Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele PG 8582 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PG 8582:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Reinigungs- und Desinfektionsautomat
PG 8582
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung
de - DE, CH, LU
vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Da‐
durch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
M.-Nr. 09 211 841

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PG 8582

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsautomat PG 8582 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung de - DE, CH, LU vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Da‐ durch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. M.-Nr. 09 211 841...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Hinweise zur Anleitung ....................... 7 Zweckbestimmung ......................8 Spüldruck - und Sprüharmüberwachung ................9 Benutzerprofile ........................10 Gerätebeschreibung......................11 Geräteübersicht ........................11 Bedienpult ........................... 12 LED in Tastenfeldern......................13 Sicherheitshinweise und Warnungen ................14 Am Reinigungsautomaten angebrachte Symbole ............... 20 Bedienung ..........................
  • Seite 4 Inhalt Dosiersysteme ........................51 Kennzeichnung der Sauglanzen..................51 DOS-Module........................52 DOS-Module anschließen ....................52 Flüssigmedien dosieren ....................52 Klarspüler..........................53 Klarspüler einfüllen ......................53 Mangelanzeige ........................ 54 Klarspüler ........................55 Neutralisationsmittel ......................56 Neutralisationsmittel nachfüllen ..................56 Mangelanzeige ........................ 57 Neutralisationsmittel dosieren ..................
  • Seite 5 Inhalt Programm verschieben: Programmwahltasten belegen............87 Dosiersysteme ........................88 Entlüftung DOS ....................... 88 Prüfprogramm........................89 Schnittstelle ......................... 90 Wasserhärte......................... 93 Displayanzeige: Temperatur ....................93 Display: Helligkeit und Kontrast................... 94 Abschalten nach (Auto-Off-Funktion) .................. 95 Werkseinstellungen......................96 Softwareversion........................96 Name ändern ........................97 Programmeinstellungen....................
  • Seite 6 Inhalt Tür............................132 Unzureichende Reinigung und Korrosion................133 Sprüharmüberwachung / Spüldruck ................. 136 Wasserzu- und -ablauf ...................... 137 Geräusche ......................... 138 Drucker / Schnittstelle ....................... 139 Störungen beseitigen ...................... 140 Ablaufpumpe und Rückschlagventil reinigen ..............140 Siebe im Wasserzulauf reinigen..................141 Kundendienst ........................
  • Seite 7: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Warnungen  Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden. Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensre‐ geln. Hinweise Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
  • Seite 8: Zweckbestimmung

    Zweckbestimmung Bei diesem Miele Reinigungs- und Desinfektionsautomaten handelt es sich um ein Medizinprodukt der Klasse IIb (93/42/EWG). In diesem Miele Reinigungs- und Desinfektionsautomaten können wiederaufbereitbare Medizinprodukte in Gesundheitseinrichtungen, wie z. B. Arztpraxen, Krankenhäusern oder ambulanten OP-Zentren gereinigt, gespült und desinfiziert (thermisch bzw. chemisch-ther‐...
  • Seite 9: Spüldruck - Und Sprüharmüberwachung

    Das Ergebnis der Spüldrucküberwachung wird im Rahmen der Pro‐ zessdokumentation protokolliert. Darüber hinaus kann die Drehzahl der Sprüharme überwacht werden, um z. B. Blockaden durch Fehlbeladungen oder Schaum im Wasser‐ kreislauf zeitnah detektieren zu können. Optional kann die Sprüharm‐ überwachung durch den Miele Kundendienst ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 10: Benutzerprofile

    Zweckbestimmung Benutzerprofile Ausführende in Für die Arbeiten in der täglichen Routine müssen die Bedienpersonen der täglichen in die einfachen Funktionen und die Beladung des Reinigungsauto‐ Routine maten eingewiesen und regelmäßig geschult werden. Sie benötigen Kenntnisse in der maschinellen Aufbereitung von Medizinprodukten. Die Arbeiten in der täglichen Routine finden in der Betriebsebene so‐...
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteübersicht a Komfort-Türverschluss j Dosierbehälter für pulverförmige Reiniger (optional) b Modulschacht für ein Kommunikations- modul (Rückseite, rechts oben) k Siebkombination c Messfühlerzugang für Validierung l Sockelblende (Oberseite, vorne rechts; nur bei demon‐ m Auf der Rückseite: tiertem Deckel sichtbar) –...
  • Seite 12: Bedienpult

    Taste  (Türentriegelung) Tür vor oder nach einem Programmablauf entriegeln. j Taste  (Trocknungsunterstützung) Trocknungsunterstützung ein- und ausschalten. k Taste OK Auswahl bzw. Eingabe in der Bedienoberfläche bestätigen (quittieren oder speichern). l  Kundendienstschnittstelle Prüfungs- und Übertragungspunkt für den Miele Kundendienst.
  • Seite 13: Led In Tastenfeldern

    Gerätebeschreibung LED in Tastenfeldern In die Tastenfelder des Bedienpultes sind LED Leuchtmittel (Light Emitting Diode) eingelassen. Sie geben Auskunft über den Status des Reinigungsautomaten. Tastenfeld Status Der Reinigungsautomat ist eingeschaltet. Taste  Der Reinigungsautomat ist ausgeschaltet. Programm- Das jeweils hinterlegte Programm wurde wahltasten ausgewählt.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Hersteller als wiederaufbereitbar deklariert sind. Die Hinweise der Spülgut- und Instrumentenhersteller sind zu beachten. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver‐ wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.  Der Reinigungsautomat ist ausschließlich für die stationäre Ver‐...
  • Seite 15 Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass die‐ se grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifels‐ fall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch ei‐ nen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden, z.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen  Glasbruch kann beim Be- und Entladen zu gefährlichen Verletzun‐ gen führen. Spülgut mit Glasbruch darf nicht im Reinigungsautoma‐ ten aufbereitet werden.  Beim Betrieb des Reinigungsautomaten die mögliche hohe Tempe‐ ratur berücksichtigen. Beim Öffnen der Tür unter Umgehung der Ver‐ riegelung besteht Verbrennungs-, Verbrühungs- bzw.
  • Seite 17: Qualitätssicherung

    Die Desinfektion von nicht hitzebeständigen Spülgütern (z. B. OP- Schuhe) kann unter Zugabe eines chemischen Desinfektionsmittels erfolgen. Dazu muss ein spezielles Aufbereitungsprogramm durch den Miele Kundendienst bereitgestellt werden. Die Desinfektionspara‐ meter basieren auf den Gutachten der Desinfektionsmittelhersteller. Ihre Angaben zu Handhabung, Einsatzbedingungen und Wirksamkeit sind besonders zu beachten.
  • Seite 18 Hinweise im Kapitel "Chemische Verfahrenstechnik" zu berücksichten.  Die anwendungstechnische Empfehlung von Prozesschemikalien, wie z. B. Reinigungsmitteln, bedeutet nicht, dass Miele die Einflüsse der Prozesschemikalien auf das Material des Spülgutes verantwortet. Beachten Sie, dass Formulierungsänderungen, Lagerbedingungen usw., welche vom Hersteller der Prozesschemikalien nicht bekannt‐...
  • Seite 19 Sicherheitshinweise und Warnungen  Restflüssigkeit enthaltende Gefäße müssen vor dem Einordnen entleert werden.  Das Spülgut darf höchstens mit Resten von Lösemitteln benetzt sein, wenn es in den Spülraum eingebracht wird. Säuren, insbeson‐ dere für Salzsäure, und chloridhaltige Lösungen sowie korrodierende Eisenwerkstoffe dürfen nicht in den Reinigungsautomaten einge‐...
  • Seite 20: Am Reinigungsautomaten Angebrachte Symbole

    Die Typbezeichnungen der Ge‐ räte nennt Ihnen Miele.  Es dürfen nur Miele Wagen, Körbe, Module und Einsätze verwen‐ det werden. Bei Veränderung des Miele Zubehörs oder bei Verwen‐ dung anderer Wagen, Körbe und Einsätze kann Miele nicht sicherstel‐...
  • Seite 21: Entsorgung Des Altgerätes

    (Schutzbrille und Handschuhe benutzen!). Entfernen bzw. zerstören Sie auch den Türverschluss, damit sich Kin‐ der nicht einschließen können. Danach das Gerät einer ordnungsge‐ mäßen Entsorgung zuführen. Miele haftet nicht für Schäden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
  • Seite 22: Bedienung

    Bedienung Bedienpult Der Reinigungsautomat wird ausschließlich über die Tasten auf dem Bedienpult bedient. Die Tasten sind zu beiden Seiten des Displays auf die Edelstahloberfläche des Bedienpultes aufgedruckt. Das Display selbst ist kein Touchscreen. Für die Bedienung der Tasten drücken Sie einfach auf das jeweilige Tastenfeld.
  • Seite 23: Einschalten

