Seite 1
Istruzioni per l'uso ....41-52 Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per L'uso CM 312.1 CM 332.1 DE, FR, NL, IT 5650001826 C251081...
Worauf Sie achten müssen Bevor Sie das neue Kochfeld benutzen, lesen Sie bitte Vor dem Einbau sorgfältig diese Gebrauchsanweisung. Sie enthält wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit und Informa tionen zum Gebrauch und zur Pflege des Kochfeldes. q Der elektrische Anschluss muss von einem kon zessionierten Fachmann vorgenommen werden.
q Legen Sie keine brennbaren Gegenstände auf das Kochfeld. q Falls am Kochfeld Sprünge, Risse oder Brüche auftreten, muss das Gerät sofort außer Betrieb genommen werden. Schalten Sie das Gerät grundsätzlich über die Herdsicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus oder trennen Sie eine eventuell vorhandene Steckvorrichtung.
Seite 5
q Entfernen Sie Übergelaufenes sofort mit dem Glas schaber. Dies gilt besonders für Angeschmolze nes, Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen. q Reinigen Sie das Kochfeld nur im abgekühlten Zustand, d.h. wenn die Restwärme Anzeige nicht mehr leuchtet. Auf das heiße Kochfeld aufgetragene Reinigungs und Pflegemittel verursachen Flecken.
Metallisch schillernde Abgeschmirgeltes Dekor Verfärbungen durch Topf durch ungeeignete Reinigungs abrieb oder ungeeignete mittel. Reiniger. q Wir empfehlen Ihnen Töpfe und Pfannen mit So können Sie dicken, ebenen Böden. Unebene Böden verlän Energie sparen gern die Garzeiten. q Wählen Sie immer einen Topf mit der richtigen Größe für Ihre Speisemengen.
Hersteller häufig den oberen Topfdurchmesser angibt, der in der Regel größer ist als der Durch messer des Topfbodens. q Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Koch stufe zurück. q Nutzen Sie die Restwärme. Bei längeren Garzeiten können Sie die Kochstelle bereits 5 bis 10 Minuten vor Garzeitende abschalten.
Das Kochfeld Diese Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. CM 312.1 Kochstelle Kochstelle 18 cm 14,5 cm Kochstelle Kochstelle 14,5 cm 21 cm Restwärmeanzeige CM 332.1 Kochstelle 17 cm Kochstelle 14,5 cm und Bräterzone 17 x 26,5 cm Zweikreis Kochstelle 21 und 14,5 cm Kochstelle 18 cm Zuschaltung Bräterzone...
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, welche Kochstellen heiß sind. Sie können die Restwärme energiesparend nutzen, z. B. ein kleines Gericht warmhalten oder Kuvertüre schmelzen. Mit dem Feld l können Sie die Größe der Zweikreis Feld l und Feld m Kochstelle verändern.
So stellen Sie ein Mit den Kochstellen Schaltern stellen Sie die Heizleis Kochstellen tung der Kochstellen ein. Je nach Herdtyp sind die Schalter Kochstellen mit Stufenschaltern oder stufenlos regel baren Schaltern ausgestattet. Stufenschalter Sie können den Schalter nach rechts oder links drehen.
Pflege und Reinigung Verwenden Sie grundsätzlich keine Hochdruck reiniger oder Dampfstrahler! Ein Schutz und Pflegemittel überzieht die Glaskera Pflege mik Kochfläche mit einem glänzenden, schmutzab weisenden Film. So bleibt Ihr Kochfeld lange Zeit schön und Sie erleichtern sich die Reinigung. Wir empfehlen Ihnen Hakasil oder cera fix, das Sie in Drogerien, im Eisen / Haushaltswarenhandel, in Groß...
Seite 12
So gehen Sie vor Alle Speisereste und Fettspritzer mit dem Glasschaber entfernen. Die handwarme Kochfläche mit Reinigungsmittel und Küchenpapier reinigen. Achtung: Die Kochfläche darf nicht mehr heiß sein, sonst entstehen Flecken. Das Kochfeld nass abwischen und mit einem weichen Tuch trocken reiben. Wasserflecken lassen sich auch mit Zitrone oder Essig entfernen.
