Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
D
Manual
USA
UK
Notice d'utilisation
F
NL
Gebruiksaanwijzing
U.S. only,
nur für USA
CAUTION - ELECTRIC TOY
N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 8 YEARS OF
AGE. AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS
SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO
PREVENT ELECTRIC SHOCK.
,
US seulement; Alleen in de VS
Starter Set
29202

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 29202

  • Seite 1 USA US seulement; Alleen in de VS CAUTION - ELECTRIC TOY N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 8 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. Starter Set 29202...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première 6.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist eine Modelleisenbahn für Kinder ab 3 Jahren in der Spurweite HO (Maßstab 1:87). 4. Technische Daten Der batteriebetriebene Zug kann auf Modellbahn- Spannungsversorgung Zug: 4 x 1,5 V DC anlagen, welche mit dem Märklin-C-Gleis (siehe Batterietyp: 4 x 1,5 V Mignon, AA, LR6 Packungsinhalt) ausgestattet sind, betrieben Spannungsversorgung Fernsteuerung: 2 x 1,5 V DC...
  • Seite 4: Vorbereitungen

    6. Vorbereitungen Zwei Batterien Type AAA/LR 03 gemäß Zeich- nung einlegen 6.1 Hinweise zum Umgang mit Batterien: Hinweise zu Batterien und wiederaufladbaren Akkus • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. • Aufladbare Batterien (Akkus) vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. •...
  • Seite 5: Motorwagen Mit Batteriewagen

    6.3 Motorwagen mit Batteriewagen Die vier Batterien nur gemeinsam einle- gen oder tauschen! Polarität beachten! Batteriefach aufschrauben Batteriefach einschieben Batteriefach herausnehmen Batteriefach festschrauben Kontakte des Batteriekastens nicht auf leitende Untergründe legen oder kurzschließen - Verbrennungsgefahr! Vier Batterien Type AA/LR 06 gemäß Zeichnung einlegen...
  • Seite 6: Gleise Aufbauen

    7. Gleise aufbauen Beispiele für den Aufbau: Zusammenstecken Auf große Fahrt Lösen Von A-Stadt nach B-Stadt...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme Zug einschalten, 1 x drücken 8.1 Zug vorbereiten/einschalten Schalterstellung des ICE und der Fernsteuerung muss übereinstim- men. A - A A - B B - B B - A 8.2 Fernsteuerung bedienen Tastenfunktion Motor- mit Batteriewagen auf die Gleise auf- Funktionen schalten gleisen oder glatten, ebenen Boden stellen.
  • Seite 8 Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste kann man den Zug beschleunigen oder bremsen. Bremsen Geschwindigkeit erhöhen Fahrtrichtung Geschwindigkeit Bremsen erhöhen Fahrtrichtung...
  • Seite 9: Betriebshinweise

    9. Betriebshinweise - Achten Sie beim Fahren darauf, dass die Fern- steuerung immer auf den Zug gerichtet ist. - Gerät der Zug außerhalb der Reichweite der Fernsteuerung (ca. 6 m), fährt er weiter, kann jedoch nicht mehr gesteuert werden. - Der Zug schaltet bei einer Spielpause nach 60 Minuten selbstständig aus.
  • Seite 10: Betrieb Mit 2 Ice

    10. Funktionsstörungen 9.1 Betrieb mit 2 ICE • Fährt der Zug nicht, prüfen Sie, ob die Batte- Es können 2 ICE unabhängig voneinander auf der rien richtig eingelegt sind. Sind die Batterien selben Anlage betrieben werden. Dazu müssen ordnungsgemäß eingelegt und der Zug reagiert Sie einen ICE und die Fernsteuerung auf Schalter- trotzdem nicht, prüfen Sie die Batterien der stellung A-A (1), den zweiten ICE und Fernsteue-...
  • Seite 11: Garantie

    Batterien gehören nicht in den Haus- müll! Jeder Verbraucher in der EU ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben. Die Bat- terien werden dadurch einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt. Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind durch chemische Symbole gekennzeichnet (Cd = Cadmi- um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei).
  • Seite 12: Usa Uk

