Herunterladen Diese Seite drucken

Magnat tribal x two Bedienungsanleitung

2 kanal leistungsverstärker

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TRIBAL X TWO
2 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER
2 CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 2 CANAUX
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Magnat tribal x two

  • Seite 1 TRIBAL X TWO 2 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER 2 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 2 CANAUX BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Seite 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Seite 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Seite 4 Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers TRIBAL X TWO können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der TRIBAL X TWO eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistungsreserve für Tiefbässe, der niedrige Klirrfaktor oder die neutrale Wiedergabe.
  • Seite 5 · Einstellbare Eingangsempfindlichkeit · Brückbar 2-/1-Kanal-Betrieb · Tri-Mode Betrieb · Elektronische Schutzschaltung gegen Kurzschluss, Gleichspannungs-Offset und Übertemperatur · Mute-Schaltung zur Unterdrückung des Einschaltknacks · Niederpegelausgänge (Cinch-Buchsen) zum Anschluss zusätzlicher Verstärker · Betriebsanzeige (grüne LED) und Überlastungsanzeige (rote LED) WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU ·...
  • Seite 6 Der Verstärkeranschluss +12V wird nun mit einem Stromkabel mit integrierter Sicherung mit dem Pluspol der Batterie verbunden. Die Sicherung sollte sich in Nähe der Batterie befinden, die Kabellänge vom Pluspol der Batterie bis zur Sicherung muss aus Sicherheitsgründen unter 60 cm liegen. Die Sicherung setzen Sie erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschließlich der Lautsprecheranschlüsse ein.
  • Seite 7 5.2 TIEFPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ Wird der Verstärker als Subwooferverstärker benutzt, stellen Sie den Schalter (7) auf „LPF“. Stellen Sie am Regler (6) die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Damit ist das Filter den klanglichen Erfordernissen des verwendeten Tieftöners anpassbar. Die hohe Flankensteilheit des Filters sorgt für eine präzise Absenkung mittlerer und hoher Frequenzbereiche.
  • Seite 8 BILD 2 STEREO- BETRIEB Soll der Verstärker von einem Autoradio mit 2 Ausgangskanälen angesteuert werden und 2 Lautsprecher betreiben, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 2 vorzunehmen. Bei Verwendung des Verstärkers für Satellitenlautsprecher wird zusätzlich das Hochpassfilter eingeschaltet, siehe dazu Kapitel 5.3 Zum Autoradio, Ausgang links Zum Autoradio, Ausgang rechts Lautsprecher links...
  • Seite 9 Dear MAGNAT Customer, TRIBAL X TWO car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car. With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, TRIBAL X TWO takes car hi-fi to new heights. The amplifier is characterized by low operating current, rapid switching capabilities and excellent temperature stability.
  • Seite 10 · Mute switch for suppressing switch-on crackle interference · Low-level outputs (cinch jacks) for connecting additional amplifiers · Operating display (green LED) and overload indicator (red LED) 3. IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION · This appliance may only be connected to a 12 volt system with negative ground. ·...
  • Seite 11 4.2 AUDIO CABLES When installing the audio cable between the cinch output of your car receiver and the cinch input of the amplifier inside your car, the audio and power supply cables should, wherever possible, not be routed along the same side of the vehicle. We recommend an isolated installation, e.g.
  • Seite 12 5.3 HIGH-PASS FILTER WITH ADJUSTABLE CROSS-OVER FREQUENCY If the amplifier is to be used as an amplifier for satellite loudspeakers (mid-range/tweeter loudspeakers), set switch (7) to “HPF”. Set the desired cross-over frequency with the control (5). Only the frequencies above the set cross-over frequency will then be amplified. This effectively minimizes distortions caused by excessive membrane movement at low frequencies and small satellite loudspeakers without reducing the bass level.
  • Seite 13 FIG. 4 MONO MODE WITH ONE CAR RADIO WITH SUBWOOFER OUTPUT To the car radio, subwoofer output Subwoofer FIG. 5 OPERATING ELEMENTS AND IN/OUTPUTS Outputs for connecting additional amplifiers Low-level input Input level control Bass-booster control Cross-over frequency control for the high pass Cross-over frequency control for the low pass (FULL) / LPF (low pass filter) / HPF (high pass filter) option switch Mono-stereo switch...
  • Seite 14 à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le TRIBAL X TWO offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les impressionnantes réserves de performances pour les basses graves, le faible facteur de vibrations ou la restitution neutre.
  • Seite 15 · Sensibilité d’entrée réglable · Fonctionnement à 2/1 canaux pontables · Fonctionnement en Tri mode · Circuit électronique protégé contre les courts-circuits, les offsets de tension continue et les surcharges thermiques · Branchement Mute pour la suppression du craquement d’allumage ·...
  • Seite 16 Le branchement de l’amplificateur de +12 V doit maintenant être raccordé avec un câble électrique avec un fusible intégré à pôle positif. Le fusible doit être positionné près de la batterie, la longueur du câble allant du pole positif de la batterie au fusible doit être, pour des raisons de sécurité, inférieure à...
  • Seite 17 5.2 FILTRE PASSE-BAS A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE Si l’amplificateur est exclusivement utilisé en tant qu’amplificateur de subwoofer, positionnez le commutateur (7) sur „LPF“. Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le régulateur (6). De cette manière, le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves utilisé.
  • Seite 18 FIG. 2 FONCTIONNEMENT DE LA STÉRÉO Si l’amplificateur est commandé par un autoradio avec 2 canaux de sortie et connecté à 2 haut-parleurs, dans ce cas là, les branchements et les réglages sont à faire comme décrits sur la figure 2. En cas d’utilisation de l’amplificateur pour des haut-parleurs satellites, le filtre passe-haut doit en plus être branché, c.
  • Seite 19 TRIBAL X TWO kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De TRIBAL X TWO biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteitsreserve voor lage bassen, de lage vervormingsfactor of de neutrale weergave.
  • Seite 20 · Brugbaar 2-/1-kanaals bedrijf · Tri-modus bedrijf · Elektronische contactverbreker tegen kortsluiting, gelijkspannings-offset boventemperatuur · Mute-schakeling ter onderdrukking schakelklikken · Laagniveau-uitgangen (cinch voetjes) voor de aansluiting van extra versterkers · Bedrijfsindicatie (groene LED) en overbelastingsindicatie (rode LED) 3. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE ·...
  • Seite 21 Sluit nu de afstandsbedieningsleiding van de car hifi receiver aan op de besturingsbus REM van de versterker. Voor de verbinding tussen de REMOTE-aansluiting van de versterker en het bedieningsapparaat is een kabel met een dwarsdoorsnede van 0,75 mm² voldoende. 4.2 AUDIOKABEL Bij installatie van de audiokabel tussen de cinchuitgang van de autoradio en de cinchingang van de versterker in de auto dient er zo mogelijk voor gezorgd te worden dat de audiokabel en de voedingskabel niet aan dezelfde kant van de auto worden gelegd.
  • Seite 22 5.3 HOOGDOORLAATFILTER MET REGELBARE KANTELFREQUENTIE Als de versterker wordt gebruikt als versterker voor satellietluidsprekers (midden- /hogetonenluidsprekers) zet de regelaar (7) dan op „HPF“. Stel met regelaar (5) de gewenste kantelfrequentie in. Op die wijze worden alleen frequenties boven de ingestelde kantelfrequentie versterkt.
  • Seite 23 AFB. 3 BRUGBEDRIJF MET STEREO AUTORADIO Als de versterker voor het bedrijf van een subwoofer een hoger vermogen moet bieden, dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 3 te worden doorgevoerd. Het gebruik van de diepdoorlaatfilter wordt in hoofdstuk 5.2 beschreven. Naar de autoradio, uitgang links Naar de autoradio, uitgang rechts Subwoofer...
