Seite 1
Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso CDF 615 AX LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE LAVAVAJILLAS...
Servizio Assistenza Autorizzato, consi- zioni che questa lavastoviglie Le offre. gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- capitolo “Ricerca piccoli guasti”. trodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a...
Seite 3
SCELTA DEL PROGRAMMA Interruzione di un programma Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" ATTENZIONE! E FUNZIONI PARTICOLARI Sconsigliamo l’apertura dello sportello Prima di far partire un nuovo pro- Questo pulsante permette di programmare durante lo svolgimento del programma, in gramma, è bene accertarsi che non l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo particolare durante la fase centrale del sia già...
Seite 4
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Segnalazione anomalie IMPORTANTE Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, in caso di anomalia, interviene Qualora durante lo svolgimento di un pro- Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca scaricando l’acqua in eccesso.
ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzione Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media facoltativa in minuti Programma Descrizione • • • • • • • • • • (PROGRAMMA “CONSIGLIATO”) UNIVERSALE 65°C Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche. •...
Seite 6
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and by the manufacturer for 12 months against electrical/mechanical break- reliability.
Seite 7
PROGRAMME SELECTION "START DELAY" button Programme interruption AND SPECIAL FUNCTIONS WARNING! Before starting a new programme, Opening the door when a programme is The dishwasher start time can be set with running is not recommended especially you should check that there is still this button, delaying the start by 3, 6 or 9 (Use in conjunction with programme guide) detergent in the dispenser.
WATERCONTROL-SYSTEM Fault signals IMPORTANT This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device which will automatically discharge any excess If malfunctions or faults occur when a The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill water should a problem occur. programme is running the indicator light hose which could develop due to natural ageing of the hose.
PROGRAMME GUIDE Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available Programme Description (“RECOMMENDED” PROGRAMME) UNIVERSAL • • • • • • Once a day - for normal soiled pans and any • • • • 65°C other items that have been left all day for washing.
Seite 10
éxigence: certificat de garantie qui permet de vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
Seite 11
SELECTION DES PROGRAMMES Interruption du programme Touche "DEPART DIFFERE" ATTENTION! ET FONCTIONS SPÉCIALES Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte Avant démarrer nouveau Cette touche permet de retarder le démarrage pendant l’exécution du programme, surtout programme, veuillez contrôler du cycle de lavage de 3, 6 ou 9 heures. pendant la phase centrale du lavage et présence de lessive dans le compartiment.
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Signalisation des anomalies IMPORTANT Ce lave-vaisselle est équipé d’un système de sécurité anti-débordement qui, en cas de problème, videra Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de automatiquement tout excès d’eau. Si un dysfonctionnement ou une anomalie l’eau.
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Programme Description • • • • • • • • • • (PROGRAMME “CONSEILLÉ”) UNIVERSEL 65°C Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. •...
Seite 14
Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
Seite 15
SELECÇÃO DO PROGRAMA Interrupção do programa Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO E FUNÇÕES ESPECIAIS ATENÇÃO! RETARDADO" Antes de iniciar um novo programa, Não é recomendado abrir a porta da deve verificar se ainda há detergente máquina enquanto um programa está a reservatório.
Seite 16
“WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA Um novo programa pode ser seleccionado, IMPORTANTE após a alteração ou cancelamento do Esta máquina de lavar loiça está início de funcionamento retardado ou equipada sistema uma tecla de opção pode ser seleccionada A mangueira de admissão de água está...
TABELA DOS PROGRAMAS Duração Funções Desenvolvimento do programa média em Operações a realizar especiais minutos Programa Descrição • • • • (PROGRAMA “RECOMENDADO”) • • • • • • UNIVERSAL Adequado para lavar a loiça e tachos 65°C com sujidade normal. •...
Technische Daten Seite 35 für max. 9 Personen (Töpfe und Teller) Wasserdruck Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Programmwahl und Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem (S. Matrikelschild) Absicherung Sonderfunktionen Seite 36 Händler aus dem Kaufvertrag.
PROGRAMMWAHL UND Programm unterbrechen Taste “STARTVERZÖGERUNG” SONDERFUNKTIONEN ACHTUNG! Bevor Sie ein neues Programm Wir empfehlen, die Tür während des Durch Drücken dieser Taste können Sie starten, versichern Sie sich, dass das Programmablaufs, besonders Programmstart einer WICHTIG Spülmittel nicht bereits eingespült zentralen Waschphase und beim letzten Zeitverzögerung von 3, 6 oder 9 Stunden Ihr Geschirrspüler verfügt über zwei...
Seite 20
Drücken Taste WATERCONTROL-SYSTEM WICHTIG "STARTVERZÖGERUNG", um eine Dieser Geschirrspüler ist mit einem andere Zeitverzögerung einzustellen Überlaufschutz ausgestattet. Durch (die entsprechende Leuchtanzeige Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der dieses Sicherheitssystem wird im leuchtet auf). Falle eines Defektes das überschüs- Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System sige Wasser abgepumpt.
Programmakeuze indicatielampjes/"UITGESTELDE scala van grote huishoudelijke apparaten en speciale functieds pag. 44 Handgreep START" tijd indicatielampjes en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, Watercontrol-systeem pag. 47 wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in "PROGRAMMA" toetsen "PROGRAMMAKEUZE" alle soorten en maten, koelkasten en Afwas programma-tabel pag.
Seite 23
PROGRAMMAKEUZE EN Programma onderbreking "UITGESTELDE START" toets SPECIALE FUNCTIEDS WAARSCHUWING! Het openen van de deur tijdens het Alvorens een nieuw programma te De starttijd van de afwasautomaat kan met programma wordt afgeraden. Dit geldt met starten dient u te controleren of er deze toets worden ingesteld met een name tijdens het wassen en de warme nog voldoende afwaspoeder aanwezig...
Seite 24
WATERCONTROL-SYSTEEM Foutmeldingen BELANGRIJK Deze afwasautomaat is uitgerust met overloopbeveiliging Wanneer er fouten optreden tijdens het automatisch voor zorgt dat de De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door programma zal het indicatie lampje dat bij watertoevoer blokkeert wanneer zich natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de het programma hoord zeer snel gaan problemen voordoen in de machine...
Seite 25
AFWAS PROGRAMMA-TABEL Gemiddel Keuze Programma verloop Te verrichten handelingen de duur in funkties minuten Beschrijving Programma (“AANBEVOLEN” programma) • • • • • • • • • • Voor het wassen van zeer vervuilde UNIVERSEEL 65°C pannen en serviesgoed. • • • • • •...
Enhorabuena, DESCRIPCION DE LOS MANDOS GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados mejor. en el certificado de garantía del Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, mismo.
Seite 27
SELECCION DE LOS Si se interrumpiera la corriente durante Interrupción de un programa Tecla "INICIO DIFERIDO" el funcionamiento del lavavajillas, una PROGRAMAS Y FUNCIONES Se desaconseja la apertura de la puerta especial memoria conservará la elección Esta opción permite programar el inicio del ESPECIALES durante el desarollo de los programas, en efectuada.
Seite 28
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA Señalación anomalías IMPORTANTE! Esta lavavajillas está dotado de dispositivo seguridad Si durante el desarrollo de un programa se antidesbordamiento que, en caso de El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que tuviera que verificar un malfuncionamiento anomalía, interviene vaciando el bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora.
Seite 29
RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en facultativas minutos Programa Descripción • • • • (PROGRAMA “ACONSEJADO”) • • • • • • UNIVERSAL Apto para lavar la vajilla y cacerolas con 65°C suciedad normal.
Seite 32
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.