Inhaltsverzeichnis Ø i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l e Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................8 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen ..................10 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ..................11 Ihr Zubehör.................
Verbrühungsgefahr! Ursachen für Schäden Die zugänglichen Teile werden im Betrieb Achtung! ■ heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ fernhalten. boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer V erbrühungsgefahr! ■...
Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät. Bedienfeld Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein- und auszurasten. Bedienelement Verwendung Backofen Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen) Anzeigelampe für Temperatur- Anzeigelampe leuchtet, wenn das Gerät aufheizt und bei jedem Nachheizen wähler...
Zubehör Ihrem Gerät liegt folgendes Zubehör bei: Backblech, Aluminium zum Backen von Blechkuchen und Kleingebäck Rost zum Backen in Formen, zum Braten im Bratgeschirr und zum Grillen Einschubhöhen Hinweis: Backblech und Universalpfanne können sich durch große Temperaturunterschiede (z.B. bei Tiefgekühltem im hei- Der Garraum hat drei Einschubhöhen.
Backen Backen auf zwei Ebenen Beim Backen mit Heißluft 3 die Einschubhöhe 2 nicht benut- zen. Die Luftumwälzung wird beeinträchtigt und Ihr Backergeb- Verwenden Sie beim Backen auf zwei Ebenen vorzugsweise nis verschlechtert sich. Backbleche und schieben Sie diese gleichzeitig ein. Beachten Sie, dass Ihr Gebäck auf den jeweiligen Ebenen Backzubehör unterschiedlich schnell bräunen kann.
Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Kleingebäck Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Baisermasse 100 - 130 1 + 3 130 - 160 Blätterteig/Brandteig 180 - 190* 20 - 30 190 - 210* 1 + 3 180 - 190* 25 - 35 Rührteig, z.B.
Heißluft 3 Pizzastufe 0 Gerichte Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Strudel, tiefgekühlt 180 - 200 35 - 45 180 - 200 Pizza, tiefgekühlt 170 - 190 15 - 25 190 - 210 1 + 3 170 - 190 20 - 35...
Seite 9
Brattabelle Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe- raturen verwenden. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempe- Die Bratdauer und Temperatur ist abhängig von der Größe, ratur eine gleichmäßigere Bräunung. Höhe, Art und Qualität des Bratens. Lassen Sie nach dem Ende der Bratdauer den Braten zur Ruhe- Generell gilt: Je größer der Braten, desto niedriger die Tempe- zeit ca.
Grillen Rundum-Grillen Achtung! Sachschäden durch Hitzeeinwirkung: Im Garraum entsteht eine Rundum-Grillen 4 ist besonders geeignet für Geflügel oder sehr hohe Temperatur. Lassen Sie die Gerätetür während des Fleisch (z.B. Schweinebraten mit Schwarte), das rundum Grillens geschlossen. Nie bei geöffneter Gerätetür grillen. knusprig gegrillt werden soll.
Grillgut Einschub- Temperatur Grilldauer in Hinweise höhe in °C Minuten Rind Filetsteaks (3 - 4 cm dick) 18 - 22 Je nach gewünschtem Gargrad können Grillzeiten ver- kürzt oder verlängert werden Tournedos 15 - 18 Lamm Filets 8 - 12 Je nach gewünschtem Gargrad können Grillzeiten ver- kürzt oder verlängert werden Koteletts...
Joghurt Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt auch selbst herstellen. Die befüllten Gefäße mit passendem Deckel oder Frischhalte- Hierzu wird die Wärme der Backofenbeleuchtung \ genutzt. folie abdecken. Backofen mit dem Großflächengrill + für 15 Minuten bei Zubehör und Einhängegitter, Teleskopauszüge oder Einzel- 100 °C vorheizen.
