ende des Telefonkabels mit der Telefonbuchse der Wand.
  • Seite 10: Aufladen Des Mobilteils

    DEUTSCH Aufladen des Mobilteils Erste Schritte Setzen Sie das Mobilteil in die Basisstation, EIN-/AUSSCHALTEN DES MOBILTEILS um es zu laden. Wenn das Mobilteil richtig Zum Einschalten oder des Mobilteils drücken in die Basisstation gesetzt wird, ertönt ein Sie die Auflegetaste für ca. 2 Sekunden. akustisches Signal.
  • Seite 11 DEUTSCH Drücken Sie die rechte Displaytaste, um das 5. Geben Sie die Nummer des Mobilteils Menü aufzurufen. ein und bestätigen mit der rechten 1. Mit den Navigationstasten ( ) den Displaytaste. Menüpunkt Einstellung auswählen und 6. Ein Signalton bestätigt die Abmeldung mit der rechten Displaytaste bestätigen.
  • Seite 12: Wählen Einer Nummer Aus Dem Telefonbuch

    DEUTSCH ANRUFWEITERLEITUNG AN WEITERES 3. Drücken Sie . Die im Display angezeigte MOBILTEIL Rufnummer wird automatisch gewählt. 4. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie können einen externen Anruf an das zweite oder stellen Sie das Mobilteil wieder Mobilteil weiterleiten. auf die Basisstation.
  • Seite 13: Stummschalten Des Mikrofons (Mute)

    DEUTSCH Stummschalten des Mikrofons (Mute) Zum Abschalten des Mikrofons während • An der Basisstation wird im Display die eines Gesprächs drücken Sie . Nun können Anzahl der neuen Nachrichten blinkend Sie frei im Raum sprechen, ohne dass der angezeigt. Gesprächspartner am Telefon Sie hören kann. •...
  • Seite 14: Symbole Auf Dem Display

    DEUTSCH Symbole auf dem Display ANRUFBEANTWORTER VON Symbol Funktion UNTERWEGS KONFIGURIEREN Anrufe in Abwesenheit Sie können von unterwegs nicht nur Ihre Nachrichten abhören, sondern auch den neue Kurznachrichten (SMS) Anrufbeantworter konfigurieren. 1. Rufen Sie Ihr Gerät an. „Neue neue Nachrichten auf dem 2.
  • Seite 15: Mobilteil Anmelden/Abmelden

    DEUTSCH Einstellungen EINSTELLEN DER ANZEIGESPRACHE DATUM/UHR Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt “Erste Schritte” unter Datum- und Language Uhrzeiteinstellung. English Deutsch ZEITFORMAT Français Español Weitere Informationen erhalten Sie im Nederlands Abschnitt “Erste Schritte” unter Datum- und Italiano Uhrzeiteinstellung. AUTOMATISCHE UPDATE W ä...
  • Seite 16: Mobilteil Zurücksetzen

    DEUTSCH Name des Mobilteils BASISTATION AUF Z u m Ä n d e r n d e s v o r e i n g e s t e l l t e n WERKSEINSTELLUNG ZURüCKSETZEN Mobilteilnamens (werkseitig: HS ) gehen Sie Beachten Sie, dass hierbei alle Einstellungen wie folgt vor: gelöscht werden.
  • Seite 17: Alle Löschen

    DEUTSCH EINTRAG BEARBEITEN 3. Empfang durch Drücken der rechten Displaytaste am anderen Mobilteil Sie können bei einem bestehenden Eintrag bestätigen. nacheinander den Namen, die Nummer, den 4. Durch Drücken der linken Displaytaste Rufton sowie die Gruppe ändern. Die Eingaben wird der Empfang abgewiesen. Der Eintrag müssen jeweils durch Drücken der rechten wird nicht übernommen.
  • Seite 18: Zusätzliche Eigenschaften

    DEUTSCH 4. Durch Drücken der linken Displaytaste Mit dieser Funktion können Sie die Umgebung wird der Empfang abgewiesen. Die des Telefons überwachen wenn Sie nicht zu Telefonbucheinträge werden nicht Hause sind. Sie können das Telefon von einem übernommen. anderen Telefon anrufen, um dessen Umgebung abzuhören.
  • Seite 19: Rufnummernunterdrückung