    Drücken Sie die Taste , bis die LED im Tastenfeld aufleuchtet.  Im Display wird daraufhin folgende Anzeige ausgegeben: PG 8582 Sobald der Reinigungsautomat betriebsbereit ist, wechselt die Dis‐ playanzeige und zeigt das zuletzt gewählte Programm, z. B.: Vario TD Instr 6Sieb Temperatur 55 °C...
  • Seite 24: Bedienoberfläche Im Display

    Bedienung Bedienoberfläche im Display Die Bedienoberfläche des Reinigungsautomaten ist in Menüs unter‐ teilt. Die Ausgabe des jeweiligen Menüs erfolgt über das 3-zeilige Dis‐ play im Bedienpult. Darin sind der Name des Menüs (oberste Zeile) und bis zu zwei Me‐ nüpunkte aufgeführt. Der jeweils ausgewählte Menüpunkt ist hell un‐ terlegt, z.
  • Seite 25: Einstellungen Im Menü

    Bedienung Einstellungen im Menü In dieser Gebrauchsanweisung sind alle Beschreibungen zur Menü‐ bedienung nach folgendem Schema strukturiert: Eingabepfad Der Eingabepfad beschreibt die vollständige Eingabeabfolge, um zu der jeweiligen Menüebene zu gelangen. Dazu müssen die aufgeführ‐ ten Menüpunkte einzeln mit Hilfe der Pfeiltasten ausgewählt und mit OK bestätigt werden.
  • Seite 26: Symbole Im Display

    Bedienung Symbole im Display Navigationspfeile  Enthält ein Menü mehr als zwei Auswahlmöglichkeiten, werden seit‐ lich von den Menüpunkten zwei Navigationspfeile eingeblendet. Einstellungen  Sprache  Datum Mit Hilfe der Pfeiltasten  und  auf dem Bedienpult kann durch das Menü...
  • Seite 27: Tür Öffnen Und Schließen

    Tür öffnen und schließen Elektronische Türverriegelung Der Reinigungsautomat ist mit einem Komfort-Türverschluss ausge‐ stattet. Wird die Tür geschlossen, zieht der Komfort-Türverschluss die Tür automatisch in die Endposition und sorgt so für die notwendige Dichtigkeit. Die Tür ist damit elektronisch verriegelt. Tür öffnen Eine elektronisch verriegelte Tür kann nur geöffnet werden, wenn: –...
  • Seite 28: Tür Über Die Notentriegelung Öffnen

    Tür öffnen und schließen Tür über die Notentriegelung öffnen Die Notentriegelung darf nur betätigt werden, wenn ein normales Öffnen der Tür nicht mehr möglich ist, z. B. bei einem Stromausfall.  Wird die Notentriegelung während eines Programmablaufs be‐ tätigt, können heißes Wasser und Prozesschemie austreten. Es besteht Verbrühungs- , Verbrennungs- bzw.
  • Seite 29: Enthärtungsanlage

    Enthärtungsanlage Wasserhärte Um gute Reinigungsergebnisse zu erzielen, benötigt der Reinigungs‐ automat weiches, kalkarmes Wasser. Bei hartem Leitungswasser legen sich weiße Beläge auf Spülgut und Spülraumwänden ab. Leitungswasser ab einer Wasserhärte von 0,7 mmol/l (4 °dH) muss deshalb enthärtet werden. Das geschieht automatisch während eines Programmablaufs in der eingebauten Enthärtungsanlage.
  • Seite 30: Wasserhärte Einstellen

    Enthärtungsanlage Wasserhärte einstellen Die Wasserhärte kann zwischen 0,2 und 12,6 mmol/l (1 - 70 °dH) ein‐ gestellt werden. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste   Erweiterte Einstellungen  Wasserhärte Wasserhärte °dH (1 ­ 70 °dH ) In der untersten Zeile im Display ist der mögliche Einstellungsbereich angegeben.
  • Seite 31: Einstelltabelle

    Enthärtungsanlage Einstelltabelle °dH °f mmol/l Display °dH °f mmol/l Display 19 *) 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8 11,0 11,2 11,3 11,5 11,7 11,9 12,1 12,2 12,4 12,6 *) Werkseitige Einstellung...
  • Seite 32: Regeneriersalz Einfüllen

    Enthärtungsanlage Regeneriersalz einfüllen Verwenden Sie nur spezielle, möglichst grobkörnige Regeneriersalze oder reine Siedesalze mit einer Körnung von ca. 1 - 4 mm. Verwenden Sie keinesfalls andere Salze, wie z. B. Speisesalz, Vieh‐ salz oder Tausalz. Diese können wasserunlösliche Bestandteile ent‐ halten, welche eine Funktionsstörung der Enthärtungsanlage verursa‐...
  • Seite 33 Enthärtungsanlage  Auf keinen Fall Wasser in den Vorratsbehälter füllen! Der Vorratsbehälter könnte beim Salzeinfüllen überlaufen. Füllen Sie maximal so viel Salz in den Vorratsbehälter, dass sich der  Einfülltrichter mühelos wieder zuklappen lässt. Füllen Sie nicht mehr als 2 kg Salz ein. Beim Salzeinfüllen kann Wasser (Salzsole) aus dem Vorratsbehälter verdrängt werden.
  • Seite 34: Salzmangelanzeige

    Enthärtungsanlage Salzmangelanzeige Bei einem niedrigen Füllstand im Salzbehälter werden Sie mit der fol‐ genden Meldung dazu aufgefordert, den Salzbehälter nachzufüllen: Salz nachfüllen Bestätigen Sie die Meldung mit der Taste OK und  füllen Sie das Regeneriersalz wie beschrieben nach.  Wird der Hinweis erstmalig angezeigt, ist je nach eingestellter Was‐...
  • Seite 35: Anwendungstechnik

    Insbesondere Wagen und Körbe mit Wasserzuflussrohren für Sprüh‐ arme und Injektorleisten müssen auf die geänderten Wasseranschlüs‐ se umgerüstet werden. Die Umrüstung erfolgt durch den Miele Kundendienst und ist nur bei ausgesuchten Modellen möglich.  Die Montage der Anschlussstutzen für die Wasserversorgung der Wagen und Körbe muss durch den Miele Kundendienst erfol‐...
  • Seite 36: Oberkorb Höhenverstellen

    Anwendungstechnik Oberkorb höhenverstellen Höhenverstellbare Oberkörbe sind in drei Ebenen um jeweils 2 cm höhenverstellbar, um Spülgut mit unterschiedlichen Höhen aufzuber‐ eiten. Für die Höhenverstellung müssen die Halterungen mit den Laufrollen an den Seiten des Oberkorbs und Wasserankopplung auf der Korb‐ rückseiten versetzt werden.
  • Seite 37 Anwendungstechnik ...mittlere Ebene: Versetzen Sie die Rollenhalterungen beidseitig auf die mittlere Posi‐  tion und schrauben Sie sie fest. Legen Sie die Edelstahlplatte so über die Öffnungen im Wasserzu‐  flussrohr, dass eine der äußeren Öffnungen verdeckt ist. Schrauben Sie die Edelstahlplatte oben bzw. unten mit 2 Schrauben fest. Set‐ zen Sie den Anschlussstutzen so in die mittlere Öffnung der Edel‐...
  • Seite 38: Spülgut Einordnen

    Die Aufbereitung von Einwegmaterial ist nicht zulässig. Für eine angemessene Innenreinigung sind je nach Spülgut spezielle Düsen, Spülhülsen oder Adapter erforderlich. Diese und weiteres Zu‐ behör erhalten Sie bei Miele. Schutzmaßnahmen zum Personalschutz unbedingt beachten! Beim Umgang mit kontaminiertem Spülgut sind grundsätzlich Schutzhandschuhe zu tragen oder geeignete Hilfsmittel wie z.
  • Seite 39 Anwendungstechnik – Um Korrosion zu vermeiden empfiehlt es sich, nur spültechnisch einwandfreie Instrumente aus Edelstahl verwenden. – Klein- und Kleinstteile nur in speziellen Einsätzen oder verschließ‐ baren Siebschalen bzw. Siebeinsätzen aufbereiten. – Thermolabiles Spülgut nur mit einem chemothermischen Verfahren aufbereiten. Das im Rahmen der Validierung festgelegte Beladungsmuster un‐...
  • Seite 40: Proteinnachweis

    – Sind die Düsen und Anschlüsse fest mit dem Wagen, dem Korb oder dem Modul verbunden? Proteinnachweis Das Reinigungsergebnis sollte stichprobenartig, z. B. wöchentlich, durch proteinanalytische Kontrollen überprüft werden, z. B. mit dem Miele Test-Kit oder dem Miele ProCare Protein Check.
  • Seite 41: Op-Instrumentarium

