Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
D
Instruction Manual
UK
Notice d'utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Starter Set
29321

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 29321

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Starter Set 29321...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première mise en 6.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt • Das Schaltnetzteil ist ausschließlich zum Ge- aus dem Hause Märklin entschieden haben. Mit brauch in trockenen Räumen bestimmt. seiner über 150jährigen Firmengeschichte beweist • Das Schaltnetzteil ist kein Spielzeug. Es dient Märklin jeden Tag aufs Neue, dass jedes einzelne zur Stromversorgung der Modellbahnanlage.
  • Seite 4: Hinweise Zur Ersten Inbetriebnahme

    Bedienungsanleitung Lösen Bedienungsanleitung Garantieurkunde 4. Technische Daten Schaltnetzteil: Eingang 230V AC, Ausgang 18V DC/18VA Spannungsversorgung Zug: max 22 V Leistungsaufnahme Zug: max 13 VA Spurweite H0 (Maßstab 1:87) Gleisbild 4.1 Überlastschutz Eine eingebaute Überlastsicherung schützt das Schaltnetzteil bei Überlastung oder Kurzschluss vor Beschädigungen. Die Lokomotiven bleiben alle stehen (siehe Punkt 10, Seite 7.).
  • Seite 5: Anschluss Der Basisstation

    6.3 Anschluss der Basisstation 6.5 Inbetriebnahme des IR-Controller Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme des Steuergerätes müssen zu- erst 2 Batterien des Types AAA eingelegt werden. Der Anschluss der Basisstation darf nur Siehe nachfolgende Illustration. an das beiliegende Schaltnetzteil erfolgen. Eine Verwendung anderer Schaltnetzteile oder Trans- formatoren ist nicht zulässig! Die Basisstation benötigt das Schaltnetzteil zur Leistungsversorgung.
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme aus dem Spielzeug nehmen. • Aufladbare Batterien (Akkus) nur unter Aufsicht Erwachsener laden. 7.1 Adresse auswählen: • Ungleiche Batterietypen oder neue und (Die jeweilige Adresse entnehmen Sie bitte Abs. 8). gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Schalter Adresse • Batterien mit der richtigen Polarität einlegen. • • Kontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Erschöpfte Batterien aus dem Spielzeug heraus- •...
  • Seite 7: Betriebshinweise

    7.2 Adresse ändern: Geschwindigkeitsposition, dann fährt die gerade abgewählte Lokomotive mit dieser zuletzt einge- Sollten Sie 2 Lokomotiven mit derselben Adresse stellten Geschwindigkeit weiter. Erst nach einem besitzen, können Sie die Adresse einer Lokomoti- erneuten Anwählen dieser Lokadresse kann die ve wie folgt ändern: Lok wieder gesteuert werden.
  • Seite 8: Entsorgung

    14. Garantie Tuch abgerieben werden. • Weitere Wartungshinweise finden Sie unter Gewährleistung und Garantie gemäß der beilie- Punkt 15. genden Garantieurkunde. • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren 12. Entsorgung Märklin-Fachhändler oder an Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, Gebr. Märklin & Cie. GmbH die mit dem durchgestrichenen Reparaturservice Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen Stuttgarter Str.
  • Seite 9: Using The Product As Intended

    • The switched power pack may only be con- nected to a wall outlet with voltage that is the same as indicated on the specifications plate Dear Customer, on the switched power pack. We are pleased that you have decided to • The switched power pack is designed for use in purchase a product from the Märklin Company. a dry area only.
  • Seite 10: Technical Information

    1 Dozer Putting track together 1 IR Controller 179881 2 type AAA/LR 03 1.5 volt batteries Operating instructions Operating instructions Warranty card 4. Technical Information Switched power pack: input 230 volts AC output 18 volts DC/18VA Voltage supply train: max 22 volts DC Taking Power consumption of train max 13 VA...
  • Seite 11: Base Station

     6.2 Switched Mode Power Pack •  IR Controller • Base Station  1 – Switched mode power pack 2– Feeder wires  3 – Base station with socket 4 – Lens  Base Station     6.3 Connections for the Base Station 6.5 Operating the IR Control for the First Time Important Information:...
  • Seite 12: Operating

    7. Operating Notes about Batteries and Rechargeable Batteries • Non-rechargeable batteries may not be char- 7.1 Selecting an address: ged up. (See Section 8 for the appropriate address for • Remove run down batteries from the battery pack. your locomotive.) • Remove rechargeable batteries from the battery pack before charging them! Switch Address • Rechargeable batteries should be charged up • only under the supervision of adults. •...
  • Seite 13: Changing An Address

    7.2 Changing an Address: can control the locomotive. After you switch to a new address, it takes a If you have 2 locomotives with the same address, moment before the newly selected locomotive you can change the address for one locomotive can actually be controlled.
  • Seite 14: Disposing

    12. Disposing Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. There is a symbol on the product, the operating instructions, or the packaging to this effect.
  • Seite 15: Utilisation Conforme À Sa Destination

    identique à celle indiquée sur la plaque signalétique Cher client, de l‘appareil. Nous sommes heureux que vous ayez opté pour • Le bloc d‘alimentation doit être utilisé exclusive- un produit de la maison Märklin. Avec plus de ment dans des pièces exemptes d’humidité. 150 ans d’histoire, la firme Märklin prouve chaque • Le bloc d‘alimentation n’est pas un jouet. Il sert à...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    1 bloc d‘alimentation 66201 Résoudre 1 Controller IR 179881 2 piles type AAA/LR 03 1,5 V 1 pelle excavatrice Notice d’utilisation Notice d’utilisation Bon de garantie 4. Caractéristiques techniques Convertisseur : entrée 230 V CA Mettre ensemble sortie 18 V CC/18VA Train - Tension d‘alimentation : max.
  • Seite 17: Raccordement De La Station De Base