    DEUTSCH RUFNUMMERNUNTERDRüCKUNG Für Informationen kontaktieren Sie Ihren Telefonanbieter. Nachfolgende in der Tabelle beschriebenen Optionen stehen zur Verfügung. Wählen Sie die Additional Features Optionsübersicht durch Drücken der rechten Direct Call Room Monitor Dislaytaste und danach die Option mit den ECO Mode Navigationstasten .
  • Seite 20 DEUTSCH SMS SCHREIBEN • Senden • SMS speich. Geben Sie die SMS mit den Zifferntasten • Vorl. nutzen ein. Zum Wechseln zwischen Groß- und • Nr. verwend Kleinschreibung drücken Sie die *-Taste. • Löschen Zum Löschen von Text drücken Sie die linke •...
  • Seite 21: Anrufbeantworter (Ab)

    DEUTSCH Nachfolgende in der Tabelle beschriebenen • Löschen Optionen stehen zur Verfügung. Wählen Sie die • Alle löschen Optionsübersicht durch Drücken der rechten Dislaytaste und danach die Option mit den Anrufbeantworter (AB) Navigationstasten . Bestätigen Sie Option wiederum mit der rechten Dislaytaste. Option Beschreibung Voice Mail...
  • Seite 22: Memo Aufnehmen

    DEUTSCH Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit ANRUFBEANTWORTER EINSTELLUNGEN den Navigationstasten und bestätigen N e h m e n S i e h i e r E i n s te l l u n g e n a m Sie mit der rechten Displaytaste.
  • Seite 23 DEUTSCH SPRACHE • Steht die Stoppuhr kann sie mit der rechten Displaytaste zurückgesetzt Stellen Sie hier die Anrufbeantwortersprache werden. ein. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Navigationstasten und bestätigen Die jeweilige Funktion der Displaytasten wird Sie mit der rechten Displaytaste. Ihnen auf dem Display angezeigt.
  • Seite 24 DEUTSCH RUFTON FLASH Ändern Sie hier den Klingelton an der Die Flash-Taste dient zum Weiterverbinden eines Basisstation für eingehende Anrufe. Anrufs beim Betrieb an einer Telefonanlage verwenden. Die Flash-Taste verursacht eine RUFTON LAUTSTÄRKE kurze Unterbrechung. • Kurz: Unterbrechungszeit 100 ms Ändern Sie hier die Klingeltonlautstärke an der •...
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. • Achtung! Es darf kein Wasser in das Gerät eintreten. • D a s G e h ä u s e m i t e i n e m l e i c h t angefeuchteten Tuch reinigen.
  • Seite 26: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Netzadapter : Kings: Y07FF-060-0500G; : Shenzhen G.credit Technology Co., LTD: HX-AD060050-E01 Eingang : 100 - 240 V~ 50/60 Hz Ausgang : 6 V DC 500 mA Mobilteil Akkus : 2 x AAA 1,2 V 750 mAh Sprechzeit : 11 Std.
  • Seite 27: Safety Instructions

    ENGLISH Safety Instructions Important safety instructions. Read carefully • Do not use attachments or accessories and keep for future reference. other than recommended by the manufacturer or sold with this appliance. Install in accordance with this user manual. CAUTION • When installing the product, leave RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN...
  • Seite 28 ENGLISH • Refer all servicing to authorised service • Never pull the adaptor power plug by the agent. Do not attempt to repair the supply cord or with wet hands. product yourself. Servicing is required • Disconnect the adaptor power plug in when the product has been damaged case of faults during use, during lightening in any way, such as the supply cord or...
  • Seite 29 ENGLISH • If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose of them accordingly. Prevent battery acid from coming into contact with skin and eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly with lots of water and consult a physician immediately.
  • Seite 30: Base Station

    ENGLISH Base station 1. Speaker 11. Control panel 12. Volume increase + 2. Charging socket 3. DC-input jack (bottom side) 13. Volume decrease – 4. Telephone socket (bottom side) 14. Search handset (Pager) 5. Display 15. Charging power supply 6. Answering machine On/Off/Stop 16.
  • Seite 31 ENGLISH Handset 1. Speaker 2. Display 3. Display button right 4. Display button left 5. Navigation buttons / Redial / Flash-button R/ Call list / Internal call 6. Pick up/ Call 7. End call, On/Off 8. Numeric buttons 1-9 9. Star key / Microphone mute 10.
  • Seite 32: Power Supply

    ENGLISH Accessories Line connection 1x Dect base station 1. Connect one end of the line cord to the 1x Phone cable telephone socket at the bottom of the 2x Rechargeable batteries base station. 1x Instruction manual 1x Dect handset 1x Power adaptor 4x Phone plug adaptors Power supply 2.
  • Seite 33: First Steps

    ENGLISH Charge the handset First steps Place the handset on the base station to charge SWITCH ON/OFF THE HANDSET the handset and you will hear a docking sound. Press and hold On/Off switch for approx. 2 seconds to switch the handset on or off. Notes •...
  • Seite 34: Phone Call

    ENGLISH Phone call Push the right display button to open the main QUICK CALL menu. 1. Press button 1. Choose option Settings with the 2. Dial the number once you hear the dialing Navigation buttons ( ) and confirm tone. The number appears on the display with the right display button.
  • Seite 35: Answering Machine

    ENGLISH Pick up a call The handset starts to ring during an incoming 4. You are now connected with the second external or internal call. The call symbol appears handset and the external caller. in the display. The caller’s number appears in Hands-free the display if your telephone line has Caller ID.
  • Seite 36: Remote Access

    ENGLISH RETRIEVE VOICE MESSAGES VIA BASE REMOTE CONFIGURATION OF STATION ANSWERING MACHINE You can setup your answering machine when you are away from home. 1. Make a call to your home number. 2. The answering machine is answering your call. 3.
  • Seite 37 ENGLISH Symbols shown on Settings display LANGUAGE Symbol Function Missed calls Language English New text messages (SMS) Deutsch Français “New Español messages: Nederlands New messages on answering Italiano (x=number machine of new messages) Choose a language with the navigation buttons Key lock and press to confirm.
  • Seite 38 ENGLISH DATE AND TIME RESET HANDSET For details information refer to SET DATE AND Reset handset will only erase your custom TIME in chapter “First steps”. settings. Phonebook, Caller log and SMS will not be reset. SET TIME FORMAT • Press the right display button to reset.
  • Seite 39 ENGLISH • Name: Enter a name with the numeric 3. Confirm receipt with the right display buttons. Toggle between upper and lower button. case with the star button. Press right 4. To reject receipt press the left display display button to save. button.
  • Seite 40: Additional Features

    ENGLISH Additional features DIRECT CALL Note: To use this feature, it’s required that both phone lines must have the Caller ID function enabled. If the Room Monitor is enabled on multiple handsets for the same phone number, Additional Features the handset with the lowest handset ID will Direct Call Room Monitor respond if a call is made to the room monitor.
  • Seite 41: Write Message

    ENGLISH • Show Number: your caller ID will be Forward • forward a read SMS shown • add additional text into • Hide Number: your caller ID will not be SMS before forward shown Dial number • dial number of the sender Note: It’s required that your telephone provider support the Private call function.
  • Seite 42 ENGLISH OUTBOx Options described in the below table are available. Press the right display button to All outgoing messages will be saved here. open the overview and select an option with the Select a SMS with the button. Press the button.
  • Seite 43 ENGLISH Note: • Save Numbers • You can switch on and off the answering • machine directly at the base station. For Show Details • Delete switching on/off push button Answering • Delete All machine On/Off. • You can toggle between “Only answer Answering machine call”...
  • Seite 44 ENGLISH ANSWER DELAY CALENDAR • Set the number of rings after which the When choosing this option a calendar will answer machine will answer incoming be shown. calls. Set a number between 2 and 9 rings APPOINTMENT or choose setting “Toll Saver”. •...
  • Seite 45 ENGLISH Sound Telephony Sound Telephony Hs Ringtone Dial Mode Hs Ringer Volume Auto Talk Bs Ringtone Recall Bs Ringer Volume Prefix Keypad Beep Confirm Beep HANDSET RINGTONE (HS RINGTONE) DIAL MODE Set the ringtone for incoming calls. There are two options available: •...
  • Seite 46: Cleaning And Care

    ENGLISH • New: Enter the prefix which shall be used for each external call. • On/Off: Turn on or off automatic prefix. • Show/Hide: - Show prefix - Hide prefix • Edit: Edit the prefix Cleaning and care • Unplug the adaptor from the socket before cleaning the unit.
  • Seite 47: Technical Data