    1. Using the Product as Intended This product is an H0 Gauge (1:87 scale) model train for children ages 8 and above. This battery- 4. Technical Information powered train can be operated on model railroad • Voltage supplied to the train: 4 x 1.5 volts DC layouts equipped with Märklin C Track (see set •...
  • Seite 13: Preparations

    6. Preparations Insert two (2) type AAA/LR 03 batteries as shown in the drawing 6.1 Notes about Handling Batteries: Notes about Batteries and Rechargeable Batte- ries • Batteries that cannot be recharged must not be put into a recharger. • Remove rechargeable batteries from the battery pack before charging them! •...
  • Seite 14 6.3 Motor Car with the Battery Car Do not lay the contacts for the battery pack on a conductive surface and/or do Unscrew the battery holder not short circuit these contacts – This may cause a fire! Insert four (4) type AA/LR 06 batteries as shown in the drawing.
  • Seite 15: Track To Build

    Ideas for setting up the track: Screw the battery holder down into place A continuous loop 7. Track to build Put together Disassemble From City A to City B...
  • Seite 16: Running The Train For The First Time

    8. Running the Train for the First Time Turn the train on by pressing the button once. 8.1 Preparing the Train / Turning the Train on The switch settings for the ICE train and the remote controller must be the same. A - A A - B B - B...
  • Seite 17 The train can be speeded up or slowed down by pressing the appropriate button several times. Slow down Speeding up Driving directions Slow down Speeding up Driving directions...
  • Seite 18: Information About Operating The Train

    9. Information about Operating the Train - When running the train, make sure that the remote controller is always pointed at the train. - If the train goes outside of the range of the remote controller (approximately 6 meters / 20 feet) it will go further but cannot be controlled any more.
  • Seite 19: Trouble Running The Train

    9.1. Running 2 ICE Trains 10. Trouble Running the Train • If the train does not run, check to make sure You can run 2 ICE trains independently of each that the batteries are correctly installed. If the other on the same layout. To do this you must set batteries have been installed correctly, and the the switches for one ICE and its remote controller train still does not run, check the batteries in the...
  • Seite 20: Warranty

    Batteries Do Not Belong in the Household Trash! Every user in the EC area is legally obligated to turn in batteries at a collection point in his community or at a dealer. The batte- ries are then disposed of appropriately in order to protect the environment.
  • Seite 21: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destina- tion Ce produit est un train miniature à l’échelle Notice d’utilisation H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 3 ans. Bon de garantie Ce train fonctionnant avec des piles peut être 4. Caractéristiques techniques exploité...
  • Seite 22: Préparatifs

    6. Préparatifs Insérez deux piles type AAA/LR 03 conformé- ment au dessin. 6.1 Indications relatives à l’utilisation des piles : Indications relatives aux piles et auxaccus rechargeabless • Ne jamais recharger des piles non rechargea- bles. • Retirez les accus rechargeables du boîtier avant de les recharger ! •...
  • Seite 23 6.3 Voiture motrice et voiture à piles Ne pas poser ou court-circuiter les contacts du compartiment à piles sur Revisser le compartiment à piles un support conducteur de courant – risque de brûlure ! Insérez quatre piles type AA/LR 06 conformé- ment au dessin.
  • Seite 24: Des Voies Développer

    Exemples pour le montage : Revisser le compartiment à piles C’est parti pour le grand voyage ! 7. Des voies développer Mettre ensemble Résoudre De la ville A vers la ville B...
  • Seite 25: Mise En Service

    8. Mise en service Mise en marche du train, appuyer une fois 8.1 Préparation/Mise en marche du train La position de l’interrupteur de l’ICE et celle de la télécommande doivent coincider. A - A A - B B - B B - A 8.2 Utilisation de la télécommande Fonction des touches...
  • Seite 26 Pour accélérer ou freiner la course du train, appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante. Freiner Augmenter la vitesse Direction de voyage Augmenter Freiner la vitesse Direction de voyage...
  • Seite 27: Indications Relatives À L'exploitation

    9. Indications relatives à l’exploitation - Lorsque le train est en marche, veillez à tou- jours diriger la télécommande sur le produit. Si le train sort de la portée de la télécommande (environ 6 m), il continue de rouler, mais ne répond plus aux commandes.
  • Seite 28: Dysfonctionnements

    9.1 Exploitation avec 2 ICE 10. Dysfonctionnements Deux ICE peuvent être exploités indépendamment • Si le train ne fonctionne pas, vérifiez si les piles l’un de l’autre sur un même réseau. A cet effet, il ont été correctement insérées. Si les piles ont vous faut régler l’interrupteur de l’un des ICE et de été...
  • Seite 29: Garantie

    Ne pas jeter les piles à la poubelle ! Tout consommateur de la CE est tenu par la loi de rapporter les piles usagées dans les commerces ou autres points de collecte, qui veillent à l’élimination de tels déchets dans le respect de l’environnement.
  • Seite 30: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken Dit product is een modelspoorbaan in de model- schaal H0 (schaal 1:87) voor kinderen vanaf 3 4. Technische gegevens jaar. De door batterijen aangedreven trein kan op Stroomvoorziening treinstel: 4 x 1,5V DC een modelbaan welke uitgerust is met Märklin Batterijtype: 4 x 1,5V Mignon, AA, LR6 C-rails (zie de inhoud van de verpakking) gebruikt Stroomvoorziening afstandbediening: 4 x 1,5V DC...
  • Seite 31: Voorbereidingen

    6. Voorbereidingen Twee batterijen type AAA/LR 03 volgens de 6.1 Aanwijzingen voor de omgang met bat- tekening plaatsen terijen Aanwijzingen voor batterijen enoplaadbare accu’s • Niet oplaadbare batterrijen mogen niet opgela- den worden. • Oplaadbare batterijen (accu’s) voor het laden uit de batterijhouder nemen! •...
  • Seite 32 6.3 Motorrijtuig met batterijrijtuig Contacten van het batterijvak niet op een geleidende ondergrond leggen of Batterijvak los schroeven kortsluiten – brandgevaar! Vier batterijen type AA/LR 06 volgens de tekening plaatsen. Batterijvak er uit nemen Altijd de vier batterijen gezamenlijk plaatsen of vervangen! Let op de polariteit! Batterijvak plaatsen...
  • Seite 33: Spoorwegen Bouwen

    Voorbeelden voor de opbouw. Batterijvak vastschroeven Voor de lange rit 7. Spoorwegen bouwen Samenstellen Oplossen Van stad A naar stad B...
  • Seite 34: In Gebruik Nemen

    8. In gebruik nemen De trein inschakelen, 1x drukken. 8.1 De trein voorbereiden/inschakelen De instelling van de schakelaars op de ICE en de afstandbediening moeten overeenkomen. A - A A - B B - B B - A 8.2 Afstandbediening gebruiken. Functie van de toetsen Motor- en batterijrijtuig op de rails of op een Schakelbare functies...
  • Seite 35 Dor meerdere keren in drukken van de desbetref- fende toets kan men de trein laten optrek- ken of afremmen. Remmen Snelheid verho- Rijrichting Snelheid Remmen verhogen Rijrichting...
  • Seite 36: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    9. Aanwijzingen voor het gebruik - Let er bij het rijden op dat de afstandsbediening altijd op de trein is gericht. - Raakt de trein buiten het bereik van de afstand- bediening (ca. 6 m) dan rijdt het wel door, maar kan niet meer bestuurt worden.
  • Seite 37: Storingen

    10. Storingen 9.1 Het bedrijf met 2 ICE‘s • Als de trein niet rijdt, controleer dan of de Er kunnen 2 ICE’s onafhankelijk van elkaar op batterijen op de juiste wijze geplaatst zijn. Zijn dezelfde baan bestuurt worden. Daarvoor moet deze wel juist geplaatst, controleer dan ook de u op de ene ICE en op de afstandsbediening de batterijen van de afstandsbediening.
  • Seite 38 Batterijen behoren niet bij het huisvuil! Elke gebruiker in de EG is wettelijk verplicht om batterijen in te leveren bij een daarvoor aangewezen verzamelplaats in zijn gemeente of af te geven in de winkel waar batterijen worden verkocht. De batterijen worden daardoor op een milieuvriendelijke wijze verwerkt.
  • Seite 39 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.
  • Seite 43 A - A A - B B - B B - A...
  • Seite 46 A - B A - B B - B A - A B - A B - A (PT) temperatura ou a uma humidade elevada do - As carruagens a motor e as carruagens a Índice: pilhas estão interligadas de um modo fixo, não Página - ATENÇÃO! Não é...
  • Seite 47: Utilização Do Controlo Remoto

    ajuda de um médico. - Se o produto sair dos limites de alcance do que respeita o meio ambiente. As pilhas que - Não deixe as crianças brincar com as pilhas. controlo remoto (aprox. 6 m), continua a contêm substâncias nocivas estão identificadas Existe o perigo das crianças colocarem as circular, mas já...
  • Seite 48: Manevrarea Telecomenzii

    baterii pe baze conductoare: pot provoca şi să le înghită. Dacă înghit o baterie, cereţi - Îndreptaţi telecomanda întotdeauna în direcţia arsuri! imediat ajutorul unui medic. trenului. (Fig. 21) - ATENŢIE! Dacă un vagon al trenului este - Pentru casarea bateriilor, a se vedea punctul - Nu trebuie să...
  • Seite 49: Uzaktan Kumanda

    Gebr. Märklin & Cie. GmbH 4 adet AA/LR 6 1,5 V tipi pil 5. Pil bölmesini sıkıca vidalayın. (Şekil 10) Reparaturservice Stuttgarter Str. 55-57 4. Teknik bilgiler 4. Teknik bilgiler 7. Rayların montajı 7. Rayların montajı 73033 Göppingen Trenin enerji kaynağı: 4 adet 1,5 V pil. 1.
  • Seite 50 azalıyorsa uzaktan kumandanın pillerini της συσκευής. - Μπορούν να χρησιμοποιηθούν παράλληλα μέ değiştirin. χρι δυο τρένα. - Lokomotif hasar görmüşse lokomotifi 1. Σωστή χρήση 1. Σωστή χρήση - Πάντα όταν χρησιμοποιείτε άλλη συσκευή με π kullanmaya son verin ve pilleri çıkartın. Başka Αυτό...
  • Seite 51: Χειρισμός Του Τηλεχειριστηρίου

    8. Λειτουργία 8. Λειτουργία οιείτε. ь и передать третьим лицам. 8.1. Προετοιμασία/σύνδεση του τρένου 1. Η θέση του διακόπτη του ICE και του τηλεχειρι 11. Καθαρισμός και συντήρηση 11. Καθαρισμός και συντήρηση 1. Правильное пользование 1. Правильное пользование στηρίου πρέπει να συμπίπτει. (Σχ. 14) - Ελέγξτε...
  • Seite 52 но управлять им уже будет невозможнo. 2. Разъединение (Рис. 12) тарейки. - Можно использовать как максимум два пое 3. Пример монтажа путей (Рис. 13) Следует учитывать время автоматического зда одновременно. отключения! (см. раздел 9). - При использовании другого устройства на т 8.
  • Seite 53 (ES) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS Entsorge die Batterien auf korrekte Art & Weise. ● Hebe alle Informationen ● El reemplazo de las pilas siempre debe realizarse por un adulto. ● No für zukünftige Kommunikation auf. mezclar pilas nuevas y viejas. ● No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc), o recargables (níquel-cadmio, o níquel-metal hídrido).
  • Seite 54 do późniejszego wglądu. ● 電池交換は必ず大人が行ってください。● 新しい電池と古い電池を混同 して使用しないでください。● アルカリ電池、通常の電池(カーボン-亜 (TR) PİLLERLE İLGİLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ 鉛)、蓄電池(ニッケルカドミニウム、ニッケルメタルハイブリッド) ● Pillerin değiştirilme işlemi daima bir yetişkin tarafından を混同して使用しないでください。● 充電用バッテリー以外は充電しない gerçekleştirilmelidir. ● Yeni ve eski pilleri birarada kullanmayın. ● Alkalin, でください。● 充電用バッテリーはおもちゃから取り外して充電を行って Standart (karbon-çinko) ve Şarj edilebilir (nikel-kadmiyum veya nikel- ください。●...
  • Seite 56 Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727...
  • Seite 57 ELECTRO TREN Importado por: Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España ref: 65335 CIF A-50524727...

Inhaltsverzeichnis