Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CONSTRUCTA CF332250 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CF332250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
[nl]
[en] Instruction manual
CF332250
891130
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
9000472470
2
16
31
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CF332250

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Mode d’emploi [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual CF332250 9000472470 891130...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise..............2 Braten ..................9 Umweltgerecht entsorgen ............3 Grillen ..................10 Ihr neues Gerät ................3 Auftauen..................11 Vor dem ersten Benutzen ............4 Joghurt ..................12 Gerät bedienen ................4 Reinigung und Pflege .............. 12 Elektronikuhr ................5 Störungen und Reparaturen............14 Backen..................6 Prüfgerichte ................15 Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung.
  • Seite 3: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück- nahme und Verwertung der Altgeräte vor. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (wate electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichet.
  • Seite 4: Vor Dem Ersten Benutzen

    Zubehör Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: Ihrem Gerät liegt folgendes Zubehör bei: Zubehör Bestellnr. Backblech, Aluminium Backblech, Aluminium CZ 1332 X0 zum Backen von Blechkuchen Backblech, emailiert CZ 1342 X0 und Kleingebäck Universalpfanne, emailiert CZ 1242 X0 Universalpfanne, emailliert Rost, flach CZ 1442 X0 zum Backen von saftigen Kuchen,...
  • Seite 5: Elektronikuhr

    Elektronikuhr Uhrendisplay In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie den Kurzzeitwecker stellen ■ wie Sie Ihr Gerät automatisch ausschalten ■ wie Sie Ihr Gerät automatisch ein- und ausschalten ■ (Vorwahl-Betrieb) wie Sie die Uhrzeit einstellen ■ Uhrfunktionstaste Drehwähler Uhrfunktion Verwendung Kurzzeitwecker Den Kurzzeitwecker können Sie wie eine Eieruhr oder einen Küchenwecker verwenden.
  • Seite 6: Vorwahl-Betrieb

    Betriebsartenwähler auf Stellung Û zurückdrehen. Uhrfunktionstaste drücken, um den Vorwahl-Betrieb zu been- den. Uhrzeit einstellen Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn keine andere Uhrfunk- tion aktiv ist. Uhrfunktionstaste so oft drücken, bis die Symbole KJ und 3 leuchten. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit einstellen. Die Einstellung wird automatisch übernommen.
  • Seite 7 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Grundteig Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Rührteig Blechkuchen mit Belag 150 - 160 30 - 40 180 - 190 1 + 3 150 - 160 35 - 45 Spring-/Kastenform 150 - 160 55 - 70...
  • Seite 8: Backtabelle Für Gerichte Und Tiefkühl-Fertigprodukte

    Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Brötchen 220* 15 - 25 240* Fladenbrot 220* 15 - 25 240* * Backofen vorheizen Backtabelle für Gerichte und Tiefkühl- Lassen Sie zum Aufbacken von Brötchen etwas Platz zwi- ■...
  • Seite 9: Braten

    Der Kuchen fällt nach dem Herausneh- Weniger Flüssigkeit in den Teig geben. Backdauer verlängern oder Temperatur reduzie- men zusammen ren. Die angegebene Backdauer stimmt Bei Kleingebäck die Menge auf dem Backblech prüfen. Das Kleingebäck darf sich nicht nicht berühren. Tiefkühlprodukt ist nach dem Backen Bei Tiefkühlprodukten bleibt eine unterschiedlich starke Vorbräunung nach dem Backen unterschiedlich stark gebräunt erhalten.
  • Seite 10: Grillen

    Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in °C in Minuten höhe in °C Kalb Kalbsbraten/-brust (1,5 kg) 160 - 170 90 - 120 180 - 200 Haxe 160 - 170 100 - 130 190 - 210 Geflügel (ungefüllt) Hähnchen, ganz (1 kg) 170 - 180...
  • Seite 11: Auftauen