Ungeeignete Reinigungsmittel: Benutzen Sie auf keinen Fall kratzende Schwämme oder Scheuermittel. Auch chemisch aggressive Rei nigungsmittel wie Backofenspray oder Fleckenent ferner dürfen Sie nicht verwenden. Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch Abrieb des Topfbodens entstehen metallisch schillernde Verfärbungen. Sie lassen sich nur müh sam mit Sidol Die Stahlpflege oder Stahl Fix beseitigen.
Umweltschutz Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch Verpackung und die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Altgerät Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umwelt gerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Seite 15
Table de matières Remarques importantes ..... Avant l'encastrement ......Consignes de sécurité...
Remarques importantes Avant d'utiliser la nouvelle table de cuisson, veuillez Avant lire attentivement la présente notice d'utilisation. Elle l'encastrement contient des remarques importantes pour votre sécurité et des informations pour l'utilisation et l'entretien de la table de cuisson. q Le branchement électrique doit être effectué par un spécialiste agréé.
pour étouffer les flammes puis éteignez le foyer. Laissez le récipient refroidir sur le foyer. q Les cordons d'alimentation des appareils électriques ne doivent jamais toucher les foyers très chauds ni se coincer dans la porte du four très chaude. La gaine isolante du cordon s'endommagerait.
Seite 18
q Si vous utilisez une vaisselle spéciale, conformez vous aux instructions du fabricant. Table de cuisson q N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de rangement ou de travail. Des rayures peuvent sinon être occasionnées par le sel, le sucre ou par les grains de sable issus du lavage des légumes.
Exemples de dégâts Ils n'influent en rien sur le fonctionnement et la possibles robustesse de la vitrocéramique. Tache creuse due à du sucre Rayures dues à des grains de fondu ou à des aliments sel, de sucre ou de sable ou à contenant une forte quantité...
haut de la casserole. Celui ci est généralement supérieur au diamètre du fond. q Ramenez à temps le foyer sur une position de chauffe plus basse. q Profitez de la chaleur résiduelle. Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre le foyer 5 à...
Seite 21
q Pendant l'échauffement des foyers, un léger bourdonnement peut se faire entendre. Chaque foyer peut avoir une luminosité différente. Suivant votre angle de vision, le chauffage rougeoyant peut donner l'impression qu'il déborde les limites du foyer marquées sur la table. Ce phénomène technique est normal.
La table de cuisson La présente notice d'utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. CM 312.1 Foyer Foyer 18 cm 14,5 cm Foyer Foyer 14,5 cm 21 cm Indicateur de chaleur résiduelle CM 332.1 Foyer 17 cm Foyer 14,5 cm à...
La table de cuisson est équipée d'un indicateur de Indicateur de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Vous savez ainsi chaleur résiduelle quels foyers sont encore chauds et pouvez profiter de leur chaleur par ex. pour maintenir un petit plat au chaud ou faire fondre du chocolat d'enrobage.
Réglages Les interrupteurs vous permettent de régler la Interrupteurs puissance de chauffe des foyers. Suivant le type des foyers d'appareil, les foyers sont équipés d'interrupteurs multipositions ou d'interrupteurs réglables en continu. Boutons à gradins: Vous pouvez tourner le bouton à droite ou à gauche. 1= Puissance minimale 6 = Puissance maximale Echauffer...
Entretien et nettoyage N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à jet de vapeur. Une pellicule de produit de protection et d'entretien Entretien recouvre la vitrocéramique de votre table pour lui conférer du brillant et empêcher les salissures d'adhérer.
Seite 26
Procédure Enlevez tous les résidus alimentaires et les éclaboussures de graisse à l'aide du racloir à verre. Nettoyez la table de cuisson tiède avec du détergent et un essuie tout. Attention: la table de cuisson ne doit plus être chaude car sinon elle se tacherait.
