Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG F78400IM0P Benutzerinformation
AEG F78400IM0P Benutzerinformation

AEG F78400IM0P Benutzerinformation

Kapazitat: 9 platze
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F78400IM0P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 78400 I
DE GESCHIRRSPÜLER
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
BENUTZERINFORMATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
25
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG F78400IM0P

  • Seite 1 FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2: Für Perfekte Ergebnisse

    Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt INHALT 4 Sicherheitshinweise 8 Gerätebeschreibung 9 Bedienfeld 11 Gebrauch des Gerätes 12 Einstellen des Wasserenthärters 13 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 14 Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler 15 Funktion "Multitab" 16 Laden von Besteck und Geschirr 16 Spülprogramme 18 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 19 Reinigung und Pflege 21 Was tun, wenn …...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini- gungsmittel, Salz, Klarspülmittel). • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Ge- rät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
  • Seite 6: Frostschutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist. Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss •...
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandge- fahr.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm...
  • Seite 9: Bedienfeld

    Bedienfeld BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste Programmkurzübersicht Taste Program Programmanzeigen Display Taste Delay Taste Start Kontrolllampen Taste Option Kontrolllampen Multitab-Kontrolllampe. Leuchtet beim Aktivieren der Funktion Multitab auf. Kontrolllampe ÖKO PLUS. Leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. Hauptspülgang-Kontrolllampe. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Klarspülphasen-Kontrolllampe. Leuchtet während der Klarspülphase auf. Trocknungsphasen-Kontrolllampe.
  • Seite 10: Taste Start

    Bedienfeld Kontrolllampen Salz-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Die Salz-Kontrolllampe kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebe- trieb. Anzeige Delay. Leuchtet beim Aktivieren der Zeitvorwahl auf. Tür-Kontrolllampe.
  • Seite 11: Taste Option

    Gebrauch des Gerätes Taste Option Drücken Sie diese Taste zum Einstellen der Optionen Wenn eine Funktion aktiviert wird, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf. Taste Option Multitab ÖKO PLUS Einmal drücken AKTIVIERT DEAKTIVIERT Zweimal drücken DEAKTIVIERT AKTIVIERT Dreimal drücken AKTIVIERT AKTIVIERT Viermal drücken DEAKTIVIERT DEAKTIVIERT...
  • Seite 12: Einstellen Des Wasserenthärters

    Einstellen des Wasserenthärters 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf. 4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspüler ein. 5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm ein. 6. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit der passenden Menge an Reinigungsmittel. 7.
  • Seite 13: Manuelle Einstellung

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Manuelle Einstellung Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf die Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle). Elektronische Einstellung 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3. Drücken und halten Sie die Taste Delay und Start gleichzeitig solange, bis die Pro- gramm-Kontrolllampen AUTO, PRO und SILENT blinken.
  • Seite 14: Verwendung Von Reinigungsmittel Und Klarspüler

    Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft. VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER Gebrauch von Reinigungsmitteln Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpa- ckung.
  • Seite 15: Einstellung Der Klarspülmitteldosierung

    Funktion "Multitab" 1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels die Freigabetaste des Klarspülmittel-Dosie- rers. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“ zeigt den maximalen Pegel an. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.
  • Seite 16: Laden Von Besteck Und Geschirr

    Laden von Besteck und Geschirr LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR Siehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“. Hinweise und Tipps • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwäm- me, Geschirrtücher usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. •...
  • Seite 17 Spülprogramme Programm Verschmutzungs- Spülgut Programmbe- ÖKO PLUS- grad schreibung Funktion Vor Kurzem be- Geschirr und Besteck Hauptspülgang 60 Ja, ohne Aus- nutztes Geschirr °C wirkung Spülgang Normal ver- Geschirr und Besteck Vorspülgang Ja, mit Aus- schmutzt Hauptspülgang 50 wirkung °C Klarspülgänge Trocknen Leicht ver-...
  • Seite 18: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS Start eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl 1. Schließen Sie die Gerätetür. 2. Schalten Sie das Gerät ein. 3. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 4. Wählen Sie ein Spülprogramm. •...
  • Seite 19: Unterbrechung Eines Spülprogramms

    Reinigung und Pflege Der Ablauf der Zeitvorwahl funktioniert 1. Drücken Sie wiederholt die Taste Delay, bis: • Das Display die Dauer des Spülprogramms anzeigt. • Die Phasen-Kontrolllampen aufleuchten. • Das Spülprogramm startet automatisch. Unterbrechung eines Spülprogramms • Öffnen Sie die Tür des Gerätes. –...
  • Seite 20: Reinigen Der Sprüharme