    ENGLISH Technical data Adaptor : Kings: Y07FF-060-0500G; : Shenzhen G.credit Technology Co., LTD: HX-AD060050-E01 Input : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, Output : 6 V DC 500 mA Handset Batteries : 2 x AAA 1.2 V 750 mAh Talk time : 11 hours Charging time : 16 hours...
  • Seite 48: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de sécurité Consignes de securite importantes - veuillez • L’appareil est prévu pour fonctionner les lire attentivement et les conserver pour uniquement à des degrés modérés de une utilisation future. latitude. Ne pas l’utiliser dans un climat tropical ou particulièrement humide. •...
  • Seite 49 FRANÇAIS • L’appareil ne doit pas être exposé à • Utiliser uniquement l’adaptateur des gouttes d’eau ou des projections d’alimentation fourni de liquide et aucun objet contenant un • La fiche de l’adaptateur d’alimentation liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sert de sectionneur qui doit rester sur l’appareil.
  • Seite 50 FRANÇAIS • Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/ (-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion. • N’exposez jamais des piles à...
  • Seite 51: Station De Base

    FRANÇAIS Station de base 1. Haut-parleur 11. Tableau de commande 2. Prise de rechargement 12. Monter le volume + 3. Prise d’entrée CC (dessous) 13. Baisser le volume - 4. Prise de téléphone (dessous) 14. Rechercher le combiné (Pager) 5. Ecran 15.
  • Seite 52 FRANÇAIS Combiné 1. Haut-parleur 2. Ecran 3. Bouton d’affichage droit 4. Bouton d’affichage gauche 5. Touches directionnelles / Rappel / Bouton clignotant R/ Liste d’appels / Appel interne 6. Répondre / Appeler 7. Raccrocher, Marche/Arrêt 8. Touches numériques 1 à 9 9.
  • Seite 53: Alimentation Électrique

    FRANÇAIS Accessoires Branchement de ligne 1 x station de base Dect 1. Branchez une extrémité du câble 1 x câble de téléphone téléphonique à la prise du téléphone 2 x piles rechargeables sous la station de base. 1 x mode d’emploi 1 x combiné...
  • Seite 54: Premières Étapes

    FRANÇAIS Rechargez le combiné Premières étapes Mettez le combiné sur la station de base MARCHE/ARRET DU COMBINE pour recharger le combiné et un signal Maintenez le bouton Marche/Arrêt pendant d’enclenchement s’entendra. environ 2 secondes pour allumer ou éteindre le combiné. Remarques •...
  • Seite 55 FRANÇAIS Appuyez sur le bouton d’affichage droit pour 6. Un signal sonore confirme l’annulation ouvrir le menu principal. de l’enregistrement et l’écran affiche ‘non 1. Sélectionnez l’option Réglages avec les enreg’. touches Directionnelles ( ) et Appel validez avec le bouton d’affichage droit. 2.
  • Seite 56: Répondre À Un Appel

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur le bouton d’affichage TRANSFERT D’UN APPEL VERS UN gauche et utilisez les touches pour AUTRE COMBINE sélectionner un numéro. Il vous est possible de transférer un appel 2. Appuyez sur et le numéro affiché à externe vers un deuxième combiné. l’écran sera composé.
  • Seite 57 FRANÇAIS Sourdine • Pour la lecture des nouveaux messages, Appuyez sur pendant un appel pour mettre le appuyez directement sur le bouton Lecture micro en sourdine. Il vous est possible de parler de la boîte vocale/Pause sans que le correspondant ne vous entende. •...
  • Seite 58 FRANÇAIS Symboles s’affichant à l’écran 3. Appuyez deux fois sur le bouton *-. Symbole Fonction 4. Saisissez votre code de sécurité(réglage Appels manqués d’usine : 000). 5. Un signal sonore est émis et les options suivantes sont disponibles : Nouveaux textos (SMS) Touche Fonction ‘Nouveaux Nouveaux messages sur le...
  • Seite 59 FRANÇAIS Réglages LANGUE DATE ET HEURE Pour des informations détaillées, consultez REGLAGE DE DATE ET DE L’HEURE dans la Language section ‘Premières étapes’. English Deutsch REGLAGE DU FORMAT HORAIRE Français Español Pour des informations détaillées, consultez Nederlands REGLAGE DE DATE ET DE L’HEURE dans la Italiano section ‘Premières étapes’.
  • Seite 60: Nouveau Contact