Gerätetür aus- und einhängen Türscheiben reinigen Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen. Zur besseren Reinigung können Sie die inneren Türscheiben der Gerätetür ausbauen. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurück- klappen. Klappen Sie die Sperrhebel der Scharniere zum Aus- Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
Einhängegitter reinigen Zwischenscheibe einbauen Hinweis: Achten Sie beim Einbauen darauf, dass links unten Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- der Schriftzug “right above“ auf dem Kopf steht. gen. Zwischenscheibe schräg nach hinten bis zum Anschlag ein- Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum! schieben.
E-Nr. Glasabdeckung nach links drehen und abnehmen. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Backen Einschub- Betriebsart Temperatur Backdauer in höhe in °C Minuten Spritzgebäck 150 - 160* 25 - 35 140 - 150* 25 - 35 1 + 3 140 - 150*...
Table des matières Þ u t i l is a t io n [ fr ] N o t i c e d ’ Précautions de sécurité importantes ........17 Rôtissage .................. 24 Elimination écologique ............18 Grillades ..................25 Votre nouvel appareil ...............
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Lors du remplacement de l'ampoule du ■ ■ dans un compartiment de cuisson chaud. compartiment de cuisson, les contacts du Ne jamais préparer de plats contenant de culot de l'ampoule sont sous tension. grandes quantités de boissons fortement Retirer la fiche secteur ou couper le alcoolisées.
Votre nouvel appareil Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur l'appareil. Bandeau de commande Appuyez sur les manettes de commande escamotables pour les faire rentrer et sortir. Elément de réglage Usage Four Sélecteur du mode de fonction- Pour sélectionner un mode de fonctionnement (voir le chapitre : Utilisation de l'appa- nement reil)
Accessoire Votre appareil est livré avec les accessoires suivants : Plaque à pâtisserie, aluminium Pour la cuisson de gâteaux et de petites pâtisseries Grille pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rôtissage dans un plat à rôtir et des grillades Hauteurs d'enfournement Remarque : La plaque à...
Mettre l'appareil hors service Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û. Ramener le thermostat à la position Ú. Une fois l'appareil éteint, le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner. Cuisson de pain et de pâtisseries Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson de Cuisson sur deux niveaux pâtisseries en mode Chaleur tournante 3.
Seite 22
Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pâte de base Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Couronne briochée/brioche tressée (500 g) 160 - 170 30 - 45 170 - 180 Moule démontable 160 - 170 30 - 45...
Rôtissage Rôtissage à couvert Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne résistant pas à la chaleur ! Pour le rôtissage à couvert, on utilise un plat à rôti avec N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le couvercle.
Conseils et astuces Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuis- son. Croûte trop fine Augmentez la température ou mettez le gril en marche un court instant après écoule- ment du temps de cuisson.
Pièce à griller Hauteur Tempéra- Durée de Remarques d'enfour- ture en °C grillade en nement minutes Saucisses 10 - 14 Inciser légèrement Légumes 15 - 20 Toast avec garniture 10 - 15 La hauteur d'enfournement dépend de l'épaisseur de la garniture Porc Steaks dans le filet, médium 14 - 18...
Yaourt Avec votre appareil, vous pouvez confectionner vos yaourts en Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou utilisant la chaleur de l'éclairage du four \. avec du film alimentaire. Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande Enlever les accessoires et grilles supports, les rails surface + à...
Eviter des encrassements & Nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf. Utilisez dans la mesure du possible le mode de fonctionnement Chaleur tournante 3.
Nettoyage des grilles supports Nettoyage Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le chiffon doux. nettoyage. Risque de blessure ! Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le Un verre de porte d'appareil rayé...
N° E Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique. Revisser le cache en verre.
Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Durée de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment...
Inhoudsopgave é jz i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w i Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........32 Braden ..................38 Milieuvriendelijk afvoeren ............33 Grillen ..................40 Uw nieuwe apparaat ..............34 Ontdooien..................41 De toebehoren................
Kans op verbranding! Oorzaken van schade Tijdens het gebruik worden de Attentie! ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■ onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de binnenruimte leggen.
Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het toestel. Bedieningspaneel Druk op de indrukbare bedieningsknoppen om ze in en uit te klikken. Bedieningselement Gebruik Oven Functiekeuzeknop Functie kiezen (zie het hoofdstuk: Apparaat bedienen) Indicatielampje voor tempera- Het indicatielampje brandt terwijl het apparaat voorverwarmt en altijd bij het nawarmen.
Toebehoren Bij de levering van uw apparaat zijn de volgende toebehoren inbegrepen: Bakplaat, aluminium voor het bakken van plaatgebak en klein gebak Rooster voor het bakken in vormen, het braden in braadservies en het grillen Inschuifhoogtes Aanwijzing: Als gevolg van grote temperetuurvershillen De binnenruimte heeft drie inschuifhoogtes.
Bakken Bakken op twee niveaus Bij het bakken met hete lucht 3 inschuifhoogte 2 niet gebruiken. Dit heeft invloed op de luchtcirculatie, met als Gebruik bij het bakken op twee niveaus bij voorkeur bakplaten gevolg een slechter bak- en braadresultaat. en schuif deze tegelijkertijd in.
Seite 37
Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Klein gebak Inschuif- Tempera- Tijdsduur in minu- Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C hoogte tuur in °C Gistdeeg 170 - 180 25 - 35 180 - 190 1 + 3 160 - 170 30 - 45 Baisermassa 100 - 130...
Hete lucht 3 Pizzastand 0 Gerechten Inschuif- Tempera- Tijdsduur in minu- Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C hoogte tuur in °C Gegratineerde aardappels van ongekookte aardappels 170 - 180 50 - 60 170 - 180 Strudel, diepvries 180 - 200 35 - 45 180 - 200 Pizza, diepvries...
Seite 39
Braadtabel Bakken in de braadslede De braadslede kunt u als accessoire kopen in uw speciaalzaak De braadtijd en temperatuur zijn afhankelijk van de grootte, de (zie het hoofdstuk: Toebehoren). hoogte, de kwaliteit en het soort vlees. Tijdens het braden in de braadslede ontstaat braadsap. Dit In het algemeen geldt: Hoe groter het braadstuk, des te lager braadsap kunt u als basis voor een smakelijke saus gebruiken.
Grillen Rondom-grillen Attentie! Schade door hoge temperaturen: In de binnenruimte ontstaat Rondom grillen 4 is bijzonder geschikt voor gevogelte of vlees een zeer hoge temperatuur. Laat de deur van het apparaat (bijv. varkensvlees met zwoerd), dat rondom knapperig gegrild tijdens het grillen gesloten. Nooit met een geopende moet worden.
Gerechten van de grill Inschuif- Tempera- Grilltijd in Aanwijzingen hoogte tuur in °C minuten Lamsvlees Filets 8 - 12 Met het oog op het gewenste resultaat kunnen grilltij- den verkort of verlengd worden Koteletten 10 - 15 Gevogelte Kippenbouten 30 - 40 Door gaatjes te prikken in het vel kan de vorming van belletjes bij het grillen voorkomen worden Kleine stukken kip...
Reiniging en onderhoud Risico van kortsluiting! Apparaatonder- Reinigingsmiddel/-hulp Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomstraalapparaat om uw deel apparaat schoon te maken. Emaillen vlakken Schoonmaakmiddelen of azijnwater met een zachte, vochtige doek of zeem opbren- Attentie! gen; met een zachte doek nadrogen. Inge- Schade aan het oppervlak door verkeerde reiniging: Gebruik brande voedselresten met een vochtige geen...
Seite 43
Apparaatdeur verwijderen Deurruit verwijderen Apparaatdeur helemaal openen. Aanwijzing: Let er voordat u de ruit verwijdert op in welke positie hij is ingebracht, zodat u hem later niet verkeerd plaatst. Blokkeerhendels links en rechts helemaal openklappen. Apparaatdeur verwijderen en met de voorkant naar beneden op een zachte, schone ondergrond leggen (zie het hoofdstuk: Apparaatdeur verwijderen en inbrengen).
