Herunterladen Diese Seite drucken
Optex OAM-DUAL TV Bedienungsanleitung
Optex OAM-DUAL TV Bedienungsanleitung

Optex OAM-DUAL TV Bedienungsanleitung

Schiebetüren

Werbung

MANUFACTURER'S STATEMENT
HERSTELLERERKLÄRUNG
Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um den richtigen Umgang mit diesem Produkt
sicherzustellen. Wird es unterlassen, diese Bedienungsanleitung zu lesen, können unsachgemäßer Betrieb und schwere
Verletzungen oder Tod die Folge sein. Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Bleibt eine Warnung unbeachtet, kann unsachgemäßer Umgang die Folge sein, der zu Tod
WARNUNG
oder ernsthaften Personenschäden führt.
Bleibt ein Vorsichts-Hinweis unbeachtet, kann unsachgemäßer Umgang die Folge sein, der zu
VORSICHT
ernsthaften Personen- oder Sachschäden führt.
Dem mit diesem Symbol gekennzeichneten Absatz ist besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
HINWEIS
Bei diesem Symbol auf dem Produkt, muss die Bedienungsanleitung herangezogen werden.
HINWEIS
1. Dieser Sensor ist ein kontaktfreier Schalter zur Türmontage und zum Einsatz an automatischen Schiebtüren.
Nicht zu gebrauchen für andere Anwendungen.
2. Beim Einstellen des Erfassungsbereichs des Sensors darf rund um den Montagebereich kein Verkehr stattfinden.
3. Vor dem Einschalten (On) des Stroms überprüfen Sie die Verkabelung zur Vermeidung von Schäden oder
Funktionsstörungen der am Sensor angeschlossenen Geräte.
4. Den Sensor nur so einsetzen, wie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung spezifiziert.
5. Stellen Sie sicher, dass der Sensor installiert und eingestellt wird, gemäß den lokalen Gesetzen und Standards des
Landes, in dem das Produkt installiert wird.
6. Bevor Sie den Installationsort verlassen, müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät richtig funktioniert und den
Eigentümer/Inhaber des Gebäudes informieren über das richtige Betreiben der Tür und des Produkt.
7. Die Produkteinstellungen können nur von einem Installateur oder einem Kundendienstmechaniker geändert werden.
Wenn sie geändert werden, werden die geänderte Einstellungen und das Datum eingetragen in dem Wartungsheft
der Tür.
WARNUNG
Auf keinem Falle den Sensor waschen, auseinandernehmen reparieren oder
wieder zusammensetzen, da dies zu einem Stromschlag oder Ausfall der
Stromschlaggefahr
Installation führen könnte.
Die folgenden Bedingungen sind nicht geeignet für die Installation des Sensors:
HINWEIS
-Nebel oder Auslassrauch im Bereich der Tür
-nasser Fußboden
-Vibration der Halterung oder der Installationsfläche
-bewegende Objekte, Stahlplatte, Alarmleuchten oder Beleuchtung im oder beim Erfassungsbereich
-stark reflektierender Fußboden oder stark reflektierende Gegenstände in de Nähe der Tür
SPEZIFIKATIONEN
Modell
: OAM-DUAL T / TV / TF / TT
Abdeckungsfarbe
: Schwarz
Montagehöhe
: 2.0 bis 3.5m
Erfassungsbereich
: Siehe ERFASSUNGSBEREICH
Erfassungsmethode
: Aktiv-Infrarot-Reflektion *
Mikrowellen-Dopplereffekt
Tiefenwinkel-
: AIR-bereich -6 bis +6°
einstellung
Mikrowellenbereich +25 bis +45°
Stromversorgung **
: 12 bis 24VAC ±10% (50 / 60 Hz)
12 bis 30VDC ±10%
Stromaufnahme
: < 2.5W (< 4VA bei AC)
LED-Anzeige
: Siehe LED-Anzeigetabelle
Testeingang
: Opto-Koppler
Spannung 5 30VDC
Strom 6mA Max. (30VDC)
Aktivierungsaus-
: Siehe INSTALLATION 2
gang-Anschluss
Tabelle 1
OAM-DUAL T OAM-DUAL TV OAM-DUAL TF OAM-DUAL TT
Kat.
2 (EN ISO13849-1 : 2008)
AIR
Teil
PL
d (EN ISO13849-1 : 2008)
Kat.
2 (EN ISO13849-1 : 2008)
Microwelle
Teil
PL
d (EN ISO13849-1 : 2008)
LED-Anzeigetabelle
Status
LED-Anzeige-Farbe
Set-up
Blinklicht Gelb
Stand-by (Einktellmodus)
Stand-by (Montagemodus)
Lookback (1. Reihe) Erfassung ****
2. Reihe Erfassung
Blinklicht Rot
3. Reihe Erfassung
Mikrowelle Erfassung
Falsche Einstellung
rotes & grünes Blinklicht
Signal-Sättigung
Langsames grünes Blinklicht
Sensorausfall
Schnelles grünes Blinklicht
Änderungen dieser technischen Daten zwecks Verbesserungen ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
HINWEIS
*
: Aktiv-Infrarot-Reflektion hat eine Präsenz-Erfassungsfunktion.
** : Wird dieser Sensor eingesetzt, muss er mit einem mit SELV-Schaltkreis ausgestatteten Türsystem verbunden sein.
*** : Überlaststromschutz mit weniger als 2A.
AUßENABMESSUNGEN UND TEILEBEZEICHNUNGEN
267
125
36
43
(2)
(1)
(3)
(5)
(4)
(6)
LOOKBACK BEREICH
Wenn der DIP-Schalter 15 auf AN steht, ist der Lookbackbereich, der für zusätzliche Sicherheit über der Schwelle sorgt,
aktiviert Falls die Lookbackfunktion nicht erforderlich ist, stellen Sie den DIP-Schalter 15 auf AUS. Ungeachtet der
Stellung der DIP-Schalters 15, auf keinem Fall die 2. Reihe so einstellen, dass die Schwelle überlappt wird.
2. Reihe
Lookback
(1. Reihe)
3. Reihe
DEUTSCH
Übersetzung
Sicherheits-/Test-
: Opto-Koppler (NPN)
ausgang
Spannung 5 bis 50VDC
Stromversorgung 100mA Max.
Dunkelstrom 600nA Max.
(Widerstandsbelag)
Geräuschpegel
: <70dBA
Ausgangs-Haltezeit
: <0.5 Sek.
Reaktionszeit
: <0.3 Sek.
Betriebstemperatur
: -20 bis +55°C
Betriebsfeuchtigkeit
: <80%
IP Klasse
: IP54
Kategorie
: Siehe Tabelle 1
Leistungsniveau
: Siehe Tabelle 1
Gewicht
: 320g (11.2oz )
Zubehör
: 1 Bedienungsanleitung
2 Montageschrauben
1 Montageschablone
1 Bereichseinstellwerkzeug
1 Kabel 3m
(8 × 0.22mm² AWG24 ) ***
1 Sek.
Gelb
Grün
Blau
Rot
Orange
**** : Siehe LOOKBACK BEREICH
[mm]
38
(1) Steckverbinder
(2) Montageöffnungen
(3) Betriebsanzeige
(4) Tiefenwinkel-Einstellschraube
(5) Breiten-Einstellschrauben
(6) Funktionstaste
(10)
(7) Potentiometer Mikrowelle
Empfindlichkeit
(8) DIP-Schalter
(9) Erfassungsfenster
(9)
(10) Bereichseinstellwerkzeug
(7)
(8)
Lookback
2. Reihe
(1. Reihe)
3. Reihe
ERFÜLLTE NORMEN
EN16005:2012
EMC Verordnung 2004/108/EC
EN61496-3:2001 Satz 4. 3. 5 und 5. 4. 7. 3
Zertifizierungsstelle: TÜV SÜD Product Service GmbH, Daimlerstraße 40 60314 Frankfurt Deutschland
ERFASSUNGSBEREICH
A
Lookback(1. Reihe)
2. Reihe
3. Reihe
1000
2000
2000
AIR Emittierungsbereich
Die Tabelle zeigt die Werte unter einem Tiefenwinkel von +6°
A
2.00
B
0.05
C
0.07
D
0.23
E
0.35
F
0.59
G
1.21
H
1.86
I
2.52
AIR Erfassungsbereich
Damit EN16005 entsprochen wird, muss der Erfassungsbereich innerhalb der Werte in der Tabelle liegen.
A
2.00
2.20
0.25
X
0.23
G
1.02
1.12
I*
2.41
2.65
Die vorstehenden Werte beziehen sich auf den Erfassungsbereich, wenn dieser entsprechend den Prüfbedingungen der
EN16005 geprüft wird. (Der Emittierungsbereich entspricht dem vorstehenden Emittierungsbereich.)
*: Bei Montage oberhalb von 3.0m, sind die Anforderungen der EN16005 nur innerhalb der Bereichsbreite „I" von 3.6m.
erfüllt.
Der tatsächliche Erfassungsbereich kann je nach Umgebungslicht, Farbe / Material des Objektes oder des
HINWEIS
Fußbodens sowie entsprechend der Eintrittsgeschwindigkeit des Objektes kleiner sein. Der Sensor darf nicht
aktiviert werden, wenn die Eintrittsgeschwindigkeit des Objektes oder einer Person unterhalb von 50 mm/Sek.
liegt oder schneller ist als 1500 mm / Sek.
INSTALLATION
1
1. Die Montageschablone in der gewünschten Montageposition anbringen.
Nehmen Sie bitte die unten stehende Tabelle zur Hilfe.
2. Zwei Montagelöcher von jeweils ø3.4mm bohren.
3. Zur Durchführung des Kabels durch die Kopfplatte ein Kabelloch von ø8mm bohren.
4. Die Montageschablone entfernen.
5. Die Gehäuseabdeckung abnehmen.Den Sensor mit den beiden Montageschrauben an der Montagefläche
befestigen.
Kopfplatte
Sensor
Maximaler Abstand (Y)
X
Y
X
1 Sek.
H
Tür
Boden
HINWEIS
VORSICHT
Gefahr des Hängenbleibens
2
Das Kabel wie nachstehend gezeigt an der
Tür-Steuervorrichtung anschließen.
OAM-DUAL T
1
Form A relais
2
50V 0.3A Max.
3
4
WARNUNG
Stromschlaggefahr
3
1.Steckverbinder einstecken.
2.Sensor an Strom anschließen. Den Erfassungsbereich anpassen und die DIP-Schalter einstellen.
(Siehe ANPASSUNGEN 4. DIP-Schaltereinstellungen)
Achten Sie darauf, das Kabel korrekt am Tür-Steuergerät anzuschließen, bevor der Strom eingeschaltet wird.
HINWEIS
Wir der Strom eingeschaltet bzw. nach Anpassung der Einstellungen darf der Erfassungsbereich nicht länger
als 10 Sekunden betreten werden, um die Präsenzerfassung zu ermöglichen. Die DIP-Schalter nicht berühren
bevor der Strom eingeschaltet wird, andernfalls tritt eine Störung ein.
Nachdem die DIP-Schalter oder der Potentiometer umgestellt wurden. unbedingt 2 Sekunden den
Funktionstaste eingedrückt halten.
4
Gehäuseabdeckung anbringen.
Sollen die Kabel freigelegt werden, die ausbrechbare Leitungseinführung aufbrechen.
WARNUNG
Stromschlaggefahr
EN12978+A1:2009
EN ISO13849-1:2008
AutSchR (nur OAM-DUAL TV/TF)
[mm]
B
C
G
H
I
1000
0
1000
2000
2.20
2.50
2.70
3.00
0.06
0.07
0.074
0.08
0.08
0.09
0.10
0.11
0.25
0.28
0.31
0.34
0.39
0.44
0.48
0.53
0.65
0.74
0.80
0.89
1.33
1.51
1.63
1.81
2.05
2.32
2.51
2.79
2.78
3.15
3.40
3.79
Testbedingungen die EN16005 verlangt
3.00
Fußboden: graues Papier
0.34
Erfassungobjekt : EN16005 CA Prüfkörper
1.53
Empfindlichkeit: mittel
3.60
Geschwindigkeit Erfassungsgegenstand: 50mm / sec.
H : Höhe vom Fußboden bis Unterseite Kopfplatte
Y : Abstand zwischen Unterseite Kopfplatte und Sensor
X : Abstand zwischen Tür und Montagefläche
H
2.00
2.30
2.50
Unbegrenzt
0
0.13
0.13
0.05
0.13
0.12
0.12
0.10
0.11
0.15
0.10
0.10
0.11
0.10
0.20
-
0.09
-
-
0.09
0.25
-
-
0.30
-
Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht niedriger als der Boden der Halterung
montiert wird.
Stellen Sie sicher, dass die Montageschablone befestigt wird, wie in der obigen
Tabelle beschrieben, da sonnst Gefahr besteht, das im Bereich der Schwelle
keine Erfassungsbereich vorhanden ist. Installieren Sie den Sensor so niedrig wie
möglich auf der Halterung.
1.Weiß
Stromver-
1
sorgung
2.Braun
Aktivierungs-
3.Grün
ausgangs-
2
4.Gelb
Anschluss
5.Pink (+)
Sicherheits/
3
6.Blau (-)
Testausgang
7.Rot (+)
Testeingang
4
8.Schwarz (-)
OAM-DUAL TV
OAM-DUAL TF
12 bis 24VAC±10% / 12 bis 30VDC±10%
(+)
Voltage output 3.2V@10mA
Frequency output
(-)
Min. 4.5V(no load)
100Hz±10%
Opto-Koppler(NPN) / Spannung: 5 bis 50VDC
Opto-Kkoppler / Spannung: 5 bis 30VDC
Vor Beginn des Vorganges sicherstellen, dass der Strom AUS geschaltet ist.
Bei Durchführung des Kabels durch die Öffnung darf die Abschirmung nicht
zerrissen werden, sonst droht ein elektrischer Schlag oder ein Ausfall des Sensors.
Den Sensor nicht ohne Abdeckung benutzen. Bei Benutzung der ausbrechbaren
Leitungseinführung den Sensor in Innenräumen installieren oder die
Regenabdeckung (separat angeboten) verwenden, andernfalls kann es zu einem
Stromschlag oder Ausfall des Sensors kommen.
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
EN ISO13849-2:2008
AIR
Montagehöhe: 2.2m
Einstellwinkel: +6°
Empfindlichkeit: M
: Emittierende Punkte
Montage
: Emittierende Punkte
fläche
(kann wegfallen)
D
: Erfassungsbereich
E
X
F
Microwelle
Montagehöhe: 2.2m
Vertikaleinstellung: +35°
Empfindlichkeit: H
Bereichsweite: weit
Geschwindigkeit
Detektionsgegenstand
: 50mm / sec.
: Erfassungsbereich
[m]
3.50
0.09
0.12
0.39
0.61
1.38
2.11
3.25
4.42
[m]
2.80
3.00
3.50
0.14
0.14
0
0.12
0.12
0
0.11
0.11
0
0.10
0.10
0
0.09
0.09
0
-
-
0
1.Weiß
Stromver-
1
sorgung
2.Braun
Aktivierungs-
3.Grün
ausgangs-
2
4.Gelb
Anschluss
5.Pink (+)
Sicherheits/
3
Testausgang
6.Blau (-)
7.Rot (+)
Testeingang
4
(Sicherheit)
8.Schwarz (-)
9.Graues/Pink (+)
Testeingang
5
(Aktivierung)
10.Rot/Blau (-)
OAM-DUAL TT
Form A relais
50V 0.3A Max.
Opto-Kkoppler /
5
Spannung: 5 bis 30VDC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Optex OAM-DUAL TV

  • Seite 1 Y : Abstand zwischen Unterseite Kopfplatte und Sensor gang-Anschluss 1 Bereichseinstellwerkzeug Sensor X : Abstand zwischen Tür und Montagefläche Tabelle 1 OAM-DUAL T OAM-DUAL TV OAM-DUAL TF OAM-DUAL TT 1 Kabel 3m Maximaler Abstand (Y) (8 × 0.22mm² AWG24 ) *** Kat. 2 (EN ISO13849-1 : 2008) 2.00...
  • Seite 2 Stellen Sie den DIP-Schalter 16 auf AN Hersteller Europäische Niederlassung um die 2. Reihe einzustellen. Stellen Sie, OPTEX Co.,LTD. OPTEX Technologies B.V. DIP- nachdem die Reihe eingestellt ist, den Installationsmodus 5-8-12 Ogoto Otsu 520-0101, Japan Tiber 2, 2491 DH The Hague, The Netherlands Schalter DIP-Schalter 16 auf AUS.

Diese Anleitung auch für:

Oam-dual tOam-dual tfOam-dual tt