    Anwendungstechnik OP-Instrumentarium Die Entsorgungszeit von OP-Instrumentarium bis zur Aufbereitung sollte möglichst kurz gehalten werden und nicht mehr als 2 Stunden betragen. Die Desinfektion chirurgischer Instrumente - auch die der minimalin‐ vasiven Chirurgie - erfolgt thermisch. Für die Nachspülung sollte möglichst vollentsalztes Wasser verwendet werden, um ein flecken‐ freies Ergebnis zu erzielen und Korrosion zu vermeiden.
  • Seite 42: Op-Schuhe

    Anwender erforderlich. OP-Schuhe aus thermolabilem Material und Einlegesohlen können chemo-thermisch bei 60 °C gereinigt und desinfiziert. Hierfür muss vom Miele Kundendienst ein Sonderprogramm installiert und ein spe‐ zielles DOS-Modul zur Dosierung von chemischen Desinfektionsmit‐ teln nachgerüstet werden.
  • Seite 43: Ophthalmologie

    Disziplinen in den englumigen Hohlkörpe‐ rinstrumenten ablagern. Keinesfalls dürfen in diesem Reinigungsautomaten Abdecknetze aus Kunststofffasern, wie z. B. Miele Abdecknetze A 2 oder A 3, verwendet werden.  Bei der Aufbereitung von ophthalmologischem Spülgut darf kein Klarspülmittel dosiert werden.
  • Seite 44: Anästhesie Instrumentarium (An)

    Anwendungstechnik Anästhesie Instrumentarium (AN) Für die Aufbereitung von Anästhesie Instrumenten ist das Programm Vario TD AN vorgesehen. Die Desinfektion erfolgt thermisch.  Die Herstellenagaben bezüglich der zulässigen Desinfektions- und Trocknungstemperatur beachten, um vorzeitige Materialalte‐ rung zu vermeiden. Bei einigen Elastomerqualitäten von Atembeuteln und -masken liegt diese unter 85 °C.
  • Seite 45: Hals-Nasen-Ohren-Instrumentarium (Hno)

    Anwendungstechnik Hals-Nasen-Ohren-Instrumentarium (HNO) Für die Aufbereitung von HNO Instrumenten ist das Programm Vario TD HNO vorgesehen. Die Desinfektion erfolgt thermisch. Verwenden Sie für die Aufbereitung von Ohrtrichter und Ohren- und Nasenspekula spezielle Einsätze, wie den E 417/1. Stellen Sie die Spekula in geöffnetem Zustand in den Einsatz, damit ...
  • Seite 46: Gynäkologie (Gyn)

    Anwendungstechnik Gynäkologie (GYN) Für die Aufbereitung von gynäkologischen Instrumenten ist das Pro‐ gramm Vario TD GYN vorgesehen. Die Desinfektion erfolgt thermisch. Verwenden Sie für die Aufbereitung von gynäkologischen Spekula spezielle Einsätze, wie z. B. den E 416. Den Einsatz entsprechend der Abbildung beladen. Einteilige Spekula: Geöffnet zwischen die Streben des Einsatzes stellen.
  • Seite 47: Babyflaschen

    Anwendungstechnik Babyflaschen Für die Aufbereitung von Babyflaschen und Saugern ist das Pro‐ gramm Babyflaschen vorgesehen. Die Desinfektion erfolgt thermisch. Babyflaschen können in Containern wie z. B. dem E 135 und Sauger für Babyflaschen in speziellen Einsätzen wie z. B. dem E 364 für Weit‐ halssauger und dem E 458 für Schraubkappensauger gereinigt und desinfiziert werden.
  • Seite 48: Chemische Verfahrentechnik

    Reinigungsautomaten beschrieben und welche Maßnahmen gegebenenfalls zu ergreifen sind. Dieses Kapitel ist als Hilfestellung gedacht. Sollten bei Ihrem Aufbereitungsprozess unvor‐ hergesehene Wechselwirkungen auftreten oder Sie Fragen zu diesem Thema haben, wen‐ den Sie sich bitte an Miele. Allgemeine Hinweise Wirkung Maßnahmen Werden Elastomere (Dichtungen und –...
  • Seite 49 Schäden durchführen. – Regelmäßige Prüfung der Förderleistung des Dosiersystems durchführen. – Wartungszyklen einhalten. – Rücksprache mit Miele halten. Die Prozesschemikalien können die Elasto‐ – Die Hinweise und Empfehlungen der Her‐ mere und Kunststoffe des Reinigungsauto‐ steller der Prozesschemikalien sind zu be‐...
  • Seite 50 Chemische Verfahrentechnik Eingebrachte Verschmutzung Wirkung Maßnahmen Folgende Stoffe können zu einer starken – Spülgut vorher ausreichend mit Wasser Schaumentwicklung beim Reinigen und aus- bzw. abspülen. Spülen führen: – Reinigungsprogramm mit ein- oder mehr‐ – Behandlungsmittel z.B. Desinfektionsmit‐ maligem kurzen Vorspülen mit Kalt- oder tel, Spülmittel usw.
  • Seite 51: Prozesschemikalien Einfüllen Und Dosieren

    über eine Sauglanze. Kennzeichnung Flüssige Prozesschemikalien aus externen Vorratsbehältern werden der Sauglanzen über Sauglanzen zugeführt. Eine farbliche Kennzeichnung der Saug‐ lanzen erleichtert die jeweilige Zuordnung. Miele verwendet und empfiehlt: – blau: für Reiniger – rot: für Neutralisationsmittel – grün: für chemische Desinfektionsmittel oder einen zusätzlichen zweiten Reiniger...
  • Seite 52: Dos-Module

    Bei der Variante mit dem internen Dosiersystem für Flüssigreiniger kann ein weiteres externes DOS-Modul für flüssige Prozesschemika‐ lien angeschlossen werden. Externe DOS-Module werden durch den Miele Kundendienst nachge‐ rüstet. Interne Dosiersysteme sind nicht nachrüstbar. DOS-Module Den DOS-Modulen liegen jeweils eigene Montageanweisungen bei.
  • Seite 53: Klarspüler

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Klarspüler Klarspüler bewirkt, dass das Wasser als Film vom Spülgut abläuft und das Spülgut nach der Aufbereitung schneller trocknet.  Die Inhaltsstoffe des Klarspülers verbleiben nach der Trocknung auf der Oberfläche des Spülgutes. Prüfen Sie deshalb, ob die Verwendung von Klarspüler bezogen auf den Einsatzzweck des Spülgutes unbedenklich ist.
  • Seite 54: Mangelanzeige

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Füllen Sie den Klarspüler so lange ein, bis dieser an der mit "max."  gekennzeichneten Einfüllkante im Einfülltrichter sichtbar wird. Schließen Sie den Vorratsbehälter.  Wischen Sie eventuell verschütteten Klarspüler gut ab, um starke  Schaumbildung im folgenden Programm zu vermeiden. Mangelanzeige Bei niedrigem Füllstand im Vorratsbehälter für Klarspüler (DOS2) wer‐...
  • Seite 55: Klarspüler

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Klarspüler Die Einstellung der Dosierkonzentration wird im Kapitel "Erweiterte dosieren Einstellungen / Dosiersysteme" beschrieben. Bleiben nach der Aufbereitung Wasserflecken auf dem Spülgut zu‐ rück: Wählen Sie eine höhere Einstellung  Bleiben nach der Aufbereitung Wolken und Schlieren auf dem Spül‐ gut zurück: Wählen Sie eine niedrigere Einstellung.
  • Seite 56: Neutralisationsmittel

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Neutralisationsmittel Um Verfärbungs- und Korrosionsflecken auf den Instrumenten, be‐ sonders im Gelenkbereich, zu vermeiden, wird bei bestimmten Pro‐ grammen im Zwischenspülen Neutralisationsmittel dosiert. Neutralisationsmittel (pH-Einstellung: sauer) bewirkt zudem, dass Reste alkalischer Reiniger auf der Oberfläche des Spülgutes neutrali‐ siert werden.
  • Seite 57: Mangelanzeige

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Mangelanzeige Bei niedrigem Füllstand im Vorratsbehälter für Neutralisationsmittel werden Sie aufgefordert das Dosiersystem DOS3 nachzufüllen. nachfüllen Bestätigen Sie den Hinweis mit OK und  füllen Sie das Neutralisationsmittel wie beschrieben nach.  Ist der Vorrat aufgebraucht, wird der Reinigungsautomat für die weitere Verwendung gesperrt.
  • Seite 58: Chemisches Desinfektionsmittel

    Wirksamkeit sind besonders zu beachten.  Die Anwendung derartiger chemo-thermischer Verfahren ist nicht für die Aufbereitung von Medizinprodukten geeignet. Für diese Anwendung muss der Reinigungsautomat vom Miele Kun‐ dendienst mit einem speziellen Aufbereitungsprogramm und einem geeigneten DOS-Modul ausgestattet werden. Das DOS-Modul wird extern angeschlossen.
  • Seite 59: Mangelanzeige

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Verbrauch Kontrollieren Sie regelmäßig den Verbrauch anhand des Füllstandes kontrollieren im Vorratsbehälter und füllen Sie den Behälter rechtzeitig nach, um zu verhindern, dass er ganz leergesaugt wird. Mangelanzeige Bei niedrigem Füllstand im Vorratsbehälter für chemische Desinfekti‐ onsmittel werden Sie aufgefordert den Vorratsbehälter nachzu‐...
  • Seite 60: Reiniger

    Reiniger eingesetzt werden. Spezielle Verschmutzungen können unter Umständen andere Zu‐ sammenstellungen von Reiniger und Zusatzmitteln erforderlich ma‐ chen. Der Miele Kundendienst wird Sie in diesen Fällen beraten. Flüssigreiniger Flüssigreiniger wird aus einem externen Vorratsbehälter z. B. einem nachfüllen Kanister zugeführt.
  • Seite 61: Mangelanzeige

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Stecken Sie die Sauglanze in die Öffnung des Behälters und  schrauben Sie diese wieder fest. Beachten Sie dabei die farbliche Kennzeichnung. Wischen Sie eventuell verschüttete Prozesschemie gut ab.  Stellen Sie den Behälter neben dem Reinigungsautomaten auf den ...
  • Seite 62: Pulverförmige Reiniger Dosieren

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Pulverförmige  Bei pulverförmigem Reiniger Staubinhalation vermeiden! Reiniger dosieren Werden Prozesschemikalien verschluckt, können sie Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder zum Ersticken führen. Pulverförmiger Reiniger darf nur dosiert werden, wenn auf der Türin‐ nenseite ein entsprechender Dosierbehälter vorhanden ist. Füllen Sie vor dem Programmstart pulverförmigen Reiniger in den Do‐...
  • Seite 63 Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Füllen Sie den Reiniger in die Behälterkammer.  Schließen Sie anschließend die Behälterklappe.   Kontrollieren Sie nach jedem Programmablauf, ob sich der Rei‐ niger vollständig gelöst hat. Ist das nicht der Fall, muss das Programm wiederholt werden.
  • Seite 64: Betrieb

    Betrieb Programm wählen ..über die Pro‐ Wählen Sie ein Programm durch Betätigung einer Programmwahl‐  grammwahltasten taste ,  oder  aus..aus der Drücken Sie die Taste  und  Programmliste markieren Sie mit Hilfe der Pfeiltasten  und  ein Programm und ...
  • Seite 65: Trocknungsunterstützung

    Betrieb Startzeit einstellen Wählen Sie ein Programm.  Betätigen Sie vor dem Programmstart die OK Taste.  Startzeit Stellen Sie die Stunden mit Hilfe der Pfeiltasten  (höher) und   (niedriger) ein und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Bei Betätigung der Taste OK springt die Markierung automatisch wei‐...
  • Seite 66 Betrieb Die Trocknung kann wahlweise für alle Programme mit Trocknungs‐ phase voreingestellt oder nachträglich bei jeder Programmwahl hinzu- bzw. abgeschaltet werden (siehe Kapitel "Einstellungen  / Trock‐ nung"). Die An- bzw. Abwahl der Trocknung erfolgt vor dem Programmstart durch Betätigung der Taste . Die LED im Tastenfeld  zeigt an, ob die Zusatzfunktion ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Seite 67: Programmablaufanzeige

    Betrieb Programmablaufanzeige Nach dem Programmstart kann der Programmablauf über das dreizei‐ lige Display nachvollzogen werden. Vario TD Instr 4Sieb Reinigung 1 Restzeit Obere Zeile – Name des Programms. Mittlere Zeile Folgende Parameter können mit Hilfe der Pfeiltasten  und  abge‐ fragt werden: –...
  • Seite 68: Programmabbruch

    Betrieb Programmabbruch  Im Falle eines Programmabbruchs muss das Spülgut erneut aufbereitet werden.  Vorsicht beim Öffnen der Tür! Das Spülgut kann heiß sein. Es besteht Verbrühungs-, Verbren‐ nungs- bzw. Verätzungsgefahr. Abbruch durch Ein Programm bricht vorzeitig ab und im Display wird eine Fehlermel‐ Störung dung ausgegeben.
  • Seite 69: Einstellungen

    Einstellungen  Nachfolgend ist die Struktur des Menüs Einstellungen  aufgeführt. Das Menü umfasst alle relevanten Funktionen zur Unterstützung der täglichen Routinearbeiten. In der Strukturübersicht sind allen Optionen, die dauerhaft eingestellt werden können, Kästchen  angehängt. Die werkseitigen Einstellun‐ gen sind durch Haken  gekennzeichnet. Wie Sie Einstellungen vor‐ nehmen können, ist im Anschluss an die Übersicht beschrieben.
  • Seite 70: Startvorwahl

    Einstellungen  Startvorwahl Um die Startvorwahl nutzen zu können, muss diese freigeschaltet sein. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste   Einstellungen   Startvorwahl Startvorwahl nein – nein Die Startvorwahl ist deaktiviert. – Die Startvorwahl ist freigeschaltet und kann für alle Programme ge‐ nutzt werden.
  • Seite 71: Trocknung

    Einstellungen  Trocknung Für alle Programme mit Trocknungsphase am Programmende kann die Trocknung voreingestellt oder deaktiviert werden (siehe Pro‐ grammtabellen). Die Zusatzfunktion "Trocknungsunterstützung" (Trocknung) beschleu‐ nigt den Trocknungsvorgang am Programmende. Bei aktivierter Trocknung öffnet der Komfort-Türverschluss die Tür am Ende eines Programms einen Spalt weit, wodurch der Wasserdampf aus dem Spülraum entweichen kann.
  • Seite 72: Entlüftung Dos

    Einstellungen  Entlüftung DOS Die Dosiersysteme für flüssige Prozesschemikalien können nur dann zuverlässig dosieren, wenn sich keine Luft im System befindet. Ein Dosiersystem muss nur dann entlüftet werden, wenn: – das Dosiersystem erstmalig genutzt wird oder – der Vorratsbehälter nicht rechtzeitig aufgefüllt bzw. ausgetauscht und somit das Dosiersystem leergesaugt wurde.
  • Seite 73: Sprache

    Einstellungen  Sprache  Die eingestellte Sprache wird für die Displayanzeige benötigt. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste  Einstellungen    Sprache  Das Fahnensymbol  hinter den Menüpunkten Einstellungen  Sprache  dient der Orientierung, für den Fall dass die eingestellte Sprache nicht verstanden wird.
  • Seite 74: Datum

    Einstellungen  Datum Das Datum wird z. B. für die Prozessdokumentation benötigt. Einge‐ stellt werden das Darstellungsformat und das eigentliche Datum. Datumsformat Die Auswahl des Datumsformat bestimmt die Darstellung im Display auswählen und in der Prozessdokumentation. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf: ...
  • Seite 75 Einstellungen  Datum einstellen Das Tagesdatum wird im ausgewählten Datumsformat eingestellt. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste  Einstellungen    Datum  Einstellen Datum Stellen Sie den Tag/Monat mit Hilfe der Pfeiltasten  (höher) und  ...
  • Seite 76: Tageszeit

    Einstellungen  Tageszeit Die Tageszeit wird u.a. für die Prozessdokumentation, die Startvor‐ wahl, das Betriebstagebuch und die Displayanzeige benötigt. Einge‐ stellt wird das Darstellungsformat und die eigentliche Tageszeit. Es erfolgt keine automatische Umstellung zwischen Sommer- und Winterzeit. Bei Bedarf müssen Sie die Umstellung selbst vornehmen. Tageszeitformat Nachfolgend wird das Format zur Darstellung der Tageszeit im Dis‐...
  • Seite 77 Einstellungen  Tageszeit Die Einstellung der Tageszeit erfolg im eingestellten Tageszeitformat. einstellen Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste   Einstellungen   Tageszeit  Einstellen Tageszeit Stellen Sie die Stunden mit Hilfe der Pfeiltasten  (höher) und  ...
  • Seite 78 Einstellungen  Anzeige Bei Bedarf kann im ausgeschalteten Zustand die Tageszeit im Display ausgegeben werden. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste   Einstellungen  Tageszeit  Anzeige  Anzeige keine Anzeige – Die Tageszeit wird nach dem Ausschalten dauerhaft eingeblendet. –...
  • Seite 79: Lautstärke

    Einstellungen  Lautstärke Ein im Bedienpult integrierter akustischen Signalgeber, ein so ge‐ nannten Summer, kann bei nachfolgenden Situationen eine akusti‐ sche Rückmeldungen geben: – Betätigung der Bedientasten (Tastenton) – Programmende – Systemmeldungen (Hinweise) Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf: ...
  • Seite 80: Erweiterte Einstellungen

    Erweiterte Einstellungen Dem Menü Erweiterte Einstellungen sind alle administrative Vorgänge und Einstellungen zugeordnet. Der Zugriff auf das Menü ist durch einen Erweiterte Einstellungen PIN-Code geschützt. Falls Sie nicht über den PIN-Code verfügen, wenden sie sich bitte an einen Anwender mit entsprechenden Zugriffsrechten oder bre‐ chen Sie den Vorgang mit der Taste ...
  • Seite 81 Erweiterte Einstellungen Programm verschieben   Vario TD Instr 4Sieb  Vario TD Instr 6Sieb  Vario TD MIC  Dosiersystem  DOS_  aktiv  inaktiv  Entlüftung DOS Konzentration  Name ändern   Prüfprogramm  nein  ...
  • Seite 82: Code

    Aufbereitung erforderlich sind. Entsprechend ist der Zu‐ griff auf das Menü durch einen vierstelligen Zahlencode, einem PIN- Code, beschränkt.  Bei Verlust des PIN-Codes muss ein neuer Code durch den Miele Kundendienst vergeben werden. PIN-Code Bei der Auswahl des Menüs Erweiterte Einstellungen werden Sie auf‐...
  • Seite 83  Bei Vergabe eines neuen PIN-Codes wird der alte Code über‐ schrieben und dadurch unwiederbringlich gelöscht. Eine Wieder‐ herstellung alter Codes ist somit nicht möglich. Bei Verlust des PIN-Codes muss ein neuer Code durch den Miele Kundendienst vergeben werden. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf: ...
  • Seite 84: Betriebstagebuch

    Im Betriebstagebuch werden die Verbrauchsdaten von Wasser und Prozesschemikalien, sowie Betriebsstunden und Programmabläufe protokolliert. Erfasst wird der gesamte Lebenszyklus der Maschine. Außerdem kann der Miele Kundendienst im Betriebstagebuch eine Empfehlung für den jeweils nächsten Wartungstermin hinterlegen. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf: ...
  • Seite 85: Protokoll

    Spülgut anpassen oder alle Programme auf die Werkeinstellungen zu‐ rücksetzen. Für die Änderung der Programmeinstellungen werden zusätzliche spezifische Gerätekenntnisse benötigt und sollten daher nur von ver‐ sierten Anwendern oder dem Miele Kundendienst vorgenommen wer‐ den. Das weitere Vorgehen wird im Kapitel "Programmeinstellungen" be‐ schrieben.
  • Seite 86: Programmfreigabe

    Erweiterte Einstellungen Programmfreigabe Es besteht die Möglichkeit den Zugriff auf einzelne Aufbereitungspro‐ gramme zu sperren. Gesperrte Programme stehen bei der Programm‐ wahl nicht zur Verfügung. So kann z. B. sichergestellt werden, dass nur validierte Programme zum Einsatz kommen. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf: ...
  • Seite 87: Programm Verschieben: Programmwahltasten Belegen

    Erweiterte Einstellungen Programm verschieben: Programmwahltasten belegen Sie können die Programmliste nach Ihren Anforderungen sortieren und dabei die drei Programmwahltasten ,  und  beliebig mit Programmen belegen. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste   Erweiterte Einstellungen ...
  • Seite 88: Dosiersysteme

    Erweiterte Einstellungen Dosiersysteme Bis zu zwei Prozesschemikalien können pro Spülblock dosiert wer‐ den. Über das nachfolgende Menü können Sie die Dosiersysteme entlüften, bei Bedarf den Namen ändern und für alle Programme die Dosierkonzentration einstellen. Entlüftung DOS Die Dosiersysteme für flüssige Prozesschemikalien können nur dann zuverlässig dosieren, wenn sich keine Luft im System befindet.
  • Seite 89: Prüfprogramm

    Erweiterte Einstellungen Dosierkonzentra‐ Die Dosierkonzentration für flüssige Prozesschemikalien kann z. B. tion für Flüssig‐ bei einem Herstellerwechsel für alle Programme auf einmal angepasst medien einstellen werden. Die Dosierkonzentration ist entsprechend den Angaben der Hersteller bzw. den Erfordernissen an das Aufbereitungsergebniss einzustellen. Der Verbrauch an Flüssigmedien wird im Betriebstagebuch des Au‐...
  • Seite 90: Schnittstelle

    Erweiterte Einstellungen Schnittstelle Miele Reinigungsautomaten bieten die Möglichkeit Aufbereitungspro‐ zesse zu dokumentieren oder den Fernservice durch den Miele Kun‐ dendienst (Miele Remote Service) zu nutzen. Dazu sind die Reini‐ gungsautomaten auf der Rückseite mit einem Modulschacht zur Auf‐ nahme eines Miele Kommunikationsmoduls ausgestattet. Die Kom‐...
  • Seite 91 Erweiterte Einstellungen Schnittstelle  Die Konfiguration der Schnittstelle sollte nur durch Fachkräfte konfigurieren erfolgen! Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste   Erweiterte Einstellungen  Schnittstelle Schnittstelle Ethernet RS232 – Ethernet Konfiguration einer Ethernet-Schnittstelle. – RS232 Konfiguration einer seriellen RS-232-Schnittelle.
  • Seite 92 Sprache  Für die RS-232 Schnittstelle kann eine der folgenden Sprache ein‐ gestellt werden: – Deutsch – Englisch – Französisch – Italienisch – Spanisch – Schnittstellenfunktion Nutzung der Schnittstelle zur Prozessdokumentation oder für den Miele Remote Service durch den Miele Kundendienst.
  • Seite 93: Wasserhärte

    Erweiterte Einstellungen Wasserhärte Mit Hilfe dieses Menüs können Sie die Enthärtungsanlage auf die Wasserhärte des Leitungswassers programmieren. Das weitere Vorgehen ist im Kapitel "Enthärtungsanlage" beschrie‐ ben. Displayanzeige: Temperatur Während eines Programmablaufs kann über das Display die Spül‐ raumtemperatur abgefragt werden. Ausgegeben wird entweder die aktuelle Ist-Temperatur oder die für den laufenden Spülblock vorgegebene Soll-Temperatur.
  • Seite 94: Display: Helligkeit Und Kontrast

    Erweiterte Einstellungen Display: Helligkeit und Kontrast Mit Hilfe dieses Menüs können Sie die Helligkeit und den Kontrast des Displays anpassen. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste   Erweiterte Einstellungen  Display Display Kontrast Helligkeit –...
  • Seite 95: Abschalten Nach (Auto-Off-Funktion)

    Erweiterte Einstellungen Abschalten nach (Auto-Off-Funktion) Wird der Reinigungsautomat für eine einstellbare Zeit nicht genutzt, schaltet dieser sich automatisch aus. Die Automatische Abschaltung kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste  ...
  • Seite 96: Werkseinstellungen

    Erweiterte Einstellungen Werkseinstellungen Bei Bedarf können alle geänderten Parameter wieder auf die werksei‐ tigen Einstellungen zurückgesetzt werden. Die Parameter der Steue‐ rung und die Programmeinstellungen werden separat zurückgesetzt. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste  ...
  • Seite 97: Name Ändern

    Erweiterte Einstellungen Name ändern Dokumentieren Sie jede Änderung der werkseitigen Einstellungen für einen eventuellen späteren Kundendienstfall. Wurde die Option – Name ändern ausgewählt, wechselt die Displayanzeige zu der folgenden Ansicht: Name ändern In der mittleren Zeile wird der aktuelle Name ausgegeben. Dieser kann mit den Optionen aus der unteren Zeile bearbeitet werden.
  • Seite 98: Programmeinstellungen

    Spülgut ausgerichtet sein. Für die Änderung der Programmeinstellungen werden zusätzliche spezifische Gerätekenntnisse benötigt und sollten daher nur von ver‐ sierten Anwendern oder dem Miele Kundendienst vorgenommen wer‐ den. Bei validierten Verfahren müssen Programm- bzw. Dosierverände‐...
  • Seite 99: Programmblöcke

    Temperaturen von 80 bis 95 °C und entsprechenden Einwirkzeiten. – Trocknung Eine ausreichende Trocknung reduziert das Korrosionsrisiko durch Restfeuchte auf dem Spülgut. Mit Ausnahme der Klarspülmitteldosierung und den Trocknungspa‐ rametern ist die Einstellung der Programmblöcke dem Miele Kun‐ dendienst vorbehalten.
  • Seite 100: Menü Aufrufen

    Programmeinstellungen Menü aufrufen Ab Werk ist das Menü für die Programmeinstellungen für Anwender gesperrt. Bei Bedarf kann dieses durch den Miele Kundendienst frei‐ geschaltet werden. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste   Erweiterte Einstellungen ...
  • Seite 101: Programm Zurücksetzen

    Programmeinstellungen Programm zurücksetzen Sie können Programme einzeln auf den Auslieferungszustand zurück‐ setzen. Programme, die auf einem freien Speicherplatz gespeichert wur‐ den, werden unwiederbringlich gelöscht.  Programmeinstellung  Programm zurücksetzen Im Display werden zunächst alle Programme aufgelistet. Wählen Sie das Programm mit Hilfe der Pfeiltasten  und  aus ...
  • Seite 102: Programm Ändern

    Programmeinstellungen Programm ändern Die Änderung der Programme erfolgt in zwei Schritten: – Als erstes müssen die Spülblöcke dem Programm neu zugeordnet oder die bestehende Zuordnung erneut bestätigt werden. Nur zuge‐ wiesene Programmblöcke können parametriert werden. – Danach können die Programmparameter verändert werden. Dokumentieren Sie jede Änderung der werkseitigen Einstellungen für einen eventuellen späteren Kundendienstfall.
  • Seite 103: Spülblöcke

    Programmeinstellungen Spülblöcke Jede Programmänderung beginnt mit der Zuordnung der Spülblöcke. zuordnen Vario TD Instrument übernehmen Vorspülen 1 Die Zuordnung erfolgt über Mehrfachauswahl. In der Displayanzeige ist allen Spülblöcken ein Kästchen  vorangestellt. Ist der Spülblock dem Programm zugeordnet, ist darin ein Haken zu sehen . Durch Auswahl der Spülblöcke können diese dem Programm zugeordnet oder die Zuordnung wieder entfernt werden.
  • Seite 104: Wassermenge

    Programmeinstellungen Wassermenge Eine Erhöhung der Wassermenge ist sinnvoll, wenn durch die Struktur ändern des Spülguts viel Wasser gebunden wird oder wenn auf Grund der Art der Anschmutzung (z. B. Blut) und der eingesetzten Prozessche‐ mie mit starker Schaumbildung zu rechnen ist. Die zusätzliche Was‐ sermenge hängt von der Ausführung der eingesetzten Körbe bzw.
  • Seite 105: Abpumpzeit

    Programmeinstellungen Abpumpzeit Wenn am Ende eines Spülblocks noch Restwasser im Spülraum ist, verlängern weil z. B. das bauseitige Abwassersystem nicht ausreicht, um das Abwasser aus dem Spülraum in der vorgesehen Zeit abzuleiten, wird folgende Fehlermeldung ausgegeben: Wasserablauf prüfen In diesem Fall kann die Abpumpzeit verlängert werden. ...
  • Seite 106: Klarspüler Dosieren

    Programmeinstellungen Klarspüler Nachfolgend können Sie die Dosierung des Klarspülers für die Nach‐ dosieren spülphase aktivieren und die Konzentration einstellen. Klarspüler bewirkt, dass das Wasser als Film vom Spülgut abläuft und das Spülgut nach der Aufbereitung schneller trocknet.  Die Inhaltsstoffe des Klarspülers verbleiben nach der Trocknung auf der Oberfläche des Spülgutes.
  • Seite 107: Trocknungsunterstützung

    Programmeinstellungen Trocknungsunter‐ Die Zusatzfunktion "Trocknungsunterstützung" (Trocknung) beschleu‐ stützung nigt den Trocknungsvorgang am Programmende. Bei aktivierter Trocknung öffnet der Komfort-Türverschluss die Tür am Ende eines Programms einen Spalt weit, wodurch der Wasserdampf aus dem Spülraum entweichen kann. Das Spülgut trocknet passiv durch die Restwärme im Spülraum.
  • Seite 108 Programmeinstellungen Zeit Trocknung Nach der Abkühlzeit öffnet der Komfort-Türverschluss die Tür einen Spalt weit, damit die im Spülraum verbliebene Feuchtigkeit und Wär‐ me entweichen kann. Die Tür ist ab diesem Zeitpunkt entriegelt und kann vor Ablauf der Trocknungszeit geöffnet werden. Nach Ablauf der Trocknungszeit wird im Display die Meldung Programm beendet aus‐...
  • Seite 109: Prozessdokumentation

    – Programmende, – Systemmeldungen, wie z. B. Salzmangel. Bei Bedarf können noch weitere Daten in das Protokoll aufgenommen werden. Wenden Sie sich dazu an den Miele Kundendienst. Speicherung Abhängig vom Umfang werden zwischen 10 und max. 20 Chargen‐ protokolle im geräteinternen Speicher netzausfallsicher vorgehalten.
  • Seite 110: Kommunikationsmodul Für Externe Archivierung

    Prozessdokumentation Kommunikationsmodul für externe Archivierung Für eine dauerhafte Archivierung der Chargenprotokolle ist auf der Geräterückseite ein Modulschacht zur Aufnahme eines Miele Kommu‐ nikationsmoduls integriert. Die Module ermöglichen die Einrichtung einer Ethernet- oder RS-232 Schnittstelle, mit der die Chargenproto‐ kolle an eine Dokumentationssoftware oder einen Protokoll-Drucker übertragen werden können.
  • Seite 111 Prozessdokumentation Prozessdokumentation mit Protokolldrucker Die Prozessprotokolle werden über einen direkt angebundenen Proto‐ kolldrucker ausgedruckt und in Papierform archiviert. Grafische Dar‐ stellungen sind nicht enthalten. Die Direktanbindung erfordert ein XKM RS232 10 Med Kommunikationsmodul. Protokollformate Für die Papierarchivierung kann zwischen zwei verschiedenen Proto‐ kollformaten gewählt werden: –...
  • Seite 112: Chargenprotokolle Nachträglich Auslesen

    Prozessdokumentation Chargenprotokolle nachträglich auslesen Der Reinigungsautomat bietet die Möglichkeit, die intern gespeicher‐ ten Protokolle nachträglich auszulesen. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste   Erweiterte Einstellungen  Schnittstelle bzw.  Ethernet RS232 bzw.  Übertragung Protokolle Ausdruck Protokolle Übertragung Protokolle das letzte Protokoll...
  • Seite 113: Instandhaltungsmaßnahmen

    Instandhaltungsmaßnahmen Wartung Periodische Wartungen müssen nach 1000 Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich durch den Miele Kundendienst erfolgen. Die Wartung umfasst folgende Punkte: – elektrische Sicherheit nach VDE 0701/0702 – Türmechanik und Türdichtung – Verschraubungen und Anschlüsse im Spülraum – Wasserzu- und -ablauf –...
  • Seite 114: Routineprüfung

    Instandhaltungsmaßnahmen Routineprüfung Täglich vor Arbeitsbeginn müssen Routineprüfungen durch den Be‐ treiber durchgeführt werden. Für die Routineprüfungen wird ab Werk eine Vorlage für eine entsprechende Checkliste mit ausgeliefert. Folgende Punkte sind zu kontrollieren: – die Siebe im Spülraum, – die Maschinensprüharme sowie die Sprüharme der Wagen und Körbe, –...
  • Seite 115 Instandhaltungsmaßnahmen Drücken Sie die Griffstege zusammen und ziehen Sie das Grobsieb  nach oben heraus. Entnehmen Sie das Feinsieb, das lose zwischen dem Grobsieb und  dem Mikrofeinfilter liegt. Nehmen Sie als Letztes das Flächensieb heraus.  Reinigen Sie die Siebe. ...
  • Seite 116: Sprüharme Prüfen Und Reinigen

     sen.  Schwergängige oder blockierte Sprüharme dürfen nicht weiter verwendet werden. Wenden Sie sich in diesen Fällen an den Miele Kundendienst. Sprüharme Für die Reinigung müssen die Sprüharme der Maschine sowie die der reinigen Wagen und Körbe wie folgt demontiert werden: Entnehmen Sie den Wagen bzw.
  • Seite 117 Sollten Verschleißerscheinungen an den Lagerungen sichtbar sein, kann dies langfristig die Funktion der Sprüharme beeinträchtigen. Wenden Sie sich in diesen Fällen den Miele Kundendienst. Setzen Sie die Sprüharme nach der Reinigung wieder ein.  Prüfen Sie nach der Montage, ob sich die Sprüharme leicht drehen ...
  • Seite 118: Reinigungsautomaten Reinigen

    Reinigen Sie regelmäßig die Rinne im Sockelblech unterhalb der Tür  mit einem feuchten Tuch. Spülraum reinigen Der Spülraum ist weitgehend selbstreinigend. Sollten sich dennoch Ablagerungen bilden, wenden Sie sich an den Miele Kundendienst. Gerätefront Reinigen Sie die Edelstahloberfläche mit einem feuchten Tuch und  reinigen Handspülmittel oder einem nicht scheuernden Edelstahl-Reiniger.
  • Seite 119: Dosierung Pulverreiniger Prüfen

    Zeitpunkt des deutlich hörbaren Aufspringens der Behäl‐ terklappe in der Anzeige abgelesen, dokumentiert und mit der Anga‐ be im Validierungsprotokoll verglichen werden.  Weicht die ermittelte Dosiertemperatur um mehr als +/- 2 °C von dem im Validierungsprotokoll festgehaltenen Temperatur ab, muss der Miele Kundendienst benachrichtigt werden.
  • Seite 120: Wagen, Körbe, Module Und Einsätze Kontrollieren

    – Sind die in den Sprüharmen integrierten Magnete frei von anhaften‐ den metallischen Gegenständen? – Müssen die Filterrohre gereinigt oder Filterplatten, z. B. im E 478/1, gewechselt werden? Wartung von Periodische Wartungen müssen nach 1000 Betriebsstunden oder Wagen, Körben, mindestens einmal jährlich durch den Miele Kundendienst erfolgen. Modulen und Einsätzen...
  • Seite 121: Prozessvalidierung

    Instandhaltungsmaßnahmen Prozessvalidierung Die angemessene Leistung der Reinigungs- u. Desinfektionsverfahren in der Routine hat der Betreiber sicherzustellen. International werden die Anwender mit der Norm EN ISO 15883 zu diesen Kontrollen angehalten. In einigen Ländern wird dieses auch durch nationale Gesetze, Verordnungen oder Empfehlungen gefor‐ dert.
  • Seite 122 Instandhaltungsmaßnahmen Prüfprogramme Zur Überprüfung der Reinigungsleistung im Rahmen der Routineprü‐ fung stehen verschiedene Prüfprogramme bereit. Bei den Prüfpro‐ grammen handelt es sich nicht um eigenständige Aufbereitungspro‐ gramme. Vielmehr sind es Zusatzfunktionen, die vor dem Start eines beliebigen Aufbereitungsprogramms aktiviert werden können. Die Prüfprogramme unterbrechen den Programmablauf automatisch an festgelegten Punkten für ca.
  • Seite 123 Instandhaltungsmaßnahmen Prüfprogramm Prüfprogramme gelten nur für jeweils einen Programmdurchlauf. Für aktivieren weitere Prüfungen muss erneut ein Prüfprogramm ausgewählt wer‐ den. Rufen Sie das Menü über den folgenden Eingabepfad auf:  Taste   Erweiterte Einstellungen  Prüfprogramm Prüfprogramm nein Labor –...
  • Seite 124: Störungshilfe

    Störungshilfe Dis nachfolgende Übersicht soll dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Jedoch unbedingt beachten:  Reparaturen dürfen nur vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Anwender ent‐ stehen. Um einen unnötigen Kundendiensteinsatz zu vermeiden, sollte beim ersten Auftreten einer Fehlermeldung überprüft werden, ob dieser Fehler nicht durch eine evtl.
  • Seite 125: Dosierung / Dosiersysteme

    Störungshilfe Dosierung / Dosiersysteme  Vorsicht beim Umgang mit Prozesschemikalien! Bei allen Prozesschemikalien sind die Sicherheitshinweise und Sicherheitsdatenblätter der Hersteller zu beachten. Problem Ursache und Behebung Im Behälter für pulverför‐ Der Behälter für pulverförmige Reiniger war beim Einfüllen mige Reiniger kleben nach noch feucht.
  • Seite 126 Hochviskose (zähflüssige) Prozesschemikalien können die Dosierüberwachung beein‐ trächtigen und zu ungenauen Messungen führen. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Miele Kundendienst und fragen Sie nach den erforderlichen Maßnahmen. Die Viskosität hat keine relevante Auswirkung auf die Genauigkeit der Dosierkonzentrati‐...
  • Seite 127: Salzmangel / Enthärtungsanlage

    Störungshilfe Salzmangel / Enthärtungsanlage Problem Ursache und Behebung Salz nachfüllen Der Salzvorrat der Enthärtungsanlage geht zur Neige. Füllen Sie vor dem nächsten Programmstart Regenerier‐  salz nach. In Kürze Gerätesperre wegen Der Salzvorrat der Enthärtungsanlage ist aufgebraucht. Eine Salzmangel weitere Regeneration ist nicht mehr möglich. Der Reini‐ gungsautomat wird mit der nächsten Regeneration für wei‐...
  • Seite 128: Abbruch Mit Fehlernummer

     Kapiteln "Wasserzulauf anschließen" und "Technische Daten". Überprüfen Sie die Siebe im Wasserzulauf.  Wenden Sie sich an den Miele Kundendienst und fragen  Sie nach den erforderlichen Maßnahmen. Fehler 412-414 Ein Programm wurde abgebrochen, weil der Volumenstrom des einlaufenden Wassers zu hoch ist.
  • Seite 129 Entlüften Sie die Dosiersysteme.  Wenn Sie Undichtigkeiten an den Dosierschläuchen oder Defekte an den Sauglanzen feststellen, benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst. Der Mindestfließdruck wurde unterschritten, weil eine oder Fehler 526 mehrere freie Wasserankopplungen in der Spülraumrück‐ wand nicht richtig verschlossen sind.
  • Seite 130: Prozessbedingte Störungen Und Meldungen

    Programm keine Trock‐ nung programmiert ist. Starten Sie das Programm ohne Trocknung.  oder Lassen Sie durch den Miele Kundendienst die Trock‐  nungsparameter für dieses Programm einstellen. Falscher Code eingegeben Der eingegebene PIN-Code entspricht nicht dem einge‐...
  • Seite 131 Störungshilfe Problem Ursache und Behebung Alle Programm- einstellungen Keine Störung! Ein Anwender hat die Werkeinstellung für die Programme zurückgesetzt wiederhergestellt. Bestätigen Sie die Meldung mit OK. ...
  • Seite 132: Tür

    Heftiges Zuschlagen der Tür kann zu technischen Proble‐ men beim Komfort-Türverschluss führen. Öffnen und schließen Sie die Tür.  Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt: Benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst.  Vorsicht Spülraum heiß Trotz- Bei Betätigung der Taste  beträgt die Temperatur im dem öffnen? Spülraum über 70 °C.
  • Seite 133: Unzureichende Reinigung Und Korrosion

    Störungshilfe Unzureichende Reinigung und Korrosion Problem Ursache und Behebung Auf dem Spülgut bleiben Die Enthärtungsanlage ist zu niedrig eingestellt. weiße Ablagerungen zu‐ Programmieren Sie die Enthärtungsanlage auf die ent‐  rück. sprechende Wasserhärte. Das Salz im Vorratsbehälter ist aufgebraucht. Füllen Sie Regeneriersalz nach. ...
  • Seite 134 Störungshilfe Problem Ursache und Behebung Das Reinigungsergebnis Wagen, Körbe, Module und Einsätze waren nicht für das ist mangelhaft. Spülgut vorgesehen. Wählen Sie die Wagen, Körbe, Module und Einsätze ent‐  sprechend der Aufgabenstellung aus. Wagen, Körbe, Module und Einsätzen wurden falsch oder zu voll beladen.
  • Seite 135 Störungshilfe Problem Ursache und Behebung Spülgut aus Glas weist Das Spülgut ist für die maschinelle Aufbereitung ungeeig‐ Korrosion auf (Glasangriff). net. Verwenden Sie ausschließlich Spülgut, dass vom Her‐  steller als maschinell aufbereitbar deklariert ist. Im Programmablauf hat keine Neutralisation stattgefunden. Überprüfen Sie den Füllstand des Vorratsbehälters und ...
  • Seite 136: Sprüharmüberwachung / Spüldruck

    Störungshilfe Sprüharmüberwachung / Spüldruck Problem Ursache und Behebung Sprüharmüberwachung – Die eingestellte Drehzahl wurde nicht erreicht, weil... oberer Gerätesprüharm: - ... Spülgut die Maschinen- bzw. Korbsprüharme blockiert. Sprüharmblockade oder Ordnen Sie das Spülgut so ein, dass sich die Sprüharme  Schaumentwicklung leicht drehen können und starten Sie das Programm neu.
  • Seite 137: Wasserzu- Und -Ablauf