Deurruit inbrengen Deurruit schuin naar achteren in beide houders inschuiven tot de aanslag. Het gladde vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. Inhangroosters met afwasmiddel en spons of een borstel reinigen. Inhangroosters met de welving (a) naar boven in zo'n positie houden dat de inschuifhoogte juist is.
Is de deurdichting defect, dan moet deze worden vervangen. Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo Vervangende afdichtingen zijn verkrijgbaar bij de diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de klantenservice. online-shop: www.constructa-eshop.com Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) resp.
Table of contents Ú n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t i o Important safety information ..........46 Roasting ..................52 Environmentally-friendly disposal ......... 47 Grilling ..................53 Your new appliance ..............48 Defrost ..................55 Your accessories ..............
Risk of scalding! Causes of damage The accessible parts become hot during Caution! ■ operation. Never touch the hot parts. Keep Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ children at a safe distance. cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor.
Your new appliance In this section, you will find information about the appliance. Control panel Press the retractable control knob to pop it in or out. Control element Oven Operating mode selector Selects operating mode (see section: Operating the appliance) Temperature selector indicator The indicator light lights up when the appliance is heating up and during any subse- light...
Accessories The following accessories are supplied with your appliance: Aluminium baking tray for baking tray bakes and small baked products Wire rack for baking in baking tins, roasting in roasting dishes and grilling Shelf positions Note: The baking tray and universal pan may become distorted if subjected to significant temperature differences (e.g.
Baking Baking on two levels Do not use shelf height 2 when baking with the 3 Hot air operating mode. The air circulation would be impaired and this When baking on two levels, you should preferably use baking will have a negative effect on your baking. trays and put them in at the same time.
Seite 51
Hot air 3 Top/bottom heat % Small baked products Shelf posi- Tempera- Baking time in Shelf posi- Tempera- tion ture in °C minutes tion ture in °C Puff pastry/choux pastry 180 - 190* 20 - 30 190 - 210* 1 + 3 180 - 190* 25 - 35 Sponge mixture, e.g.
Roasting table You should set the lower of the specified temperatures the first time. This will generally allow more even browning. The roasting time and temperature depend on the size, height, At the end of the roasting time, switch the oven off and leave type and quality of the item.
Seite 54
All-round grilling The information in the table is a guideline, and applies to the enamelled universal pan with wire rack. The values may vary 4 All-round grilling is particularly suitable for grilling poultry and depending on the type and amount of food to be grilled. meat so that it is crispy all round (e.g.
Grilled food Shelf posi- Tempera- Grilling time Notes tion ture in °C in minutes Fish Steaks 15 - 20 The pieces should be of equal thickness Chops 15 - 20 Whole fish 25 - 30 Defrost In this section, you can find out how to defrost with 3 Hot air or Frozen meals Tempera- Defrosting...
Cleaning the appliance exterior Removing and fitting the appliance door To ensure that the different surfaces are not damaged by using You can remove the appliance door to clean it more the wrong cleaning agent, pay attention to the information in the thoroughly.
Cleaning the door panels To facilitate cleaning, you can remove the inner door panels from the appliance door. Risk of injury! The components inside the appliance door may have sharp edges. Take care not to cut yourself. Wear protective gloves. Risk of injury! The appliance must not be used again until the door panels and appliance door have been correctly fitted.
Clean the hook-in rack with washing-up liquid and a sponge or brush. Align the hook-in rack with the kink (a) facing upwards, so that the shelf positions match. Insert the hook-in rack at the rear as far as it will go. Push the hook-in rack towards the rear.
Note: You will be charged for calling the after-sales service Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo regarding an operating error. parts and services can be found at www.constructa.de and in When contacting the after-sales service, please specify the E- the online shop www.constructa-eshop.com number and FD number.
Seite 60
*9000797533* 9000797533 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (921123)