Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Navodila Za Uporabo - Ritter Volcano 3 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Volcano 3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Slovenščina
Odtajanje in pečenje se začne.
Kruh se najprej odtaja in nato
glede na nastavljeno moč
pečenja popeče.
Po preteku časa pečenja se
postopek pečenja samodejno
prekine.
Peka
• Dvignite držalo (5).
• Kruh, ki ga želite peči, položi-
te na držalo.
• Potisnite vklopno stikalo (3)
navzdol, da se zaskoči.
• Po potrebi s tipkami za
nastavitev moči pečen-
ja (1.4/1.5) nastavite želeno
stopnjo zapečenosti.
Prekinitev postopka
• Pritisnite tipko STOP (1.1),
da postopek prekinete.
Ko pritisnete tipko STOP, se
moč pečenja ponastavi na
tovarniške nastavitve.
ČE SE JE KRUH
ZAGOZDIL
Če se kruh v reži zagozdi, se
opekač po preteku nastavljene
moči pečenja še vedno samo-
dejno izklopi.
• Električni vtikač (7) izključite
iz omrežne vtičnice.
• Kruh poskusite previdno spro-
stiti in odstraniti (npr. z leseno
kuhalnico).
PRAZNJENJE
PREDALČKA ZA
DROBTINE
Predalček za drobtine (8) je
najbolje izprazniti po vsaki
uporabi, da kruhove drobtine
v opekaču ne zoglenijo ali se
nanj prilepijo (glejte poglavje
ČIŠČENJE).
68
ČIŠČENJE
Opekač očistite po vsaki upora-
bi, ker se lahko začnejo nabirati
pokvarljivi ostanki.
POZOR, nevarnost
električnega udara:
Pred čiščenjem izključite
električni vtikač iz omrežne
vtičnice.
PREVIDNO, nevarnost
opeklin:
Pred čiščenjem počakajte, da
se opekač ohladi.
• Izvlecite predalček za
drobtine (8) iz naprave in ga
izpraznite.
• Predalček za drobtine ročno
sperite in posušite (ne v pomi-
valnem stroju).
• Zunanje dele ohišja obrišite
z vlažno krpo.
PREVIDNO, nevarnost
poškodb opekača:
– Ne uporabljajte abraziv-
nih čistil, gobic z grobo
površino ali trdih ščetk.
– Reže nikoli ne čistite od
znotraj.
ODLAGANJE
Izdelka ob koncu
življenjske dobe ne
smete zavreči med
navadne gospodinjske
odpadke. Odnesite ga na
zbirališče posebnih odpadkov
za recikliranje električnih in
elektronskih naprav. Na to
opozarjajo simbol na izdelku,
navodila za uporabo in
embalaža izdelka.
Materiali so označeni in jih je
mogoče reciklirati. S ponovno
uporabo, recikliranjem mate-
rialov in drugimi oblikami reci-
kliranja prispevate k varovanju
našega okolja.
Pri občinski upravi poiščete
informacije o pristojnih mestih
za odlaganje odpadkov.
UREDBA REACh
Obiščite www.ritterwerk.de
SERVIS, POPRAVILA IN
NADOMESTNI DELI
Glede servisa, popravil in
rezervnih delov se obrnite na
pooblaščeni lokalni servis.
Poglejte: www.ritterwerk.de
TEHNIČNI PODATKI
Ta naprava je skladna z nasle-
dnjimi direktivami in uredbami:
– 2004/108/ES
– 2006/95/ES
– 1935/2004/ES
– EuP 2009/125/ES
– 2011/65/EU
Naprava je zato skladna
s CE-predpisi.
Omrežna napetost/moč: glejte
tipsko ploščico na spodnji strani
naprave
Razred zaščite: 1
GARANCIJSKA IZJAVA
Za to »ritter« napravo nudimo
2-letno garancijo proizvajalca,
računano od datuma nakupa
in v skladu s smernicami EU
o jamstvu. Prosimo, da v prime-
ru garancije in popravila napra-
vo načelno pošljete deželno
specifičnim servisnim službam!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis