Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HANDBUCH
HANDLEIDING
CAMCORDER
CAMCORDER
GZ-HM1SE
Damit Sie mit Ihrem
CAMCORDER viel Freude haben,
sollten Sie dieses HANDBUCH
sorgfältig durchlesen.
Weitere Informationen zum
Betrieb fi nden Sie auf der mitgelieferten
CD-ROM unter Erweitertes HANDBUCH.
Lees deze HANDLEIDING om te
genieten van uw CAMCORDER.
Raadpleeg de Geavanceerde
HANDLEIDING op de
bijgeleverde CD-ROM voor meer
details over de bewerkingen.
LYT2199-001B-M
GE
Sehr geehrte Kunden,
Vielen Dank für den Kauf dieses
Camcorders. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 2
und 3 durch, um den sicheren und
störungsfreien Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
Geachte klanten
Wij danken u dat u deze camcorder hebt
gekocht. Het is belangrijk dat u weet hoe
u deze camera veilig kunt gebruiken, lees
daarom voordat u het toestel in gebruik
neemt de veiligheidsinformatie en de
maatregelen voor een veilig gebruik op blz.
2 en 3.
DU

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GZ-HM1SE

  • Seite 1 LYT2199-001B-M HANDBUCH HANDLEIDING CAMCORDER CAMCORDER GZ-HM1SE Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für den Kauf dieses Camcorders. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 2 und 3 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
  • Seite 2: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT Warnhinweise zur auswechselbaren VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT Lithium-Batterie ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN Die hier verwendete Batterie kann bei KURZSCHLUSS ENTSTEHT. unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder Ätzungen verursachen. Die Batterie nicht wiederaufl aden, zerlegen, über VORSICHTSMASSNAHMEN: 100°C erhitzen oder verbrennen.
  • Seite 3 Strafen ausgesprochen werden. Warenzeicheninhaber. [Geschäftskunden] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts fi nden. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
  • Seite 4 Der Akku ist zum Akku Zeitpunkt des Kaufes nicht geladen. Netzteil An Netzausgang (AC) (110 V bis 240 V) VORSICHT Wenn Sie von JVC NICHT anerkannte Akkus verwenden, besteht Brand- und Verletzungsgefahr. Verwenden Sie ausschließlich die auf Seite 41 genannten Akkus.
  • Seite 5: Wählen Sie [Ein], Wenn Sommerzeit Aktiv Ist

    Datums-/Uhreinstellung Wählen Sie die Stadt die der Gegend am nächsten Klappen Sie den LCD-Monitor auf, liegt, in der Sie den um den Camcorder einzuschalten Camcorder verwenden Ein/Aus-Taste LCD-Monitor Wählen Sie innerhalb von Wählen Sie [EIN], wenn 10 Sekunden [JA] Sommerzeit aktiv ist Schieben Sie den Finger auf dem Sensor nach oben und unten.
  • Seite 6: Videoaufnahme

    Videoaufnahme VORSICHT Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene empfehlen wir, eine Probeaufnahme zu machen. Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus auszuwählen Wählen Sie den Aufnahmemodus (REC) Der Modus wechselt, wenn Sie die Taste betätigen. Die Anzeige für die automatische Aufnahme wird eingeblendet.
  • Seite 7: Wiedergabe

    Wiedergabe Wählen Sie den Wiedergabemodus (PLAY) Der Modus wechselt, wenn Sie die Taste betätigen. Wählen Sie die gewünschte Datei aus Indexbildschirm Wählen Sie (Drücken Sie OK) Wiedergabebildschirm Bedienvorgänge wie Vorlauf oder Rücklauf ( S. 22) Ansehen von Dateien auf dem Fernsehgerät ( S.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ERSTE SCHRITTE VERWENDUNG MIT DEM FERNSEHGERÄT Zubehör ............10 Schuhadapter ..........10 Bildanzeige auf dem Fernsehgerät ... 24 Vorbereitung der Fernbedienung ....11 Anschluss an das Fernsehgerät ....24 Index ............12 Wiedergabebetrieb ........25 Stativbefestigung .......... 13 KOPIEREN Anzeigen auf dem LCD-Monitor ....
  • Seite 9: So Verwenden Sie Den Touch-Sensor

    Dieses Produkt beinhaltet patentierte und andere urheberrechtlich geschützte Technik und ist nur für die Verwendung mit dem Akku von JVC vorgesehen. JVC kann die Sicherheit oder Leistung Um eine On-Screen-Taste auszuwählen, dieses Produktes nicht garantieren, wenn die auf der linken Seite erscheint, berühren es mit anderen Akkus betrieben wird.
  • Seite 10: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Zubehör Schuhadapter Am Schuhadapter kann ein als Zubehör erhältliches Mikrofon oder Licht befestigt werden. AP-V20E BN-VF815U Netzteil Akku Schieben Sie die Schuhabdeckung in Pfeilrichtung, um den Befestigungssockel für den Schuhadapter freizulegen. Component-Kabel AV-Kabel Bringen Sie den Schuhadapter an. LY37115-001B USB-Kabel Schuhadapter...
  • Seite 11: Vorbereitung Der Fernbedienung