    Grillgut Einschubhöhe Temperatur in °C Grilldauer in Minuten Ente, ganz, 2 - 3 kg 180 - 200 90 - 120 Gans, ganz, 3 - 4 kg 150 - 170 130 - 160 Flächengrillen Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte bis zwei Drittel der Grilldauer.
  • Seite 12: Auftaustufe

    Auftaustufe Verwenden Sie beim Auftauen auf einer Ebene die ■ Einschubhöhe 1 und auf zwei Ebenen die Mit der Betriebsart Auftaustufe A können Sie besonders gut Einschubhöhen 1 + 3 empfindliche Gebäcke (z. B. Sahnetorten) auftauen. Beachten Sie bei tiefgekühlten Lebensmitteln die Angaben ■...
  • Seite 13: Gerätetür Aus- Und Einhängen

    Verwenden Sie nach Möglichkeit die Betriebsart Heißluft 3. Die Verletzungsgefahr! Verschmutzung ist bei dieser Betriebsart geringer. Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein. Sie könnten sich Schnittverletzungen zufügen. Tragen Sie Gerätetür aus- und einhängen Schutzhandschuhe. Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen. Verletzungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn Türscheiben und Verletzungsgefahr!
  • Seite 14: Störungen Und Reparaturen

    Einhängegitter mit der Ausbuchtung (a) nach unten ausrich- ten, damit die Einschubhöhen stimmen. Einhängegitter hinten bis zum Anschlag einstecken und nach hinten drücken (Bild C). Einhängegitter vorne bis zum Anschlag einstecken und nach unten drücken (Bild D). Störungen und Reparaturen Prüfen Sie bei einer Störung die Tipps in der nachfolgenden Stromschlaggefahr! Tabelle, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Seite 15: Kundendienst

    Die Anschriften finden Sie im Kundendienststellenverzeichnis. 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Hinweis: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfeh- oder unter info@constructa-energy.de lers den Kundendienst rufen. Bei Kundendienstfällen bitte die E-Nummer und die FD-Num- mer angeben.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Table des matières Consignes de sécurité .............16 Rôtissage .................. 23 Elimination écologique ............17 Grillades ..................24 Votre nouvel appareil...............17 Décongélation................26 Avant la première utilisation ...........18 Yaourt ..................26 Utilisation de l'appareil ............18 Nettoyage et entretien.............. 26 Horloge électronique ...............19 Pannes et réparations..............
  • Seite 17: Elimination Écologique

    Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Seite 18: Avant La Première Utilisation

    Accessoire D'autres accessoires sont en vente dans le commerce spécialisé : Votre appareil est livré avec les accessoires suivants : Accessoire Référence Plaque à pâtisserie, aluminium pour faire cuire des gâteaux sur la Plaque à pâtisserie, aluminium CZ 1332 X0 plaque et des petites pâtisseries Plaque à...
  • Seite 19: Horloge Électronique

    Horloge électronique Affichage de l'heure Dans ce chapitre, vous apprendrez comment régler la minuterie ■ comment automatiquement éteindre votre appareil ■ comment automatiquement mettre en marche et éteindre ■ votre appareil (fonctionnement préprogrammé) comment régler l'heure ■ Touche de fonction d'horloge Sélecteur rotatif Fonction d'horloge Utilisation...
  • Seite 20: Cuisson De Pain Et De Pâtisseries

    Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour terminer le fonctionnement préprogrammé. Réglage de l'heure Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction d'horloge n'est active. Appuyer répétitivement sur la touche de la fonction d'horloge, jusqu'à...
  • Seite 21 élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément. Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre appareil avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus. Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pâte Hauteur Température Durée de Hauteur...
  • Seite 22 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pain/petits pains Hauteur Température Durée de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment Pain blanc (enfourné librement) 230* 20 ­ 30 240* Pain blanc (moule à cake) 230* 20 ­...
  • Seite 23: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Le gâteau est trop clair Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommandé. Posez le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la température. Le gâteau est trop foncé...
  • Seite 24: Grillades

    Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pièce à rôtir Hauteur Température Temps de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment Poisson, entier (700 g) 160 ­ 170 40 ­ 50 180 ­ 200 Porc Filet, moyen (400 g) 170 ­...
  • Seite 25 recommandée n'est pas incluse dans le temps de cuisson indiqué. Les indications se réfèrent à un enfournement à four froid et à une viande sortie directement du réfrigérateur. Pièce à griller Hauteur Température en °C Temps de cuisson en d'enfournement minutes Rosbif, médium 220 ­...
  • Seite 26: Décongélation

    Pièce à griller Hauteur Température Temps de Remarques d'enfourne- en °C cuisson en ment minutes Poisson Steaks 15 - 20 Les pièces doivent avoir la même épaisseur Côtelettes 15 - 20 Poissons entiers 20 ­ 25 Décongélation Ce chapitre vous indique comment décongeler avec la Chaleur Plat surgelé...
  • Seite 27: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'appareil

    Décrocher et accrocher la porte de l'appareil Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage particulièrement recommandés sont en vente auprès du Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de service après-vente. Respectez les indications du fabricant l'appareil. respectif.
  • Seite 28: Nettoyage Des Vitres De La Porte

    Nettoyage des vitres de la porte Poser le recouvrement et le visser. Remonter la porte de l'appareil. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez démonter la vitre intérieure de la porte de l'appareil. Nettoyage des grilles supports Risque de blessure ! Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des nettoyage.
  • Seite 29: Changer La Lampe Du Four

    Panne Cause possible Remède De la condensation apparaît de façon Phénomène normal (par ex.pour les Ouvrir de temps en temps brièvement la importante dans le compartiment de gâteaux à garniture très humide ou pour porte de l'appareil pendant le cuisson les gros rôtis) fonctionnement Les accessoires émaillés ont des taches...
  • Seite 30: Plats Tests

    Plats tests Plats tests selon les normes DIN 44547 et EN 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Durée de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment Biscuiterie dressée...
  • Seite 31: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ............31 Braden ..................38 Milieuvriendelijk afvoeren ............32 Grillen ..................39 Uw nieuwe apparaat ..............32 Ontdooien ................. 40 Voor het eerste gebruik............33 Yoghurt ..................41 Apparaat bedienen..............33 Reiniging en onderhoud............41 Elektronische klok ..............34 Storingen en reparaties............
  • Seite 32: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica-apparatuur (waste electrical and electronic equipment ­...
  • Seite 33: Voor Het Eerste Gebruik

    Toebehoren Meer toebehoren kunt u kopen in speciaalzaken: Bij de levering van uw apparaat zijn de volgende toebehoren Toebehoren Bestelnr. inbegrepen: Bakplaat, aluminium CZ 1332 X0 Bakplaat, aluminium Bakplaat, geëmailleerd CZ 1342 X0 voor het bakken van plaatgebak en klein gebak Braadslede, geëmailleerd CZ 1242 X0 Rooster, vlak...
  • Seite 34: Elektronische Klok

    Elektronische klok Klokdisplay In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookwekker instelt ■ hoe u het apparaat automatisch uitschakelt ■ hoe u het apparaat automatisch in- en uitschakelt ■ (voorkeuze-functie) hoe u de tijd instelt ■ Klokfunctietoets Draaiknop Klokfunctie Gebruik Kookwekker U kunt de wekker gebruiken als een kook- of eierwekker.
  • Seite 35: Tijd Instellen

    Met de draaiknop het gebruikseinde instellen (bijv. ‚ƒ:„‹ uur). Het apparaat schakelt uit en wacht op een geschikt tijdstip om in te schakelen (in het voorbeeld om ‚‚:‹‹ uur). Op het ingestelde gebruikseinde schakelt het apparaat automatisch uit (‚ƒ:„‹ uur). Functiekeuzeknop in de stand Û...
  • Seite 36 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Basisdeeg Inschuif- Temperatuur Tijdsduur in Inschuif- Temperatuur hoogte in °C minuten hoogte in °C Roerdeeg Plaatgebak met bedekking 150 ­ 160 30 ­ 40 180 ­ 190 1 + 3 150 ­ 160 35 ­...
  • Seite 37: Tips En Trucs

    Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Brood/broodjes Inschuif- Temperatuur Tijdsduur in Inschuif- Temperatuur hoogte in °C minuten hoogte in °C Rogge-tarwebrood afbakken (in bakblik) 180* 20 ­ 30 200* Broodjes 220* 15 ­ 25 240* Plat rond brood 220* 15 ­...
  • Seite 38: Braden

    Het gebak is van binnen te vochtig Temperatuur verlagen Let op: baktijden kunnen door hogere temperaturen niet korter worden (van buiten gaar, van binnen niet). Baktijd verlengen en het deeg langer laten rijzen. Minder vloeistof aan het deeg of beslag toevoegen. Het gebak zakt in nadat u het uit de Minder vloeistof aan het deeg of beslag toevoegen.
  • Seite 39: Grillen

    Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuif- Temperatuur Braadtijd in Inschuif- Temperatuur hoogte in °C minuten hoogte in °C Stoofvlees (1,5 kg)* 170 ­ 180 120 ­ 150 200 ­ 220 Kalfsvlees Kalfsvlees/­borst (1,5 kg) 160 ­ 170 90 ­...
  • Seite 40: Ontdooien

    Vlakgrillen De opgaven in de tabel zijn richtwaarden. De waarden kunnen al naargelang het soort en de hoeveelheid gerechten variëren. Gebruik voor grote hoeveelheden platte gerechten het grote Ze gelden voor het inschuiven in de onverwarmde oven en grilloppervlak + (Afbeelding A). voor vlees dat direct uit de koelkast komt.
  • Seite 41: Yoghurt

    De functie Ontdooistand A inschakelen. Diepvriesgerecht Temperatuur Ontdooitijd Diepvriesproduct afhankelijk van de soort en grootte in °C in minuten 25 ­ 45 minuten ontdooien. Droog diepvriesplaatgebak 45 ­ 60 Diepvriesproduct uit de binnenruimte nemen en Vochtig diepvriesplaatgebak 50 - 70 30 - 45 minuten laten rusten.
  • Seite 42: Inhangroosters Reinigen

    Risico van letsel! Risico van letsel! De scharnieren van de apparaatdeur kunnen met grote kracht De componenten van de apparaatdeur kunnen scherpe randen terugklappen. Klap de blokkeerhendels van de scharnieren om hebben. Hierdoor kunt u snijwonden oplopen. Draag de deur te kunnen verwijderen altijd helemaal open en na het veiligheidshandschoenen.
  • Seite 43: Storingen En Reparaties

    De inhangroosters altijd met de welving (a) naar beneden inbrengen, zodat de inschuifhoogtes kloppen. Inhangroosters achter tot de aanslag inbrengen en naar achteren drukken (Afbeelding C). Inhangroosters voor tot de aanslag inbrengen en naar beneden drukken (Afbeelding D). Storingen en reparaties Ga voordat u de klantenservice belt na of de tips in de Kans op een elektrische schok! volgende tabellen van nut kunnen zijn.
  • Seite 44: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer u contact opneemt met de klantenservice het E­nummer en FD­nummer opgeven. Bij storingen en reparaties die u niet zelf kunt oplossen, staat U vindt deze op het typeplaatje achter de apparaatdeur de servicedienst voor u klaar. linksonder aan de zijkant. De contactgegevens vindt u in de lijst met klantenservicebureaus E­nr.
  • Seite 45: Safety Precautions

    en Table of contents Safety precautions..............45 Roasting ................... 52 Environmentally-friendly disposal ......... 46 Grilling ..................53 Your new appliance ..............46 Defrost ..................54 Before using the appliance for the first time......47 Yoghurt ..................55 Operating the appliance ............47 Cleaning and care ..............
  • Seite 46: Environmentally-Friendly Disposal