  • Seite 24 Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il TRIBAL X TWO apre nuove frontiere nella qualitá della riproduzione Car HiFi, sia che si tratti dell’incredibile riserva di potenza per i toni piú bassi, del fattore basso di distorsione armonica o dellla riproduzione neutrale.
  • Seite 25 · Correzione delle distorsioni a regolazione continua · Sensibilitá d’ingresso regolabile · Funzionamento a ponte a 2/1 canali · Funzionamento Tri-mode · Collegamento di protezione elettronico contro cortocircuito, offset di tensione costante e sovratemperatura · Collegamento di sordina per la soppressione del click di accensione ·...
  • Seite 26 dovrebbe trovare nelle vicinanze della batteria, per motivi di sicurezza la lunghezza del cavo dal polo positivo della batteria fino al dispositivo di protezione deve essere inferiore a 60 cm. Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori d’installazione compresi i collegamenti degli altoparlanti.
  • Seite 27 5.2 FILTRO PASSA BASSO CON FREQUENZA DI TRANSIZIONE REGOLABILE Se l’amplificatore viene utilizzato come amplificatore subwoofer, mettere l’interruttore (7) su „LPF“. Registrare sul regolatore (6) la frequenza di transizione desiderata. In questo modo il filtro é adattabile alle esigenze acustiche del tono basso impiegato. L’alta pendenza del filtro provvede ad un preciso abbassamento delle gamme di frequenza medio-alte.
  • Seite 28 FIG. 2 FUNZIONAMENTO STEREO Se l’amplificatore deve essere comandato da un’autoradio con due canali d’uscita e azionare 2 altoparlanti, allora eseguire i collegamenti e le regolazioni della figura 2. Utilizzando l’amplificatore per altoparlanti satellitari viene inoltre messo in funzione il filtro passa alto, vedi il capitolo 5.3 Per l’autoradio, uscita davanti a sinistra Per l’autoradio, uscita davanti a destra...
  • Seite 29 Con el amplificador HiFi para coches TRIBAL X TWO podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes al sonido en su coche. El TRIBAL X TWO hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potencia para los bajos más profundos, el bajo coeficiente de distorsión o una reproducción...
  • Seite 30 · Funcionamiento en puente de 1 ó 2 canales · Funcionamiento Tri-Mode · Conmutación protectora electrónica contra cortocircuitos, desviación sobrecalentamiento · Accionamiento Mute (de silencio) para suprimir interferencias de ruidos al encender el aparato · Salidas de bajo nivel (terminales cinch) para la conexión con un amplificador adicional ·...
  • Seite 31 Una vez realizado esto, la conexión del amplificador de +12V se unirá mediante un cable eléctrico con fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible deberá estar situado cerca de la batería, y la longitud del cable del polo positivo que va desde la batería al fusible deberá...
  • Seite 32 5.2 FILTRO DE PASO BAJO CON FRECUENCIA DE TRANSICIÓN REGULABLE Si se va a utilizar el amplificador como amplificador para subwoofer, ponga el conmutador (7) en la posición “LPF”. Ponga el regulador (6) en la frecuencia de transición deseada. Así, el filtro podrá...
  • Seite 33 ILUSTR. 2 FUNCIONAMIENTO ESTÉREO Si el amplificador debe dirigirse con una radio de coche de 2 canales de salida y debe accionar 2 altavoces, deberá procederse a instalar las conexiones y regularlas como se indica en la ilustración 2. Si utiliza el amplificador para un altavoz satélite deberá activar adicionalmente el filtro de paso alto.
  • Seite 34 Prezado cliente da MAGNAT, Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi TRIBAL X TWO, poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O TRIBAL X TWO traz uma nova qualidade para Car HiFi em carros, seja através da impressionante reserva de potência para os graves, do baixo coeficiente de distorção não...