    Vorbereitung der Fernbedienung Zum Zeitpunkt des Kaufs befi ndet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung. Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie. Reichweite der Fernbedienung Empfänger Reichweite: Max. 4 m HINWEIS Das übertragene Signal ist möglicherweise nicht wirksam oder führt zu einer falschen Betätigung, wenn der Empfänger direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung ausgesetzt ist.
  • Seite 12: Index

    Index HINWEIS • Decken Sie 2, 3, 5 und C während der START SNAP /STOP SHOT Aufnahme nicht ab. • Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht werden. INFO INDEX...
  • Seite 13: Stativbefestigung

    Camcorder Fernbedienung ! Ein/Aus-Taste Q Infrarotstrahl-Sendefenster # Steckplatz für SD-Karte R START/STOP-Taste $ OPEN-Knopf ( S Taste ZOOM (T) (Einzoomen) S. 18) % Lautsprecher T Links-Taste & PLAY/REC-Taste ( S. 19, 20, 22, 23) U Taste ZOOM (W) (Auszoomen) ( SNAPSHOT-Taste ( S.
  • Seite 14: Anzeigen Auf Dem Lcd-Monitor

    Anzeigen auf dem LCD-Monitor Sowohl bei Video- als auch bei Nur bei Videoaufnahmen Standbildaufnahme 1 . 1 1 . 2 0 1 0 1 6 : 5 5 ! Modusanzeige # Anzeige für die High-Speed-Aufnahme/ ! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus Zeitrafferaufnahme-Anzeige S.
  • Seite 15: Während Der Video-Wiedergabe

    Während der Video-Wiedergabe Während der Standbild-Wiedergabe 1 . 1 1 . 2 0 1 0 1 6 : 5 5 1 . 1 1 . 2 0 1 0 1 6 : 5 5 ! Modusanzeige ! Modusanzeige # Anzeige für die High-Speed-Aufnahme/ # Anzeige für Schnellprüfung ( S.
  • Seite 16: Vor Dem Betrieb Erforderliche Einstellungen

    Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen HINWEIS Laden des Akkus • Der Camcorder kann auch nur mit dem Netzteil verwendet werden. • Die tatsächliche Aufnahmezeit verkürzt Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um sich je nach Aufnahmeumgebung den Camcorder auszuschalten. möglicherweise, z.B. beim Aufnehmen von Szenen mit einem sich schnell bewegenden Bringen Sie den Akku an und Motiv.
  • Seite 17: Spracheinstellung

    Wählen Sie [EIN], wenn gerade Spracheinstellung Sommerzeit ist. Die Anzeigesprache kann geändert werden. Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um den Camcorder einzuschalten. Drücken Sie MENU. Legen Sie Datum und Uhrzeit fest. Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.]. Ändern Sie die Einstellung mit dem &...
  • Seite 18: Weitere Einstellungen

    Weitere Einstellungen Schließen Sie die SD- Verwenden einer SD-Karte Kartenfachabdeckung. Der Camcorder ist werkseitig so programmiert, dass die Aufnahmen auf dem integrierten Speicher gespeichert werden. Sie können Ihre Aufnahmen aber auch auf einer SD-Karte speichern. • Folgende SD-Karten funktionieren auf jeden Fall mit diesem Camcorder: - Panasonic - TOSHIBA...
  • Seite 19: Aufnahme/Wiedergabe

    AUFNAHME/WIEDERGABE Dateiaufnahme Videoaufnahme Schieben Sie den Drücken Sie PLAY/REC, um den Modusschalter, um den (Video-) Aufnahmemodus auszuwählen. Modus auszuwählen. SNAPSHOT Drücken Sie START/STOP, um die Aufnahme zu starten. Ungefähre Restzeit für Aufnahmen Sie können die Aufnahme auch durch Auswahl von [REC] auf dem LCD-Monitor starten/beenden.
  • Seite 20: Standbildaufnahme

    Dateiaufnahme (Fortsetzung) Standbildaufnahme Schieben Sie den Drücken Sie PLAY/REC, um den Modusschalter, um den Aufnahmemodus auszuwählen. (Standbild-) Modus auszuwählen. Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb herunter, und halten Sie die Taste gedrückt. Die Anzeige wird grün, wenn das erfasste Motiv scharf gestellt ist. Anzeige des zuletzt aufgenommenen Bildes Wählen Sie nach der Aufnahme Drücken Sie SNAPSHOT ganz...
  • Seite 21: Zoomen

    HINWEIS HINWEIS • • Es wird empfohlen, den Bildstabilisator Bei [SERIENAUFNAHME] und auszuschalten, wenn Motive mit geringer [BELICHTUNGSKORREKTUR] ist der Blitz deaktiviert. Bewegung bei Anbringung auf einem Stativ • Bei den folgenden Einstellungen für aufgenommen werden. SZENE WÄHLEN ist der Blitz deaktiviert: •...
  • Seite 22: Abspielen Von Dateien

    Abspielen von Dateien Videowiedergabe Schieben Sie den Modusschalter, Drücken Sie PLAY/REC, um den um den (Video-) Modus Wiedergabemodus auszuwählen. auszuwählen. Die Indexanzeige wird aufgerufen. Wählen Sie die gewünschte Datei aus. Wechsel auf die vorige oder nächste Bedienvorgänge während der Seite Videowiedergabe über die —...
  • Seite 23: Standbildwiedergabe

    Standbildwiedergabe Schieben Sie den Modusschalter, Drücken Sie PLAY/REC, um den um den (Standbild-) Modus Wiedergabemodus auszuwählen. auszuwählen. Die Indexanzeige wird aufgerufen. Wählen Sie die gewünschte Datei aus. Wechsel auf die vorige oder nächste Bedienvorgänge während der Seite Standbildwiedergabe über die — On- Drücken Sie [ ] oder [ ] länger als eine Screen-Tasten Sekunde.
  • Seite 24: Verwendung Mit Dem Fernsehgerät

    VERWENDUNG MIT DEM FERNSEHGERÄT Bildanzeige auf dem Fernsehgerät Dieser Camcorder ist für High-Defi nition- oder HINWEIS PAL-Farbfernsehsignale ausgelegt. Er kann • Je nach verwendetem Fernsehgerät nicht in Verbindung mit einem Fernsehgerät können beim Anschließen an das HDMI- einer anderen Farbnorm verwendet werden. Kabel Bild oder Ton nicht richtig auf dem Fernsehgerät wiedergegeben werden.
  • Seite 25: Wiedergabebetrieb

    Anschluss mit Hilfe des AV-Anschlusses Wiedergabebetrieb AV-Anschluss Sobald der Anschluss an das Fernsehgerät abgeschlossen ist Schalten Sie Camcorder und Fernsehgerät ein. Stellen Sie am Fernsehgerät den zugehörigen VIDEO-Modus ein. (Nur bei Anschluss des Camcorders an einen Videorecorder/DVD-Recorder) DC-Anschluss Schalten Sie den Videorecorder/DVD- Recorder ein und stellen Sie ihn auf Netzteil den AUX-Eingangsmodus.
  • Seite 26: Kopieren

    Videorecorder/DVD-Recorder überspielen. HINWEIS • Wir empfehlen die Verwendung des DVD- Brenners CU-VD50 oder CU-VD3 von JVC. Wenn Sie CU-VD20 oder CU-VD40 verwenden, kann sich die Aufnahmezeit im Vergleich zu der in der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners angegebenen Dauer annähernd verdoppeln. •...
  • Seite 27 USB-Kabel mit Mini-A (Stecker) und B (Stecker) Anschlüssen. Wir empfehlen QAM0852-001 von • Die Dateien werden auf die BD/DVD JVC (Zubehör). Kontaktinformationen zu JVC fi nden kopiert. Wenn [BEENDET] angezeigt Sie auf Seite 35. wird, drücken Sie OK. •...
  • Seite 28: Überspielen Von Dateien Auf Einen Videorecorder/Dvd-Recorder

    Kopieren von Dateien (Fortsetzung) Drücken Sie die < (Ein/Aus)-Taste Verlassen der Anzeige länger als 2 Sekunden, um den 1) Wählen Sie [ENDE]. Camcorder einzuschalten. 2) Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA]. Stellen Sie den Videorecorder/DVD- Recorder auf den zugehörigen AUX- HINWEIS Eingabemodus.
  • Seite 29: Pc-Betrieb

    PC-BETRIEB Erstellen einer Disk mit dem PC Sie können die Daten vom Camcorder Klicken Sie auf [Easy Installation]. kopieren und eine Disk mit einem PC erstellen. Installieren der Software auf dem PC Systemanforderungen Betriebssystem:Windows 7 Home Premium 32/64-Bit ® Windows Vista Home Basic Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Seite 30 Erstellen einer Disk mit dem PC (Fortsetzung) Erstellen einer Sicherungskopie auf Klicken Sie auf [Alle Medien im dem PC Camcorder] und dann auf [Weiter]. Vorbereitung: • Installieren Sie die Software auf dem PC. • Auf dem Festplattenlaufwerk des PCs muss genügend freier Speicherplatz vorhanden sein.
  • Seite 31 Erstellen von Userlisten zur Klicken Sie auf das Aufnahmedatum. Anordnung der Dateien Sie können Userlisten für ein bestimmtes Thema (wie Reisen, Sportereignisse) erstellen und die mit diesem Thema verbundenen Dateien in die Userliste aufnehmen. Vorbereitung: Erstellen einer Sicherungskopie auf dem PC. Die an diesem Tag aufgenommenen Dateien werden angezeigt.
  • Seite 32 Erstellen einer Disk mit dem PC (Fortsetzung) Kopieren von Dateien auf eine Disk Ziehen Sie die Datei in den unteren Bereich und legen Sie sie dort ab, Everio MediaBrowser unterstützt 3 Disk- klicken Sie dann auf [Weiter]. Formate. Wählen Sie das für Ihre Zwecke geeignete aus.
  • Seite 33: Für Benutzer Von Macintosh

    Videodateien mit fehlerhaften [EXTMOV] [EXTMOV] Verwaltungsinformationen [DEM_XXXX.MTS] [DEM_XXXX.MTS] werden gespeichert. [MOV_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS] Enthält Verwaltungsinformationsdateien [PRIVATE] eines Ereignisses und/oder [PRIVATE] [JVC] Informationen zur Disk-Erstellung [AVCHD] [AVCHD] für die mit dem Camcorder [BDMV] [BDMV] aufgenommenen Dateien. [STREAM] [STREAM] Videodatei im AVCHD-Format [XXXXX.MTS] [XXXXX.MTS] [BACKUP]...
  • Seite 34: Verwendung Mit Einem Tragbaren Mediaplayer

    Verwendung mit einem tragbaren Mediaplayer Einschalten des Exportmodus Beenden der Exporteinstellung Wählen Sie die Datei und drücken Sie Sie können im Exportmodus aufgenommene erneut [ ® Dateien leicht zu iTunes übertragen. Alle Dateien Verlassen der Anzeige mit der eingeschalteten Exporteinstellung werden 1) Wählen Sie [ENDE].
  • Seite 35: Hochladen Von Dateien Auf Webseite

    Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet werden können. JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten oder die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
  • Seite 36: Weitere Informationen

    Sie sich bitte mit dem nächsten JVC-Händler oder JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung, um entsprechende Hilfestellung zu erhalten. Konsultieren Sie auch die FAQ für die Neuprodukte auf der Webseite von JVC. Bei folgenden Punkten handelt es sich nicht um Fehlfunktionen.
  • Seite 37 ! Führen Sie [FORMAT.EING.SPEICHER] aus. (Alle Daten werden gelöscht.) # Wenn das Problem danach immer noch vorliegt, wenden Sie sich zur Reparatur an den JVC-Kundendienst. Zurückstellen des Camcorders, wenn dieser nicht normal funktioniert ! Klappen Sie den LCD-Monitor zu, und trennen Sie den Camcorder von der Stromversorgung (Akku bzw.
  • Seite 38: Warnanzeigen

    Stellen Sie die Uhr ein. Wenn die Meldung nach dem Einstellen der Uhr immer noch angezeigt wird, ist der Akku für die Uhr DATUM/ZEIT EINSTELLEN! verbraucht. Wenden Sie sich an den nächsten JVC-Händler. • Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Netzteil Stromversorgung Spannungsquelle 11 V Gleichstrom (Netzbetrieb) Wechselstrom 110 V bis 240 V , 50 Hz/60 Hz 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Ausgang § Leistungsaufnahme Gleichstrom 11 V , 1 A Ca. 4,0 W* * Bei auf [STANDARD] eingestellter Fernbedienung Monitorbeleuchtung.
  • Seite 40 Technische Daten (Fortsetzung) h: Stunde/m: Minute Ungefähre Aufnahmezeit (für Video) Integrierter Aufnahmemedium SDHC-Karte Speicher Qualität 64 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 5 h 54 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m 8 h 21 m 30 m 1 h 00 m...
  • Seite 41 h: Stunde/m: Minute Erforderliche Ladezeit / Aufnahmedauer (Näherungswerte) Akku Ladezeit Aufnahmedauer BN-VF808U 1 h 50 m 1 h 10 m* BN-VF815U 2 h 40 m 2 h 25 m* (Mitgeliefert) BN-VF823U 3 h 40 m 3 h 40 m* * Bei auf [STANDARD] eingestellter Monitorbeleuchtung.
  • Seite 42: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Akkus Aufnahmemedium • Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, Der mitgelieferte Akku Kontakte um die Beschädigung oder den Verlust besteht aus Lithium- Ionen-Elementen. aufgenommener Daten zu vermeiden. Bevor Sie den • Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, mitgelieferten oder und lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es einen anderen Akku nicht großem Druck, Stößen oder Vibrationen verwenden, lesen Sie...
  • Seite 43 ... Orte mit Temperaturen über 50°C..Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder Company of Japan, Limited ist: hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit. JVC Technical Services Europe GmbH ... direkte Sonneneinstrahlung. Postfach 10 05 04 ... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können 61145 Friedberg (z.B.
  • Seite 44: Begriffe