    Environmentally-friendly disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The directive gives a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment ­...
  • Seite 47: Accessories

    Accessories You can obtain further accessories from specialist retailers: The following accessories are supplied with your appliance: Accessories Order no. Aluminium baking tray Aluminium baking tray CZ 1332 X0 for baking tray bakes and small Enamelled baking tray CZ 1342 X0 pastries Enamelled universal pan CZ 1242 X0...
  • Seite 48: Electronic Clock

    Electronic clock Clock display In this section, you can read about how to set the timer ■ how to switch off your appliance automatically ■ how to switch your appliance on and off automatically ■ (preset operation) how to set the time ■...
  • Seite 49: Preset Operation

    Set the end of operation using the rotary selector (e.g. ‚ƒ:„‹ o'clock). The appliance switches off and waits until the appropriate time to switch on (‚‚:‹‹ in the example). The appliance switches off automatically at the time set for the end of operation (‚ƒ:„‹...
  • Seite 50 3 Hot air % Top/bottom heat Basic dough Shelf Temperature Baking time in Shelf Temperature height in °C minutes height in °C Rich sponge mixture Tray bakes with topping 150 ­ 160 30 ­ 40 180 ­ 190 1 + 3 150 ­...
  • Seite 51: Tips And Tricks

    3 Hot air % Top/bottom heat Bread/bread rolls Shelf Temperature Baking time in Shelf Temperature height in °C minutes height in °C Bread rolls 220* 15 ­ 25 240* Flatbread 220* 15 ­ 25 240* * Preheat oven Baking table for fresh meals and pre-prepared Leave a little space between bread rolls when crisping them ■...
  • Seite 52: Roasting

    The cake collapses when you take it out Add less liquid to the mixture. Increase the baking time or reduce the temperature. of the oven The specified baking time is not correct For small items, check the amount on the baking tray. The items must not be touching each other.
  • Seite 53: Grilling

    3 Hot air % Top/bottom heat Item Shelf Temperature Roasting time in Shelf Temperature height in °C minutes height in °C Veal Veal joint/breast (1.5 kg) 160 ­ 170 90 ­ 120 180 ­ 200 Knuckle 160 ­ 170 100 ­ 130 190 ­...
  • Seite 54: Surface Grilling

    Surface grilling Turn the items after half to two-thirds of the grilling time. The information in the table is only a guideline. The values may For large amounts of flat grill items, use the + full-surface grill vary depending on the type and amount of food to be grilled. (figure A).
  • Seite 55: Yoghurt

    Defrost Frozen meals Temperature Defrosting Using defrost setting A you can defrost delicate pastries in °C time in particularly well (e.g. cream cakes). minutes Switch on the A Defrost operating mode. Raw frozen products/ foods 30 - 90 Defrost the frozen food for 25-45 minutes, depending on type Bread/Bread rolls 30 - 60 and size.
  • Seite 56: Cleaning The Hook-In Racks

    Risk of injury! Risk of injury! The hinges of the appliance door may snap shut with great The appliance must not be used again until the door panels force. Always open the hinge locking lever fully when removing and appliance door have been correctly fitted. the appliance door and close it fully after refitting.
  • Seite 57: Faults And Repairs

    Align the hook-in rack with the indentation (a) facing downwards, so that the shelf heights match. Insert the hook-in rack at the rear as far as it will go and push to the rear (figure C). Insert the hook-in rack at the front as far as it will go and push downwards (figure D).
  • Seite 58: After-Sales Service

    After-sales service When contacting the after-sales service, please specify the E- number and FD number. In the event of faults and repairs that you cannot rectify You can find these on the rating plate behind the appliance yourself, please use our after-sales service. door on the left-hand bottom edge.
  • Seite 60 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND...

Inhaltsverzeichnis