  • Seite 35 CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS · Estágio final simétrico complementar · Liga/desliga automático através do auto-rádio · Filtros passa-baixo e passa-alto reguláveis sem graduação · Correcção de graves regulável sem graduação · Sensibilidade de entrada ajustável · Modo de 1 ou 2 canais em bridge ·...
  • Seite 36 Em primeiro lugar, fazer a ligação entre o terminal GND do amplificador e o pólo negativo da bateria. É muito importante estabelecer uma boa ligação. Deve-se remover cuidadosamente restos de sujidade do terminal da bateria. Uma ligação folgada pode provocar erro de funcionamento ou ruídos causados por interferência e distorções.
  • Seite 37 5.2 FILTRO PASSA-BAIXO COM FREQU NCIA DE TRANSIÇÃO REGULÁVEL Caso o amplificador deva ser utilizado como amplificador para subwoofer, posicionar o selector (7) em “LPF”. Ajustar no regulador (6) a frequência de transição desejada. Desta maneira, o filtro pode ser adequado aos requisitos à tonalidade do altifalante para graves utilizado.
  • Seite 38 FIG. 2 REGIME ESTÉREO Caso o amplificador deva ser ligado a um auto-rádio de 2 canais de saída e alimentar 2 altifalantes, as ligações e os ajustes devem ser feitos conforme indicado na figura 2: Na utilização do amplificador para altifalantes satélite, é ligado adicionalmente o filtro passa-alto (vide capítulo 5.3) Para o auto-rádio, saída esquerda Para o auto-rádio, saída direita...
  • Seite 39 Bäste MAGNAT – kund! Genom köpet av Car HiFi effektförstärkaren TRIBAL X TWO kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. TRIBAL X TWO öppnar nya kvalitéer inom Car HiFi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för lågbas, olinjär distorsionsfaktor (klirr) eller den neutrala återgivningen.
  • Seite 40 · Elektronisk skyddskoppling mot kortslutning, likspännings-offset och övertemperatur · Mute-koppling för reducering av påkopplingsimpulsbrus · Lågnivåutgångar (cinchkontakter) för anslutning av ytterligare förstärkare · Driftsindikering (grön LED) och överbelastningsindikering (röd LED) VIKTIGA HÄNVISNINGAR FÖRE MONTAGE · Denna apparat lämpar sig endast för anslutning till ett 12-Volt-system med negativ massa.
  • Seite 41 4.2 AUDIOKABEL Vid installation av audiokabeln mellan bilradions Cinch-utgång och förstärkarens Cinch- ingång i bilen ska audio- och strömförsörjningskabeln ej dras på samma sida i bilen. Bättre är en åtskild installation, dvs den ena kabeln i höger kabelkanal och den andra i vänster. Dämed reduceras överföring av störningar till audiosignalen.
  • Seite 42 5.4 BAS-BOOST Med hjälp av bas-boost funktionen (4) erhålls lyft och förvrängningskorrektion av de lägre basfrekvenserna. 5.5 UTGÅNGAR TILL ANSLUTNING AV YTTERLIGARE FÖRSTÄRKARE Ingångssignalen från LINE INPUT anslutningarna L och R (2) vidarekopplas direkt till utgångsanslutningarna LINE OUT (1) L och R. LINE OUT anslutningar möjliggör ytterligare anslutning av förstärkare utan extra T-kontakt och kabel.
  • Seite 43 BILD 5 MANÖVRERINGSENHETER OCH IN-/UTGÅNGER Utgångar för anslutning av ytterligare förstärkare Lågnivåingång Regulator för ingångsnivå Bass boost-reglering Regulator för växelfrekvens för högpass Regulator för växelfrekvens för lågpass Omkopplare FULL / LPF (lågpassfilter) / HPF (högpassfilter) Mono/stereo-omkopplare...
  • Seite 65 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high qua- lity MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for MAGNAT HiFi-electronic components.
  • Seite 66: Warranty Card

    ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Seite 68 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de...