    Begriffe LCD-Monitor ..........14, 42 Akku ............16, 41, 42 Aufnahmemedium ..........42 Menüeinstellungen ..........36 Aufnahmezeit ............40 AV-Anschluss ..........25, 28 Netzteil ..............16 BD/DVD-Brenner ..........26 On-Screen-Aufnahmesteuerung .......19 BD/DVD-Sicherung ...........26 On-Screen-Zoomsteuerung ......21 Bildanzahl ............40 Bildanzeige auf dem Fernsehgerät ....24 Bildstabilisator ............20 Restaufnahmezeit ..........21 Blitz ..............21 Schnellprüfung ..........19, 20 CD-ROM ............10, 29 SD-Karte ............18...
  • Seite 45 MEMO...
  • Seite 46: Maatregelen Voor Een Veilig Gebruik

    Maatregelen voor een veilig gebruik WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL Voorzichtig bij het vervangen van de lithium NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT batterij TER VOORKOMING VAN BRAND EN Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
  • Seite 47 [Zakelijke gebruikers] x.v.Colour is een handelsmerk van Sony Corporation. Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze • webpagina http://www.jvc.eu bezoeken voor meer HDMI is een handelsmerk van HDMI Licensing, LLC. informatie over de terugname van het product. • ®...
  • Seite 48: Snelstartgids

    De accu is niet Accu opgeladen bij aankoop. Wisselstroomadapter Naar stopcontact (110V tot 240V) LET OP Indien batterijen worden gebruikt die NIET door JVC zijn goedgekeurd, kan dit leiden tot brand of letsels. Gebruik alleen de batterijen die op pagina 41 zijn opgegeven.
  • Seite 49 Datum/tijd-instelling Selecteer de stad die het dichtst ligt bij waar u de Zet de camcorder aan door camcorder gebruikt het LCD-scherm te openen Aan/Uit-knop LCD-scherm Selecteer [AAN] als de zomertijd wordt gevolgd Selecteer [JA] binnen 10 seconden Schuif uw vinger omhoog en omlaag over de sensor.
  • Seite 50 Vastleggen van videobeelden LET OP Voordat u een belangrijke scène gaat opnemen, kunt u het beste een proefopname maken. Zet de standen-schakelaar in stand (video) Selecteer de opnamestand (REC) De stand verandert wanneer u op de knop drukt. De indicator Auto- opname verschijnt.
  • Seite 51 Afspelen Selecteer de stand voor het afspelen (PLAY) De stand verandert wanneer u op de knop drukt. Selecteer het bestand van uw keuze Indexscherm Selecteer (Raak OK) Weergavescherm Bedieningshandelingen uitvoeren zoals vooruit zoeken of achterwaarts zoeken blz. 22) Bestanden op een TV-toestel bekijken ( blz.
  • Seite 52 Inhoud AAN DE SLAG GEBRUIKEN MET TV Accessoires ..........10 Bestanden bekijken op TV ......24 Schoenadapter ..........10 Aansluiting op een TV-toestel ....... 24 De afstandsbediening klaar voor gebruik Bedieningshandelingen voor het afspelen ..25 maken ............11 KOPIËREN Index ............
  • Seite 53: Lees Dit Eerst

    Om een knop op het scherm te kiezen aan Zet de camcorder onmiddellijk uit en vraag de onderkant van het scherm, drukt u op de de JVC-dealer bij u in de buurt advies, als knoppen die daaronder zitten. zich een storing voordoet.
  • Seite 54: Aan De Slag

    AAN DE SLAG Accessoires Schoenadapter Er kan een optionele telefoon of lamp worden bevestigd aan de schoenadapter. AP-V20E BN-VF815U Schuif de schoenafdekking in Wisselstroomadapter Accu de richting van de pijl om de montagevoet voor de schoenadapter toegankelijk te maken. Component-kabel AV-kabel Monteer de schoenadpater voor...
  • Seite 55: De Afstandsbediening Klaar Voor Gebruik Maken

    De afstandsbediening klaar voor gebruik maken Wanneer u het toestel aanschaft is de afstandsbediening voorzien van een batterij. Verwijder vóór gebruik het isolatievel. Bereik van de afstandsbediening Sensor afstands- bediening Effectieve afstand: Max. 4 m OPMERKING Mogelijk werkt de afstandsbediening niet of niet goed als er zonlicht of licht van een andere krachtige lichtbron direct op de sensor voor de afstandsbediening valt.
  • Seite 56: Index

    Index OPMERKING • Let goed op dat u niet 2, 3, 5 en C bedekt START SNAP /STOP SHOT tijdens het maken van opnamen. • Het LCD-scherm kan 270° draaien. INFO INDEX...
  • Seite 57: Statiefbevestiging

    Camcorder Afstandsbediening ! Aan/Uit-knop Q Infraroodvenster # SD-kaartsleuf R Knop START/STOP $ OPEN ( S ZOOM (T) toets (Inzoomen) blz. 18) % Luidspreker T Knop Links & Knop PLAY/REC ( U ZOOM (W) toets (Uitzoomen) blz. 19, 20, 22, 23) ( Knop SNAPSHOT ( V Knop INFO blz.
  • Seite 58: Aanduidingen Op Het Lcd-Scherm

    Aanduidingen op het LCD-scherm Bij het opnemen van bewegende Alleen bij het opnemen van video- beelden (video) en van stilstaande beelden beelden (foto's) 1 . 1 1 . 2 0 1 0 1 6 : 5 5 ! Stand-indicator # Indicator Opname met hoge snelheid/ ! Indicator Geselecteerde Opnamestand Tijd-verloop opname-indicator blz.
  • Seite 59 Bij het weergeven van videobeelden Bij het weergeven van stilstaande beelden (foto's) 1 . 1 1 . 2 0 1 0 1 6 : 5 5 1 . 1 1 . 2 0 1 0 1 6 : 5 5 ! Stand-indicator # Indicator Opname met hoge snelheid/ ! Stand-indicator...
  • Seite 60: Instellingen Die Nodig Zijn Voordat U Het Toestel Kunt Gebruiken

    Instellingen die nodig zijn voordat u het toestel kunt gebruiken OPMERKING De accu opladen • U kunt de camcorder ook gebruiken met alleen de wisselstroomadapter. • De werkelijke opnametijd kan korter zijn Zet de camcorder uit door het LCD- afhankelijk van de opnameomgeving, scherm te sluiten.
  • Seite 61: Instelling Van De Taal

    Selecteer [AAN] als de zomertijd Instelling van de taal wordt gebruikt. U kunt een andere taal voor het scherm kiezen. Zet de camcorder aan door het LCD- scherm te openen. Raak MENU aan. Stel de datum en de tijd in. Selecteer het item door middel van de &...
  • Seite 62: Andere Instellingen

    Andere instellingen Sluit het klepje van het compartiment Een SD-kaart van de SD-kaart. De camcorder is bij verzending af-fabriek zo geprogrammeerd dat videobeelden worden vastgelegd op het interne geheugen. U kunt ook de SD-kaart als opnamemedium kiezen. • De camcorder werkt gegarandeerd goed met de volgende SD-kaarten.
  • Seite 63: Opnemen/Afspelen

    OPNEMEN/AFSPELEN Bestanden opnemen Videobeelden opnemen Zet de standen-schakelaar in Druk op PLAY/REC en selecteer stand (video). de opnamestand. SNAPSHOT Druk op START/STOP als u de opname wilt starten. Schatting van de resterende opnametijd U kunt het maken van opnamen starten/stoppen door [REC] te selecteren op het LCD-scherm.
  • Seite 64: Stilstaande Beelden (Foto's) Opnemen

    Bestanden opnemen (Vervolg) Stilstaande beelden (foto's) opnemen Zet de standen-schakelaar in Druk op PLAY/REC en selecteer stand (stilstaand beeld (foto)). de opnamestand. Houd SNAPSHOT half ingedrukt. De indicator wordt groen als het beeld scherpgesteld is. Het beeld dat u het laatst hebt Druk SNAPSHOT geheel in en opgenomen, bekijken maak de foto.
  • Seite 65: Zoomen

    OPMERKING OPMERKING • • Schakel de beeldstabilisator bij voorkeur uit De fl its werkt niet tijdens [DOORLOPENDE wanneer u een onderwerp met weinig beweging OPNAMEN] en [BRACKETING]. • opneemt met de camcorder op een statief geplaatst. De fl its werkt niet bij de volgende instellingen •...
  • Seite 66: Bestanden Afspelen

    Bestanden afspelen Videobeelden afspelen Zet de standen-schakelaar in Druk op PLAY/REC en selecteer stand (video). de weergavestand. Het indexscherm verschijnt. Selecteer het bestand van uw keuze. Naar de vorige of volgende pagina gaan Bewerkingen tijdens het afspelen van Raak [ ] of [ ] langer dan een seconde aan. videobeelden —...
  • Seite 67: Stilstaande Beelden Weergeven

    Stilstaande beelden weergeven Zet de standen-schakelaar in Druk op PLAY/REC en selecteer stand (stilstaand beeld (foto)). de weergavestand. Het indexscherm verschijnt. Selecteer het bestand van uw keuze. Naar de vorige of volgende pagina gaan Bewerkingen tijdens het afspelen van Raak [ ] of [ ] langer dan een seconde stilstaande beelden —...
  • Seite 68: Gebruiken Met Tv

    GEBRUIKEN MET TV Bestanden bekijken op TV De camcorder is gemaakt voor gebruik met OPMERKING kleurentelevisiesignalen van het type High- • Wanneer u de HDMI-kabel aansluit, Defi nition of PAL. Het toestel kan niet gebruikt verschijnt het beeld of geluid mogelijk worden met een TV-toestel dat werkt volgens niet correct op de TV afhankelijk van de een andere standaard.
  • Seite 69: Bedieningshandelingen Voor Het Afspelen

    Aansluiten met behulp van de AV- Bedieningshandelingen voor het connector afspelen AV-connector Nadat de aansluiting met het TV-toestel tot stand is gebracht Zet de camcorder en het TV-toestel aan. Zet het TV-toestel in de stand VIDEO. (Alleen wanneer u de camcorder aansluit op de videorecorder/DVD-recorder) Zet de videorecorder/DVD-recorder DC-connector...
  • Seite 70: Kopiëren

    DC-connector recorder kopiëren. OPMERKING • U wordt geadviseerd de JVC DVD-brander CU-VD50 of CU-VD3 te gebruiken. Wanneer u de CU-VD20 of CU-VD40 gebruikt, kan het opnemen ongeveer 2 keer langer in beslag nemen dan wordt beschreven in de instructiehandleiding van de DVD-brander.
  • Seite 71 • De bestanden worden naar de disk aansluit op een BD-brander. De QAM0852-001 gekopieerd. Wanneer [VOLTOOID] (optioneel) van JVC is aanbevolen. Raadpleeg verschijnt, raakt u OK aan. pagina 35 voor informatie over het contact • Wanneer [VOER VOLG DISK IN DRUK opnemen met JVC.
  • Seite 72: Bestanden Kopiëren Naar Een Videorecorder/Dvd-Speler

    Bestanden kopiëren (Vervolg) Houd de knop < (Aan/uit) langer Het scherm afsluiten dan 2 seconden ingedrukt om de 1) Selecteer [AFSL.]. camcorder in te schakelen. 2) Wanneer [AFSLUITEN?] verschijnt, selecteert u [JA]. Zet de videorecorder/DVD-recorder in de stand AUX. OPMERKING Deze methode kan worden gebruikt om Controleer of de beelden van de camcorder videobestanden te kopiëren naar disk's in een...
  • Seite 73: Pc-Bediening

    PC-BEDIENING Een schijf maken met behulp van een PC U kunt met de PC bestanden van de Klik op [Easy Installation]. camcorder kopiëren en een schijf maken. De software op de PC installeren Systeemvereisten Stuurprogramma*:Windows 7 Home premium 32/64-bit ® Windows Vista Home Basic (SP2) Volg de instructies op het scherm.
  • Seite 74 Een schijf maken met behulp van een PC (Vervolg) Een Backup op de PC maken Klik op [Hele volume in camcorder] en klik op [Volgende]. Voorbereiding: • Installeer de software op de PC. • Kijk of er wel genoeg ruimte is op de harddisk van de PC.
  • Seite 75 Gebruikerslijsten maken voor het Klik op de opnamedatum. ordenen van de bestanden U kunt een gebruikerslijst maken van een bepaald onderwerp (zoals Reizen, Atletiekmeeting) en de bestanden die met het onderwerp te maken hebben, in de gebruikerslijst zetten. Voorbereiding: De bestanden die op de dag zijn Maak een Backup op de PC.
  • Seite 76 Een schijf maken met behulp van een PC (Vervolg) Bestanden kopiëren naar een schijf Sleep het bestand in het gedeelte aan de onderzijde en klik op [Volgende]. Everio MediaBrowser ondersteunt 3 schijfi ndelingen. Selecteer de indeling die het beste bij uw doel past. DVD-Video: Geschikt als u de schijf aan vrienden of familie wilt geven.
  • Seite 77 [EXTMOV] [EXTMOV] management-informatie is [DEM_XXXX.MTS] [DEM_XXXX.MTS] beschadigd, worden opgeslagen. [MOV_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS] [PRIVATE] Bevat bestanden met management- [PRIVATE] [JVC] informatie van gebeurtenis en/of [AVCHD] [AVCHD] schijf-aanmaakinformatie voor de [BDMV] [BDMV] bestanden die zijn opgenomen met [STREAM] [STREAM] de camcorder. Videobestanden in AVCHD- [XXXXX.MTS]...
  • Seite 78: Gebruiken Met Een Portable Media Player

