Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IT
Guida pratica all'uso
Instrucciones para el uso
ES
Bedienungsanleitung
DE
CDF 705
LAVASTOVIGLIE
LAVAVAJILLAS
GESCHIRRSPÜLER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CDF 705

  • Seite 1 Guida pratica all’uso Instrucciones para el uso Bedienungsanleitung CDF 705 LAVASTOVIGLIE LAVAVAJILLAS GESCHIRRSPÜLER...
  • Seite 2: Servizio Assistenza Clienti

    Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Indicazioni di sicurezza pag. 4 Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mer- Messa in opera, Installazione pag. 5 cato, a contatto diretto con i Consumatori.
  • Seite 3: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA INSTALLAZIONE Alimentazione elettrica ATTENZIONE! (Notazioni tecniche) Coltelli ed altri utensili con l’estremità L'uso di un qualsiasi apparecchio elet- trico comporta l'osservanza di alcune appuntite devono essere collocati nel L'apparecchio è conforme ai requisiti di Dopo il disimballo, verificare che la lava- regole fondamentali.
  • Seite 4: Alimentazione Idrica

    L'estremità ricurva del tubo di scarico Alimentazione idrica Collegamento allo scarico può essere appoggiata al bordo di un d'acqua lavello, ma non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio IMPORTANTE nell'apparecchio durante il programma di L’apparecchio deve essere connesso lavaggio (fig.
  • Seite 5 INSTALLAZIONE NELLE IMPIANTO DI DECALCIFICA- Per inserimento sottopiano La regolazione è stata impostata dalla CUCINE COMPONIBILI ZIONE fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza. Le più moderne cucine componibili L'acqua contiene in misura variabile, a Per accosto hanno un piano di lavoro unico, sotto il A seconda del livello di appartenenza della...
  • Seite 6 CARICARE IL SALE REGOLAZIONE DEL IMPORTANTE CESTELLO SUPERIORE Solo all'installazione della lavastovi- Sul fondo della macchina, è sistemato il glie, dopo aver riempito completa- contenitore del sale che serve a rigene- mente il contenitore del sale, è rare l'apparecchio decalcificatore. necessario aggiungere dell'acqua Utilizzando abitualmente piatti da 27 cm a fino al trabocco dal contenitore.
  • Seite 7: Caricamento Delle Stoviglie

    CARICAMENTO DELLE Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle Utilizzo del cesto inferiore fig. 1, 2 e 3. STOVIGLIE Nel cesto inferiore vengono alloggiate Cesto superiore (fig. 1) pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, A = piatti fondi coperchi, piatti da portata, piatti piani, Utilizzo del cesto superiore B = piatti piani piatti fondi e mestoli.
  • Seite 8 INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA CARICAMENTO DETERSIVO Programma comparativo generale (Norme EN 50242) Il detersivo (vedi tabella programmi di lavaggio) 4. Quantità di detersivo: 1. Posizione cesto superiore: bassa - 9,5 g per il prelavaggio; 2. Carico normalizzato IMPORTANTE - 28 g per il lavaggio.
  • Seite 9 TIPI DI DETERSIVO e alle avvertenze indicate sulla confezione CARICAMENTO BRILLANTANTE del detersivo combinato che si intende utilizzare; Detersivi in pastiglie Il brillantante l’efficacia dei prodotti che rendono non I detersivi in pastiglie di differenti produttori necessario l’utilizzo del sale dipende si sciolgono a velocità...
  • Seite 10: Pulizia Dei Filtri

    PULIZIA DEI FILTRI CONSIGLI PRATICI Consigli utili per risparmiare Consigli per ottenere ottimi Nel caso si volesse lavare a pieno cari- Il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da: co, riponete le stoviglie nella macchina risultati di lavaggio appena terminati i pasti, sistemandole in più...
  • Seite 11: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    DESCRIZIONE DEI COMANDI PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per pulire l'esterno della lavastoviglie non si devono usare, né solventi (sgras- santi) né abrasivi, ma solo un panno imbevuto di acqua tiepida. La lavastoviglie non richiede alcuna manutenzione speciale, poichè la vasca di lavaggio è...
  • Seite 12 Per avviare il programma, è necessario SCELTA DEL PROGRAMMA Modifica di un programma in corso Fine del programma dare conferma, premendo nuovamen- E FUNZIONI PARTICOLARI te il pulsante del programma scelto. Lo spegnimento del display e l' accensione Se si vuole cambiare o annullare un pro- Il programma si avvierà...
  • Seite 13 Pulsante "MEZZO CARICO" La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Per meglio adattarsi alle vostre esigenze, SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE oltre alla normale funzione di lavaggio delle stoviglie a pieno carico, grazie al pulsante La segnalazione acustica di fine program- "MEZZO CARICO", questa lavastoviglie vi...
  • Seite 14: Elenco Dei Programmi

    ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzioni Lavaggio con prelavaggio Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di Facoltative Minuti detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. Per il programma CLASSE A 1h, aggiungere 5 grammi.
  • Seite 15 WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA RICERCA PICCOLI GUASTI Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca fare i seguenti controlli: l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella «A».
  • Seite 16 Enhorabuena, GARANTÍA ANOMALIA CAUSA RIMEDIO con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las Vedi cause 5 Controllare acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados Fondo di pentole non Croste troppo tenaci, da ammorbidire mejor.
  • Seite 17: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    INSTRUCCIONES PARA UN INDICE USO SEGURO ATENCIÓN! Cuchillos y otros utensilios con punta Prescripciones de seguridad pág. 33 tienen que ser colocados hacia abajo El uso de cualquier aparato eléctrico Puesta en Marcha, instalación pág. 34 o en posición horizontal en alguna comporta tener en cuenta algunas Sistema de la regulación de la descalcificación del agua pág.
  • Seite 18 INSTALACION Alimentación eléctrica Alimentación hidráulica (NOTAS TÉCNICAS) El aparato cumple las normas de seguridad IMPORTANTE Después del desembalaje, proceder a la de la CEE y está provisto de clavija tripolar El aparado debe ser conectado a la regulación en altura del lavavajillas. que asegura su completa puesta a tierra.
  • Seite 19 La extremidad curvada del tubo puede INSTALACIÓN EN COCINAS Encastre Instalación salida de agua ser apoyada en el borde de un lavadero, MODULARES pero no debe permanecer inmerso en (Para su colocación debajo de la el agua, para evitar efectos de sifón encimera) Colocar el tubo en la instalación de salida, durante el lavado (fig.
  • Seite 20 SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en CARGAR LA SAL IMPORTANTE fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN Después haber instalado esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA lavavajillas, y haber llenado el depósito En la parte inferior de la máquina esta usuarios.
  • Seite 21 REGULACIÓN DEL CESTO COLOCAR LA VAJILLA Uso del cesto inferior SUPERIOR En el cesto inferior se colocan las Uso del cesto superior cacerolas, sartenes, soperas, ensaladeras, tapas, fuentes, platos planos, platos hondos y cucharones. Utilizando habitualmente platos de 27 a El cesto superior esta dotado de unos Los cubiertos se colocarán con el mango 31 cm de diámetro cargarlos en el cesto...
  • Seite 22 INFORMACIÓN PARA LABORATORIOS DE PRUEBA Carga diaria estándar representada en las fig. 1, 2 y 3. Programa comparativo general (según normas EN 50242) Cesto superior (fig. 1) A = platos hondos (ver tabla programas de lavado) B = platos llanos 1.
  • Seite 23: Carga De Detergente

    CARGA DE DETERGENTE TIPO DE DETERGENTE de uso y a las advertencias indicadas en el envase del detergente combinado que se va a utilizar; Detergentes en pastillas El detergente la eficacia de los productos que dan Los detergentes en pastillas de diferentes lugar a la no necesaria utilización de sal, fabricantes, se disuelven a velocidades dependen de la dureza del agua de...
  • Seite 24: Limpieza Del Filtro

    CARGA DE ABRILLANTADOR LIMPIEZA DEL FILTRO El sistema filtrante (fig A “4”) está constituido de: El abrillantador Un contenedor central, que retiene las particulas más gruesas de suciedad; Este aditivo se introduce automáticamente en la última fase del aclarado y favorece un Una placa que filtra continuamente el rápido secado de la vajilla evitando que se agua;...
  • Seite 25: Consejos Prácticos

    CONSEJOS PRÁCTICOS LIMPIEZA EXTERIOR Y Qué hacer para ahorrar MANTENIMIENTO En el caso que se desee lavar a plena Qué hacer para obtener carga, reponer la vajilla en la máquina Para limpiar el exterior del lavavajillas óptimos resultados de lavado apenas terminada la comida, poniendo no se deben usar, ni disolventes en marcha lo más pronto posible,...
  • Seite 26: Datos Técnicos

    SELECCION DE LOS DESCRIPCION DE LOS MANDOS Para iniciar el programa de lavado, es necesario accionando confirmar, PROGRAMAS Y FUNCIONES nuevamente la tecla del programa ESPECIALES seleccionado. El programa se iniciará automáticamente, el correspondiente piloto pasará de intermitente a fijo y en el display IMPORTANTE aparecerá...
  • Seite 27 Tecla "MEDIA CARGA" En este momento, si se desea iniciar Modificación del programa en curso Final del programa un ciclo de lavado, será necesario introducir nuevamente el programa Para una mejor adaptación a sus exigencias, El apagado del display y el encendido del Si se quiere cambiar o anular un programa en deseado y eventualmente seleccionar además de la función normal de lavado de...
  • Seite 28 El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos WATERCONTROL-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA visualizados en el diplay. SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora.
  • Seite 29 RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Lavado con prelavado Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos facultativas minutos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas. Para el programa CLASE A 1h añada 5 gramos.
  • Seite 30 BÚSQUEDA DE PEQUEÑAS ANOMALÍAS ANOMALIA CAUSA REMEDIO Ver causa 5 Comprobar Si el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizar Fondo de cacerolas no Costras demasiado tenaces perfectamente limpio Ablandar antes lavado los siguientes controles: Borde cacerolas no perfectamente Colocar mejor limpio Rociadores parcialmente...
  • Seite 31 Tätigwerden bitten wir Sie, dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vorzulegen. Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Lesen Sie bitte die Anweisungen dieses Heftes aufmerksam durch. Es enthält wichtige Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Hinweise zur sicheren Installation, zur Bedienung, zur Pflege und zur optimalen Händler aus dem Kaufvertrag.
  • Seite 32: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INSTALLATION Vorkontrollen ACHTUNG! (Technische Anweisungen) Messer sonstige scharfe Für den Gebrauch eines jeden elektrischen Haushaltsgerätes müssen eine Reihe Gegenstände sind mit der Spitze nach Gerät entspricht von elementaren Sicherheitsvorschriften unten in den Besteckkorb zu stellen Vergessen nicht, nach Sicherheitsnormen. Es ist mit einem beachtet werden.
  • Seite 33: Wasseranschluss

    Wird das Gerät an einem neuen oder Das gebogene Schlauchende kann auch Wasseranschluss Anschluss an den Wasserablauf an einem seit längerer Zeit nicht am Spülbeckenrand eingehängt werden. mehr gebrauchten Wasseranschluss Achten Sie darauf, dass der Schlauch Das Schlauchende in dem festen Ablauf angeschlossen, so sollte das Wasser nicht im Wasser getaucht wird, um einen WICHTIG...
  • Seite 34: Gerät Unterbauen

    GERÄT UNTERBAUEN Unterbauen WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte obere Arbeitsfläche Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Beistellen Geschirrspülers kann ganz abgenommen entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten werden, wodurch sich die Höhe auf 82 cm unterschiedlich hoher Menge.
  • Seite 35: Einfüllen Des Salzes

    EINSTELLUNG DER HÖHE DES EINFÜLLEN DES SALZES WICHTIG OBEREN GESCHIRRKORBES Nur bei der Installation des Gerätes Auf dem Geräteboden finden Sie die muss nach vollständigen Öffnung für Einfüllen Auffüllen des Salzbehälters solange Regeneriersalzes. Wasser zugegeben werden, bis der Teller zwischen 27 cm und 31 cm Behälter überläuft.
  • Seite 36: Einordnen Des Geschirrs

    EINORDNEN DES GESCHIRRS Die normale Befüllung der Geschirrkörbe ersehen Beladen des unteren Sie bitte aus den Abbildungen 1, 2 und 3. Geschirrkorbes Beladen des oberen Im unteren Korb können Sie Töpfe, Oberer Geschirrkorb (Abb. 1) Geschirrkorbes Pfannen, Suppenschüsseln, Servierplatten, A = tiefe Teller Salatschüsseln, Deckel, flache und tiefe B = flache Teller Teller und Kellen unterbringen.
  • Seite 37: Informationen Für Normtests

    INFORMATIONEN FÜR NORMTESTS SPÜLMITTEL EINFÜLLEN Normprogramm allgemein (Gemäß EN Norm 50242) Das Spülmittel (siehe Programmtabelle) 1. Position oberer Geschirrkorb: unten 4. Benötigte Menge Spülmittel: WICHTIG 2. Normale Befüllung - 9,5 g für das Vorspülen Spülmittel fürs Spülen mit der Hand 3.
  • Seite 38: Die Verschiedenen Spülmittel

    DIE VERSCHIEDENEN SPÜLMITTEL Enthärtersalz überflüssig machen, achten KLARSPÜLMITTEL EINFÜLLEN Sie bitte unbedingt auf folgende Hinweise: Tabs Lesen Sie die Gebrauchshinweise des Spülmittelherstellers sorgfältig durch Das Klarspülmittel Spülmittel Tablettenform und wenden Sie das Geschirrspülmittel genau so, wie dort angegeben ist; unterschiedlichen Herstellern lösen sich Klarspülmittel erleichtert unterschiedlich schnell auf.
  • Seite 39: Filterreinigung

    FILTERREINIGUNG PRAKTISCHE HINWEISE Hinweise zum Sparen Das Filtersystem (Abb. A “4”) besteht aus: Um zu sparen, sollte die Spülmaschine Hinweise zur Optimierung der immer komplett befüllt werden, bevor dem zentralen Filterkorb zum Auffangen gespült wird. Das Geschirr wird jeweils Spülergebnisse von groben Teilchen;...
  • Seite 40: Technische Daten

    ÄUßERE REINIGUNG UND BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE PFLEGE Bitte benutzen Sie zur Reinigung des Gerätes von außen stets nur ein feuchtes Tuch und niemals Reinigungs- und Scheuermittel. Innenbehälter bedarf keiner besonderen Reinigung. Bitte reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um evtl.
  • Seite 41: Programmwahl Und Sonderfunktionen

    Um das Programm zu starten, muss das PROGRAMMWAHL UND Laufendes Programm ändern Programmende gewählte Programm durch erneutes SONDERFUNKTIONEN Drücken der Programmtaste bestätigt Das Display erlischt und die letzte Möchten Sie das laufende Programm werden. “PROGRAMMPHASEN” Leuchtanzeigen löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: Das Programm startet automatisch, die leuchtet auf, um das Programmende entsprechende Leuchtanzeige hört auf...
  • Seite 42 Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display. Taste "SPARSPÜLPROGRAMM" Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Ihren individuellen Bedürfnissen AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN besser zu entsprechen, verfügt das Gerät, außer dem normalen Spülgang für die volle akustische Signal Beladung, auch über die so genannte Programmende auszuschalten, gehen Sie FEHLER URSACHE...
  • Seite 43: Liste Der Programme

    LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- Spülen mit Vorspülen Zusatzfunktionen tliche Pro- Arbeitsgänge Programmabläufe Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend grammdauer in Minuten einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 1h KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu. Programm Beschreibung (“EMPFOHLENES”...
  • Seite 44: Kleine Störungen Selbst Beheben

    WATERCONTROL-SYSTEM FEHLERSUCHE Kleine Störungen selbst beheben! Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Sollte Ihr Geschirrspüler einmal nicht zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten, kontrollieren Sie Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen: die Wasserzufuhr zum Geråt.
  • Seite 45 FEHLER GRUND FEHLER -BESEITIGUNG Siehe Gründe 5) Kontrollieren Das Geschirr ist zu dicht Geschirr richtig anordnen angeordnet Das Ende des Ablaufschlauches Der Ablaufschlauch darf nicht im liegt im Wasser Wasser liegen Spülmittel ist nicht richtig dosiert, Dosis erhöhen u. ggf. neues 7 - Das Spülgut wird nur verklumpt oder hart Spülmittel benutzen...
  • Seite 48 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto.
  • Seite 49 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.

Inhaltsverzeichnis