    6.3. Raccordement de la station de base 6.5 Mise en service du mécanisme de com- mande infrarouge Indication importante : Avant la mise en service du mécanisme de com- La station de base peut être raccordée mande, il convient d’insérer deux piles de type uniquement au convertisseur fourni.
  • Seite 18: Mise En Service

    7. Mise en service • Des types de batteries inégaux ou des batteries nouvelles et usagées ne peut pas être utilisés 7.1 Sélectionner l’adresse : ensemble. (Vous trouverez l’adresse correspondante au • Insérer les piles en respectant la polarité. point 8.) • Ne pas court-circuiter les contacts. • Retirer les piles usagées du jouet. Cummu- Adresse • Ne pas jeter les piles à la poubelle ! tateur • Tout consommateur de la CE est tenu par la loi de rapporter les piles usagées dans les com-...
  • Seite 19: Modification De L'adresse

    7.2 Modification de l‘adresse : adresse tandis que le Controller IR est réglé sur une certaine vitesse, la locomotive « désélec- Si vous possédez 2 locomotives avec la même adres- tionnée » continue de rouler à cette vitesse. Pour se, vous pouvez changer l’adresse d’une locomotive reprendre le contrôle de la locomotive, il vous de la manière suivante : faudra à...
  • Seite 20: Elimination

    12. Elimination 14. Garantie Indications relatives à la protection de Garantie légale et garantie contractuelle confor- l’environnement : Les produits marqués mément au certificat de garantie ci-joint. du signe représentant une poubelle • Pour toute réparation ou remplacement de barrée ne peuvent être éliminés en fin pièces, adressez-vous à...
  • Seite 21: Beoogd Gebruik

    • De netvoedingsadapter mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos waarvan de net- spanning overeenkomt met de op het typeplaatje Geachte mevrouw/meneer, van de adapter aangegeven netspanning. • De netvoedingsadapter is uitsluitend geschikt voor We stellen het zeer op prijs dat u voor een product het gebruik in droge ruimtes. uit huize Märklin gekozen heeft.
  • Seite 22: Technische Gegevens

    2 batterijen type AAA/LR 03 1,5V Los nemen 1 Bulldozers gebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzing garantiebewijs 4. Technische gegevens Netadapter: ingang 230V AC uitgang 18V DC, 18VA Voedingsspanning trein: max. 22 V Stroomverbruik van de trein: max. 13 VA Railplan Modelschaal H0 (schaal 1:87) 4.1 Overbelastingsbeveiliging De ingebouwde beveiliging beschermt de netadapter tegen overbelasting of kortsluiting.
  • Seite 23 6.3 Aansluiten van het basisstation 6.5 Het in gebruik nemen van de IR-afstands- bediening Belangrijke aanwijzing: Voor het in gebruik nemen van de IR-Control Het aansluiten van het basisstation mag moeten eerst 2 batterijen van het type AAA in alleen via de meegeleverde netadapter gebeuren. het batterij-vak geplaatst worden. Zie volgende het gebruik van een andere netadapter of trans- illustraties.
  • Seite 24: Ingebruikname

    7. Ingebruikname • Oplaadbare batterijen (accu’s) voor het laden uit de batterijhouder nemen! • Oplaadbare batterijen alleen onder ouderlijk 7.1 Adres kiezen: toezicht laden. (Het betreffende adres vindt u onder punt 8). • Ongelijke soorten batterijen, of nieuwe en gebruikte batterijen kunnen niet samen worden Scha- Adres gebruikt. kelaar • Batterijen met de juiste polariteit plaatsen. • • Contacten mogen niet worden kortgesloten. •...
  • Seite 25: Functies Van De Locomotief

    7.2 Adres wijzigen: de rijregelaar staat in een bepaalde stand, dan rijdt de zojuist “verlaten” loc met deze ingestelde snelheid Indien u twee locomotieven met hetzelfde adres door. Pas na hem opnieuw aan te kiezen kan de loc heeft, kunt u het adres van één van de locomotie- weer bestuurd worden.
  • Seite 26: Afdanken

    12. Afdanken 14. Garantie Aanwijzing voor de bescherming van Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijge- het milieu: Producten die voorzien zijn voegde garantiebewijs. van een merkteken met een doorgekru- • Neem voor reparaties contact op met uw iste afvalcontainer, mogen aan het eind Märklin dealer of stuur het op aan het Märklin van hun levensduur niet met het service centrum.
  • Seite 28 TRIX 66626...
  • Seite 30: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle. Details in de tekening kunnen afwijken van het model.
  • Seite 31 1 Lichtkörper E159 107 1 Éclairage E159 107 2 Schraube E786 790 2 Vis E786 790 3 Schraube E786 430 3 Vis E786 430 4 Glühlampe E610 080 4 Ampoules E610 080 5 Steckfassung E604 180 5 Douilles E604 180 6 Decoder progr.
  • Seite 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compa- tibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Inhaltsverzeichnis