    Gebruiken met een Portable Media Player De stand Export inschakelen De Export-instelling annuleren Selecteer het bestand en selecteer opnieuw U kunt in de stand Export videobeelden die zijn vastgelegd, gemakkelijk overzetten naar Het scherm afsluiten iTunes ® . Alle bestanden waarvan de Export- 1) Selecteer [AFSL.].
  • Seite 79: Bestanden Uploaden Naar Websites

    Wij verzoeken u er notitie van te nemen dat, afhankelijk van het onderwerp, het enige tijd kan duren voordat wij op uw vragen kunnen reageren. JVC kan geen vragen beantwoorden over de gewone bediening van uw PC, of vragen met betrekking tot specifi caties of prestaties van het OS, andere applicaties of stuurprogramma's.
  • Seite 80: Nadere Informatie

    JVC-dealer of het JVC-servicecentrum bij u in de buurt en vraag instructies. Raadpleeg ook de FAQ (Veelgestelde vragen) van nieuwe producten op JVC’s website.
  • Seite 81 Als er een storing optreedt in het interne geheugen ! Voer [FORMAT INTERN GEH.] uit. (Alle gegevens worden verwijderd.) # Neem contact op met de JVC-klantenservice met een verzoek voor een reparatie, als dat het probleem niet verhelpt. De camcorder resetten wanneer het toestel niet naar behoren werkt...
  • Seite 82: Waarschuwingen En Indicatoren

    Zet de klok gelijk. Als de melding nog steeds verschijnt nadat u de klok gelijk hebt gezet, is de batterij voor de klok leeg. Vraag STEL DATUM/TIJD IN! de JVC-dealer bij u in de buurt om advies. • Gebruik vooral JVC-accu's.
  • Seite 83: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen Wisselstroomadapter Stroomvoorziening Stroomverbruik Gelijkstroom 11 V (met de AC 110 V tot 240 V , 50 Hz/60 Hz wisselstroomadapter) Geleverd vermogen § Gelijkstroom 7,2 V (met de accu) DC 11 V , 1 A Stroomverbruik Ongev. 4,0 W* Afstandsbediening * Wanneer de achtergrondverlichting van de Stroomvoorziening...
  • Seite 84 Technische gegevens (Vervolg) h: uur/m: minuut Schatting van de opnametijd (voor video) Opnamemedium Intern geheugen SDHC-kaart 64 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Kwaliteit 5 h 54 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m 8 h 21 m 30 m 1 h 00 m 2 h 00 m 4 h 00 m...
  • Seite 85 h: uur/m: minuut Vereiste laadtijd / opnametijd (bij benadering) Accu Laadtijd Opnametijd BN-VF808U 1 h 50 m 1 h 10 m* BN-VF815U 2 h 40 m 2 h 25 m* (Meegeleverd) BN-VF823U 3 h 40 m 3 h 40 m* * Wanneer de achtergrondverlichting van de monitor is ingesteld in de stand [STANDAARD].
  • Seite 86: Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik

    Aanwijzingen voor een veilig gebruik Accu's Opnamemedium • Volg vooral goed de aanwijzingen om te De meegeleverde accu Contactpunten voorkomen dat uw opgenomen materiaal is een lithium-ion accu. verloren gaat of beschadigd raakt. Lees de volgende • Buig het opnamemedium niet of laat het niet aanwijzingen voordat u vallen, oefen er geen grote druk op uit en stel de meegeleverde accu...
  • Seite 87 ... voorwerpen in de camera steken. Company of Japan Limited is: • Gebruik de camera NIET JVC Technical Services Europe GmbH ... op plaatsen die erg vochtig of stoffi g zijn. Postfach 10 05 04 ... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de 61145 Friedberg buurt van een gasfornuis.
  • Seite 88: Termen

    Termen Aantal beelden ..........40 LCD-scherm ..........14, 42 Accu ............16, 41, 42 Afstandsbediening ........11, 13 Menu-instellingen ..........36 AV-aansluiting ..........25, 28 On-screen opnameregeling .......19 BD/DVD-brander ..........26 On-screen zoom-regeling ........21 BD/DVD Backup ..........26 Opnamemedium ..........42 Beeldstabilisator ..........20 Opneembare tijd ..........40 Bestanden bekijken op TV .........24 Overzicht Afspelen ..........22 Bestanden kopiëren ..........26 Bestanden uploaden .........35...

Inhaltsverzeichnis