Les effets de miroitements métalliques sont dûs à la friction des fonds de récipients sur la table de cuisson ou à l'utilisation de détergents inappropriés. Ils s'enlèvent mais difficilement avec «Stahl fix». Notre service après vente enlève ces décolorations contre remboursement des frais. Pour nettoyer le cadre, utilisez uniquement de l'eau Cadre de la table tiède additionnée de produit à...
Protection de l'environnement Pour vous parvenir, cet appareil a été conditionné Emballage et dans un emballage destiné à le protéger. Tous les appareil usagé matériaux constitutifs de l'emballage sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Aidez nous à éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement.
Seite 29
Inhoudsopgave Hierop moet u letten ......Voor het inbouwen ......Veiligheidsvoorschriften .
Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat Voor het inbouwen u de nieuwe kookplaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke tips voor uw veiligheid en informatie over het gebruik en het onderhoud van de kookplaat. q Het toestel moet door een vakman met een vergunning aan het elektriciteitsnet aangesloten worden.
q De aansluitkabels van elektrische apparaten mogen de hete kookzones niet aanraken. De kookplaat en de isolatie van de kabel kunnen beschadigd raken. q Leg geen brandbare voorwerpen op de kookplaat. q Als het kookplateau gesprongen is of als er scheuren of breuken optreden, moet het apparaat onmiddellijk worden uitgeschakeld.
Seite 32
q Verwijder overgestroomde resten direct met de schraper. Dit geldt vooral voor gesmolten resten, suiker en gerechten met veel suiker. q Maak de kookplaat pas schoon wanneer deze is afgekoeld, d.w.z. wanneer de aanduiding van de restwarmte niet meer brandt. Reinigingsmiddelen die op de hete kookplaat terechtkomen veroorzaken vlekken.
Afgeslepen decor door Metaalachtige verkleuringen ongeschikte door afwrijvingen van de bodem reinigingsmiddelen. van de pan of door ongeschikte reinigingsmiddelen. q Wij adviseren kook en braadpannen met een Zo kunt u energie dikke, vlakke bodem. Een niet vlakke bodem sparen leidt tot langere kooktijden. q Kies altijd een pan die de juiste grootte heeft voor de hoeveelheid voedsel.
van de pan vermeldt. Deze is meestal groter dan de diameter van de panbodem. q Schakel op tijd om naar een lagere kookstand. q Maak gebruik van de restwarmte. Bij lange bereidingstijden kunt u de kookzone al 5 tot 10 minuten voor afloop van de bereidingstijd uitschakelen.
De kookplaat Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. CM 312.1 Kookzone Kookzone 18 cm 14,5 cm Kookzone Kookzone 14,5 cm 21 cm Restwarmteindicatie CM 332.1 Kookzone 17 cm Kookzone 14,5 cm met braadzone 17 x 26,5 cm Variabele kookzone Kookzone 18 cm...
De kookplaat heeft voor elke kookzone een Restwarmte restwarmte indicatie. Deze geeft aan welke indicatie kookzones heet zijn. U kunt de restwarmte gebruiken om energie te besparen, bijvoorbeeld voor het warmhouden van een klein gerecht of voor het smelten van couverture. Met het veld l kunt u de grootte van de variabele Veld l en veld m kookzone veranderen.
Zo stelt u in Met de kookzoneknoppen stelt u het Kookzone verwarmingsvermogen van de kookzones in. knoppen Afhankelijk van het fornuistype zijn de kookzones voorzien van kookstandknoppen of traploos regelbare knoppen. Knoppen met standen: U kunt deze naar rechts of naar links draaien. 1= laagste stand 6 = hoogste kookstand Verwarmen...
Onderhoud en reiniging Gebruik nooit een hogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat! Een beschermings en verzorgingsmiddel voorziet Onderhoud het keramische kookplateau van een glanzende, vuilafstotende laag. Zo blijft uw kookplateau lang mooi en wordt het schoonmaken vergemakkelijkt. Wij adviseren u cera fix", dat u kunt kopen in drogisterijen, gereedschapswinkels en supermarkten.