    FRANÇAIS Nom du combiné REINITIALISATION DE LA BASE AU Pour modifier le nom par défaut du combiné, REGLAGES PAR DEFAUT suivez la procédure : Veuillez noter que tous les réglages seront supprimés. 1. Appuyez sur le bouton d’affichage gauche. 3. Appuyez sur le bouton INT pendant au 2.
  • Seite 61 FRANÇAIS MODIFIER LE CONTACT AJOUTER COPIE Modifiez les nom, numéro de téléphone, Si plus d’un combiné est enregistré sur la sonnerie et groupe dans l’ordre. Sauvegardez base, il vous est possible de copier tous les un par un après la saisie en appuyant sur le contacts du répertoire sur un autre combiné.
  • Seite 62: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS Fonctions supplémentaires APPEL DIRECT Remarque : Pour utiliser cette fonction, il faut que la fonction de l’identifiant du correspondant soit activée sur les deux lignes téléphoniques. Si la ‘Surveillance de Pièce’ est activée sur Additional Features plusieurs combinés pour le même numéro Direct Call Room Monitor de téléphone, le combiné...
  • Seite 63 FRANÇAIS APPEL PRIVE Pour des informations détaillées, veuillez contacter votre fournisseur de service téléphonique. Les options décrites dans le tableau suivant Additional Features sont disponibles. Appuyez sur le bouton Direct Call Room Monitor d’affichage droit pour ouvrir l’aperçu et ECO Mode sélectionnez une option avec la touche Private Call .
  • Seite 64: Journal D'appels

    FRANÇAIS ECRIRE UN MESSAGE • Use Template • Dial number Saisissez le SMS avec les touches numériques. • Delete Basculez entre les majuscules et les minuscules • Delete All avec la touche étoile. Appuyez sur le bouton d’affichage gauche pour supprimer le texte. MODELES Appuyez sur le bouton d’affichage droit pour Ici vous trouverez des modèles de message.
  • Seite 65 FRANÇAIS APPELS COMPOSES Option Explication Tous les appels sortants sont répertoriés ici. Sauvegarder • sauvegarder le numéro Sélectionnez avec la touche . Appuyez le numéro de l’expéditeur dans le sur le bouton d’affichage droit pour valider. répertoire • Save Numbers • Saisissez le nom, le •...
  • Seite 66 FRANÇAIS ALLUMER/ETEINDRE LE REPONDEUR REGLAGES DU REPONDEUR Cette option vous permet d’allumer ou Cette option vous permet de configurer votre d’éteindre le répondeur. répondeur. Sélectionnez cette option avec les touches directionnelles et validez avec le bouton Mode de Réponse d’affichage droit. Les options suivantes sont disponibles : •...
  • Seite 67 FRANÇAIS LANGUE • Si le chronomètre est arrêté, l’heure peut être réinitialisée en appuyant sur le bouton Cette option sert à sélectionner la langue du d’affichage droit. répondeur. Sélectionnez la langue avec les touches directionnelles et validez le réglage La fonction en cours des boutons d’affichage avec le bouton d’affichage droit.
  • Seite 68 FRANÇAIS SONNERIE DE LA STATION DE BASE REPONSE AUTOMATIQE (SONNERIE STA) I l v o u s e s t p o s s i b l e d e p r e n d r e Réglez la sonnerie de la station de base des automatiquement des appels que le combiné...
  • Seite 69: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien • Débranchez l’adaptateur de la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil. • Attention ! Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. • Nettoyez le coffret avec un chiffon légèrement humide.
  • Seite 70: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Adaptateur : Kings: Y07FF-060-0500G; : Shenzhen G.credit Technology Co., LTD: HX-AD060050-E01 Entrée : 100 - 240 V~ 50/60 Hz Sortie : 6 V CC 500 mA Combiné Piles : 2 x AAA 1,2 V 750 mAh Durée de communication : 11 heures Durée de rechargement : 16 heures...
  • Seite 71: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Istruzioni Di Sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza – leggere con • Non spostare il prodotto da caldo a freddo cura e salvare per uso futuro. e viceversa. La condensa può causare danni al prodotto e ai componenti elettrici. • Non usare accessori diversi da quelli ATTENZIONE raccomandati dal produttore o venduti con...
  • Seite 72 ITALIANO • Per ottenere assistenza si prega di • I l p ro d o t to p u ò n o n f u n z i o n a re rivolgersi a personale qualificato. Non correttamente o non reagire ad tentare di riparare l’apparecchio da alcun controllo a causa di scariche soli.
  • Seite 73 ITALIANO • Rimuovere batterie scariche. Rimuovere le batterie dal dispositivo se non lo si utilizza per un lungo periodo di tempo. Le batterie non rimosse potrebbero subire perdite e causare danni. • Tenere le batterie lontane dalla portata neonati. Nel caso le batterie venissero ingoiate, consultare immediatamente un medico •...
  • Seite 74: Stazione Base