    Störungshilfe Wasserzu- und -ablauf Problem Ursache und Behebung Wasserzulauf prüfen Ein oder mehrere Wasserhähne sind geschlossen. Öffnen Sie die Wasserhähne.  Es gelangt nicht genug Wasser in den Reinigungsautoma‐ ten. Reinigen Sie die Siebe im Wasserzulauf.  Öffnen Sie die Wasserhähne vollständig. ...
  • Seite 138: Geräusche

    Störungshilfe Geräusche Problem Ursache und Behebung Schlagendes Geräusch im Ein oder mehrere Sprüharme schlagen gegen das Spülgut. Spülraum. Brechen Sie das Programm ab. Beachten Sie dabei die  Hinweise im Kapitel "Programmabbruch". Ordnen Sie das Spülgut so ein, dass es nicht an die ...
  • Seite 139: Drucker / Schnittstelle

     Tauschen Sie ggf. die Druckerpatronen aus.  Netzwerkunterbrechung Das Kommunikationsmodul hat eine Netzwerkunterbre‐ chung festgestellt bzw. kann keine Verbindung aufbauen. Wenden Sie sich an ihren Netzwerkadministrator.  Kann das Problem nicht behoben werden: Benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst. ...
  • Seite 140: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen Ablaufpumpe und Rückschlagventil reinigen Wenn am Ende eines Programms das Wasser nicht vollständig aus dem Spülraum abgepumpt worden ist, könnte ein Fremdkörper die Ablaufpumpe oder das Rückschlagventil blockieren. Nehmen Sie die Siebkombination aus dem Spülraum (siehe Kapitel  "Instandhaltungsmaßnahmen / Siebe im Spülraum reinigen").
  • Seite 141: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Störungen beseitigen Siebe im Wasserzulauf reinigen Zum Schutz des Wassereinlaufventils sind in der Schlauchverschrau‐ bung Siebe eingebaut. Sind die Siebe verschmutzt, müssen sie gerei‐ nigt werden, da sonst zu wenig Wasser in den Spülraum einläuft.  Das Kunststoffgehäuse des Wasseranschlusses enthält ein elektrisches Bauteil.
  • Seite 142: Kundendienst

    Fehler nicht durch eine evtl. Fehlbedienung entstanden ist. Beachten Sie dazu die Hinweise im Kapitel "Störungshilfe". Können die Störungen trotz der Hinweise in der Gebrauchsanweisung nicht behoben werden, benachrichtigen Sie bitte den Miele Werkkun‐ dendienst. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsan‐...
  • Seite 143: Softwareversion

    EZL Id: XXXXX Softwareversion der Relaiskarte. – EFU Id: XXXXX Softwareversion des Frequenzumrichters. In diesem Menü können Sie keine Einstellungen vornehmen. Software-Updates und -Upgrades kann nur der Miele Kundendienst aufspielen. Beenden Sie das Menü mit den Tasten OK oder . ...
  • Seite 144: Aufstellen

    Aufstellen Aufstellen und ausrichten Beachten Sie den beiliegenden Installationsplan!  Im Umgebungsbereich des Reinigungsautomaten sollte nur Ein‐ richtungsmobiliar für die anwendungsspezifische Nutzung einge‐ setzt werden, um das Risiko möglicher Kondenswasserschäden zu vermeiden. Der Reinigungsautomat muss standsicher und waagerecht stehen. Bodenunebenheiten und die Gerätehöhe können mit den vier Schraubfüßen aus- bzw.
  • Seite 145: Unter Einer Arbeitsplatte Einbauen

    Aufstellen Unter einer Arbeitsplatte einbauen Gerätedeckel Für den Unterbau unter einer durchgehenden Arbeitsplatte muss der entfernen Gerätedeckel wie folgt abgenommen werden: Drehen Sie auf der Maschinenrückseite die beiden Sicherungs‐  schrauben des Deckels heraus. Öffnen Sie die Tür.  Drehen Sie die linke und rechte Befestigungsschraube heraus. ...
  • Seite 146: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Schränken nicht abgedichtet, z. B. mit Silikon aus‐ gespritzt, werden, damit die Belüftung der Umwälzpumpe sicher‐ gestellt ist. Abdeckblech / Je nach Unterbausituation kann bei Miele ein Arbeitsplattenschutz Arbeitsplatten‐ angefordert werden. schutz Die Unterkante der Arbeitsplatte wird durch das Abdeckblech gegen Beschädigungen durch Wasserdampf geschützt.
  • Seite 147: Elektroanschluss

    – Zur Erhöhung der Sicherheit muss dem Reinigungsautomat ein FI- Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA (DIN VDE 0664) vorgeschaltet werden. – Bei Austausch der Netzanschlussleitung ist ein Original Miele Er‐ satzteil oder eine entsprechende Leitung mit Aderendhülsen zu ver‐ wenden.
  • Seite 148: Wasseranschluss

    – Der maximal zulässige statische Wasserdruck beträgt 1000 kPa Überdruck. – Liegt der Wasserdruck nicht in dem genannten Bereich, bitte den Miele Kundendienst nach den erforderlichen Maßnahmen fragen. – Die Beschreibung für den Anschluss von AD-Wasser folgt am Ende dieses Kapitels.
  • Seite 149 Wasseranschluss – Bauseitig sind Absperrventile mit ¾ Zoll Verschraubung für den An‐ schluss erforderlich. Die Ventile müssen leicht zugänglich sein, da der Wasserzulauf in längeren Betriebspausen geschlossen zu hal‐ ten ist. – Die Zulaufschläuche sind ca. 1,7 m lange Druckschläuche DN 10 mit ¾...
  • Seite 150: Wasserablauf Anschließen

    ¾ Zoll Verschraubung an den bauseitigen Absperrhahn für AD- Wasser anschließen.  Wird der Reinigungsautomat nicht an AD-Wasser angeschlos‐ sen, muss der AD-Wasseranschluss durch den Miele Kundendienst deaktiviert werden. Der Zulaufschlauch verbleibt an der Rückseite der Maschine. Wasserablauf anschließen –...
  • Seite 151: Technische Daten

    MP-Richtlinie 93/42/EWG, Klasse IIb -Kennzeichnung Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany * An einem Aufstellungsort über 1500 m Höhe ist der Siedepunkt der Spülflotte herabgesetzt. Deshalb müssen ggf. die Desinfektionstemperatur und die Wirkzeit durch den Miele Kundendienst angepasst werden.
  • Seite 152: Programmübersicht

    Programm Anwendung Vorspülen (Freier Speicherplatz) Programmierbares Programm für spezielle Anforde‐ rungen; Programmierung erfolgt auf Anfrage durch den Miele Kundendienst. (Freier Speicherplatz) Programmierbares Programm für spezielle Anforde‐ rungen; Programmierung erfolgt auf Anfrage durch den Miele Kundendienst. Vario TD Instr 4Sieb Reinigungs- und Desinfektionsprogramm gemäß EN ISO 15883 zur Aufbereitung von Instrumenten ohne Hohlkörper / Lumen im 4 Siebschalenwagen.
  • Seite 153 Programmübersicht Programmablauf Reinigen Zwischenspülen Nachspülen Trocknung KW70 55°C 93°C DOS 1 DOS 3 5 Min 1 Min 1 Min 5 Min KW70 55°C 93°C DOS 1 DOS 3 5 Min 1 Min 1 Min 5 Min KW70 55°C 93°C DOS 1 DOS 3 5 Min 1 Min...
  • Seite 154 Programmübersicht Programm Anwendung Vorspülen Vario TD HNO Optik Reinigungs- und Desinfektionsprogramm gemäß EN ISO 15883, ausschließlich zur Aufbereitung von opti‐ schen Instrumenten aus dem Bereich der Hals-Na‐ sen-Ohren-Heilkunde (HNO-Optiken). Nicht geeignet für andere HNO Instrumente oder 1 Min sonstige Medizinprodukte. Babyflaschen Reinigungs- und Desinfektionsprogramm gemäß...
  • Seite 155 Programmübersicht Programmablauf Reinigen Zwischenspülen Nachspülen Trocknung 93°C 1 Min KW70 65°C 93°C DOS 1 DOS 3 5 Min 1 Min 1 Min 1 Min KW70 65°C 83°C DOS 1 5 Min 1 Min 1 Min KW70 KW30 45°C 83°C DOS 1 3 Min 1 Min 1 Min...
  • Seite 156: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt den Reinigungsautomaten vor Transport‐ schäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und des‐ halb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh‐ stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
  • Seite 160 Schweiz: Miele AG Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Telefon 056 417 20 00 Zentrale Telefon 056 417 27 51 - Telefax 056 417 24 69 Miele Service Professional 0 800 551 670 E-Mail: info.mieleprofessional@miele.ch Internet: www.miele-professional.ch Luxemburg: Miele S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin...

Inhaltsverzeichnis