Seite 39
Zo gaat u te werk Alle voedselresten en vetspatten verwijderen met de schraper. De handwarme kookplaat schoonmaken met reinigingsmiddel en keukenpapier. Attentie: De kookplaat mag niet meer heet zijn, anders ontstaan er vlekken. De kookplaat afvegen met een vochtige doek en daarna droogwrijven met een zachte doek.
De omlijsting kunt u het best alleen reinigen met een Omlijsting van het lauw afwassopje. Gebruik geen scherpe of schurende kookplateau reinigingsmiddelen of de schraper. Het oppervlak kan beschadigd raken. Houd de omgeving van de sensorvelden altijd schoon Extra inschakelen en droog.
Seite 41
Indice Raccomandazioni ......Prima del montaggio ......Istruzioni di sicurezza .
Raccomandazioni Prima di utilizzare il nuovo piano di cottura, si Prima del raccomanda di leggere attentamente le presenti montaggio istruzioni per l'uso. Queste ultime contengono importanti informazioni sulla sicurezza, sull'uso e la manutenzione del piano di cottura. q Il collegamento elettrico deve essere eseguito da personale esperto autorizzato.
zona di cottura. Fate raffreddare la stoviglia sulla zona di cottura. q I cavi di allacciamento degli apparecchi elettrici non devono toccare le zone di cottura calde. Il piano di cottura e l'isolamento del cavo possono subire danni. q Non deporre oggetti infiammabili sul piano di cottura.
Seite 44
q Eliminate subito gli alimenti traboccati con il raschietto per vetro. Ciò è necessario in particolare per cibi fusi attaccaticci, zucchero o alimenti molto ricchi di zucchero. q Pulite il piano di cottura solo dopo il raffreddamento, cioè quando l'indicazione di calore residuo si è...
Decolorazioni con iridescenza Decorazione abrasa da metallica, a causa dello detergenti non adatti. sfregamento delle pentole, o di detergenti non adatti. q Consigliamo pentole e padelle con fondo piano Per risparmiare e spesso. I fondi non piani prolungano i tempi di energia cottura.
indica il diametro superiore della pentola, che solitamente è maggiore del diametro del fondo. q Ridurre il riscaldamento al momento giusto. q Sfruttate il calore residuo. Nei lunghi tempi di cottura la zona di cottura può essere spenta già 5 10 minuti prima della fine del tempo di cottura. q Finché...
Il piano di cottura Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi piani di cottura. CM 312.1 Zona di cottura Zona di cottura 18 cm 14,5 cm Zona di cottura Zona di cottura 14,5 cm 21 cm Indicatore di calore residuo CM 332.1...
Il piano di cottura dispone di un'indicazione di Indicatore di calore residuo per ogni zona di cottura. Questa calore residuo indica le zone di cottura che sono ancora calde. Potete utilizzare il calore residuo per il risparmio energetico, per es. mantenere al caldo una piccola pietanza oppure fondere glassa.
Regolazione Con i selettori delle zone di cottura regolate la potenza Selettori delle di riscaldamento delle zone di cottura. A seconda del zone di cottura tipo di cucina, le zone di cottura sono dotate di selettori a gradi o di selettori progressivi. Selettori a gradi: il selettore può...
Manutenzione e pulizia Evitare assolutamente l'uso di idropulitrici ad alta pressione o di pulitrici a getto di vapore! Un prodotto protettivo e conservante ricopre il piano Manutenzione di cottura in vetroceramica con un film splendente, antimacchia. Così il piano di cottura resta a lungo bello e la pulizia é...
Seite 51
Procedere in questo modo Rimuovere tutti i residui di alimenti e gli spruzzi di grasso con il raschietto per vetro. Pulire la superficie di cottura tiepida con un pulitore e carta da cucina. Attenzione: la superficie di cottura non deve essere più che tiepida, altrimenti si macchia.
La nostra assistenza tecnica rimuove queste macchie con addebito dei costi di intervento. Pulite la cornice preferibilmente solo con una Cornice del piano soluzione di acqua e detersivo tiepida. Non usate di cottura prodotti corrosivi o abrasivi oppure il raschietto per vetro.