    ITALIANO Stazione base 1. Altoparlante 11. Pannello di comando 2. Presa ricarica 12. Aumenta volume + 3. Jack ingresso CC (parte inferiore) 13. Diminuisci volume – 4. Presa telefono (parte inferiore) 14. Ricerca handset (Pager) 5. Display 15. Alimentazione caricamento 6.
  • Seite 75 ITALIANO Portatile 1. Altoparlante 2. Display 3. Tasto display destro 4. Tasto display sinistro 5. Tasti navigazione / Redial / Tasto flash R/ Elenco chiamate / Chiamata interna 6. Risposta/ Chiamata 7. Fine chiamata, ON/OFF 8. Tastierino numerico 1-9 9. Tasto stella/Silenziamento microfono 10.
  • Seite 76: Installare Le Batterie

    ITALIANO Accessori Collegamento linea 1x Stazione base Dect 1. Collegare un capo del cavo telefonico 1x Cavo telefonico all’ingresso del telefono sulla parte inferiore 2x Batterie ricaricabili della stazione base. 1x Manuale d’istruzioni 1x Portatile Dect 1x Adattatore di alimentazione 4 adattatori spina telefono Alimentazione 2.
  • Seite 77: Primi Passi

    ITALIANO Caricare il portatile Primi passi Posizionare il portatile sulla stazione base ACCENDERE/SPEGNERE IL PORTATILE per caricare il portatile; si sentirà un segnale Tenere premuto il tasto ON/OFF per circa acustico di ancoraggio. 2 secondi per attivare/disattivare l’handset. Note IMPOSTAZIONE LINGUA DISPLAY •...
  • Seite 78 ITALIANO Chiamata telefonica Premere il tasto display destro per aprire il CHIAMATA RAPIDA menu principale. 1. Premere il tasto . 1. Selezionare l’opzione Impostazioni con i 2. Chiamare il numero non appena si sente tasti Navigazione ( ) e confermare il segnale di linea.
  • Seite 79: Rispondere A Una Chiamata

    ITALIANO Rispondere a una chiamata L’handset inizia a suonare in caso di chiamata 1. Premere il tasto . Il display mostra esterna o interna in entrata. Il simbolo della “INTERNAL”. chiamata appare sul display. Il numero 2. Selezionare il numero altri handset verso chiamante appare sul display se la vostra linea cui si desidera deviare la chiamata.
  • Seite 80 ITALIANO PRELEVARE MESSAGGI VOCALI VIA 4. Ora è possibile accedere alla segreteria HANDSET telefonica ed ascoltare i nuovi messaggi. 5. Premere un tasto per selezionare una • I nuovi messaggi sulla segreteria telefonica funzione. Consultare la tabella dei sono visualizzati dal messaggio di testo Comandi per l’accesso remoto riportata “Nuovo messaggio”: x”...
  • Seite 81 ITALIANO Impostazioni ISe la segreteria telefonica è spenta, nel LINGUA modo risposta risponde alla chiamata dopo min. 10 volte. Dopo avere premmuto il tasto * 2 volte, è possibile inserire il Language codice PIN e attivare la segreteria English Deutsch telefonica.
  • Seite 82: Autoaggiornamento

    ITALIANO DATA E ORA RESETTAGGIO HANDSET Per maggiori informazioni, fare riferimento a Il resettaggio handset cancella semplicemente IMPOSTAZIONE DATA E ORARIO nel capitolo le impostazioni personalizzate. Phonebook, “Prime fasi”. Caller log e SMS non vengono resettati. IMPOSTAZIONE FORMATO ORARIO • Premere il tasto display destro per effettuare il resettaggio.
  • Seite 83 ITALIANO • Nome: Inserire un nome con i tasti COPIA VALORE numerici. Passare da maiuscole a Se più di un handset è registrato con la minuscole e viceversa con il tasto stella. base, è possibile copiare il valore phonebook Premere il tasto display destro per salvare. selezionato su un altro handset.
  • Seite 84: Chiamata Diretta

    ITALIANO Dotazione supplementare CHIAMATA DIRETTA Nota: Per usare questa dotazione, entrambe le linee telefoniche devono avere la funzione ID chiamante abilitata. Se é abilitato il monitoraggio stanza su handset multipli per lo stesso numero Additional Features di telefono, l’handset con l’ID handset più basso Direct Call Room Monitor risponde se viene effettuata una chiamata al...
  • Seite 85 ITALIANO Nascondere o mostrare l’ID chiamante per le Modelli • uso modelli chiamate in uscita. È possibile selezionare: Elimina • cancellazione SMS • Mostra numero: viene mostrato l’ID chiamante. Rispondi • r i s p o s t a a u n S M S •...
  • Seite 86 ITALIANO Call log BOZZE Tutti i messaggi in bozze vengono salvati qui. Call Log Selezionare un SMS con il tasto . Premere All Calls Missed Calls il tasto display destro per aprire il messaggio Received Calls bozze. Dialed Calls • Send to •...
  • Seite 87 ITALIANO Segreteria telefonica • Save Numbers Quando si riproduzono messaggi vocali, • Delete premendo il tasto display sinistro si cancellano • i messaggi attuali e spingendo il tasto display Delete All destro si passa al messaggio successivo. CHIAMATE RICEVUTE CANCELLAZIONE MESSAGGI Qui vengono elencate tutte le chiamte in ingresso e ricevute.
  • Seite 88 ITALIANO MESSAGGIO DI BENVENUTO 2. Confermare con il tasto display destro. 3. Inserire un nuovo codice di sicurezza La segreteria telefonica è pronta con i messaggi a 3 cifre. di benvenuto preimpostati. Sono disponibili 4. Confermare il valore con il tasto display due opzioni: destro e reinserire il codice e confermare •...
  • Seite 89 ITALIANO CANCELLAZIONE APPUNTAMENTO TONO SEGNALE HANDSET (SEGNALE TONO HS) Selezionare un appuntamento e confermare con il tasto display destro o premere il tasto Impostare il tono segnale chiamate in entrata. display sinistro per rifiutare. VOLUME TONO SEGNALE HANDSET STOPPWATCH (VOLUME SEGNALE HS) Per iniziare lo stopwatch, premere il tasto Regolare il volume tono segnale su 5 livelli display destro e per interrompere lo stopwatch...
  • Seite 90: Pulizia E Cura

    ITALIANO Pulizia e cura MODALITA’ CHIAMATA • Scollegare l’alimentatore dalla presa prima di pulire l’unità. Sono disponibili due opzioni: • Attenzione! Non lasciare che l’acqua • Tono: Digitazione a toni o segnalazione penetri nell’unità. in multifrequenza, digitazione standard • Pulire l’alloggiamento con un panno attualmente leggermente umido.
  • Seite 91: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Adattatore : Kings: Y07FF-060-0500G; : Shenzhen G.credit Technology Co., LTD: HX-AD060050-E01 Inserimento : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, Uscita: : 6 V CC 500 mA Portatile Batterie : 2 x AAA 1,2 V 750 mAh Tempo di conversazione : 10 ore Tempo di ricarica: : 16 ore...
  • Seite 92: Ec Declaration Of Conformity

    Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Product/ Produkt: Dect Phone Trademark/ Handelsmarke: PEAQ Model/ Modell: PDP170 is in conformity with the following directives: / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt: 1999/5/EC (R&TTE Directive / R&TTE Richtlinie )
  • Seite 93 Imtron GmbH IM_PDP170_150518_V05 Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt, Germany www.imtron.eu www.peaq-online.com IM_PDP170_150518_V05_HR.indb 93 18/5/15 11:30 AM...

Inhaltsverzeichnis