    Reinigung und Pflege 1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr- zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie- hen Sie ihn aus dem Filter (B). 2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3.
  • Seite 21: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle). Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst. Bei manchen Fehlfunktionen zeigt das Display einen Alarmcode an: •...
  • Seite 22: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose. richtig in die Steckdose. Die Sicherung im Sicherungs- Wechseln Sie die Sicherung kasten ist durchgebrannt. aus. Die Zeitvorwahl ist eingestellt. •...
  • Seite 23: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Inkorrekte Härtegradeinstel- Stellen Sie den Wasserenthärter lung des Wasserenthärters. auf den korrekten Härtegrad ein. Die Verschlusskappe des Salz- Stellen Sie sicher, dass der Salz- behälters ist nicht richtig ge- behälter richtig geschlossen ist. schlossen.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite 446 mm Höhe 818 - 898 mm Tiefe 575 mm Elektrischer Anschluss Spannung 220-240 V Gesamtleistung 2100 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa) Kalt- oder Warmwasser max.
  • Seite 25 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας...
  • Seite 26 Περιεχόμενα ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 27 Πληροφορίες ασφαλείας 31 Περιγραφή προϊόντος 32 Πίνακας χειριστηρίων 34 Χρήση της συσκευής 35 Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 36 Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων 37 Χρήση απορρυπαντικού και λαμπρυντικού 38 Λειτουργία Multitab 39 Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων 39 Προγράμματα...
  • Seite 27: Πληροφορίεσ Ασφαλείασ

    Πληροφορίες ασφαλείας ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση: • Για την ασφάλεια τη δική σας και την ασφάλεια της συσκευής σας. • Για την προστασία του περιβάλλοντος. • Για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Φυλάσσετε...
  • Seite 28: Εγκατάσταση

    Πληροφορίες ασφαλείας ζόντια στο άνω καλάθι ή το καλάθι μαχαιριών. (Δεν διαθέτουν όλα τα μοντέλα το καλάθι μαχαιριών.) • Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα ειδικά για πλυντήρια πιάτων (απορρυπαντικό, αλάτι, λαμ- πρυντικό). • Η χρήση τύπων αλατιού που δεν προορίζονται ειδικά για πλυντήρια πιάτων μπορεί να προκαλέσει...
  • Seite 29: Προστασία Από Τον Πάγο

    Πληροφορίες ασφαλείας – Για τη συναρμολόγηση του πίνακα της πόρτας. – Για τη σύνδεση με την παροχή νερού και την αποχέτευση. • Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω ή δίπλα από τις οποίες εγκαθίσταται η συσκευή είναι ασφαλείς. Προστασία από τον πάγο •...
  • Seite 30: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Πληροφορίες ασφαλείας Ηλεκτρική σύνδεση • Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. • Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών συμφωνούν με την παροχή ρεύματος. • Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία από την ηλεκτρο- πληξία.
  • Seite 31: Περιγραφή Προϊόντοσ

    Περιγραφή προϊόντος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίων πιάτων είναι επικίνδυνα και μπορούν να προκα- λέσουν διάβρωση! • Εάν προκληθεί ατύχημα με τα συγκεκριμένα απορρυπαντικά, επικοινωνήστε αμέσως με ένα γιατρό. • Εάν το απορρυπαντικό εισέλθει στο στόμα, επικοινωνήστε αμέσως με ένα γιατρό. •...
  • Seite 32: Πίνακασ Χειριστηρίων

    Πίνακας χειριστηρίων ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Οδηγός προγραμμάτων Κουμπί Program Ενδείξεις προγραμμάτων Οθόνη Κουμπί Delay Κουμπί Start Ενδείξεις Κουμπί Option Ενδείξεις Ένδειξη multitab. Ανάβει όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία. Ένδειξη ÖKO PLUS. Ανάβει όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία. Ένδειξη φάσης πλύσης. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης. Ένδειξη...
  • Seite 33 Πίνακας χειριστηρίων Ενδείξεις Ένδειξη αλατιού. Ανάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη αλατιού. Αφού γεμίσετε τη θήκη, η ένδειξη αλατιού μπορεί να παραμείνει αναμμένη για με- ρικές ώρες. Αυτό δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στη λειτουργία της συσκευής. Ένδειξη Delay. Ανάβει όταν ενεργοποιείτε την καθυστέρηση έναρξης. Ένδειξη...
  • Seite 34: Λειτουργία Ρύθμισης

    Χρήση της συσκευής Κουμπί Option Multitab ÖKO PLUS Πατήστε μία φορά ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Πατήστε δύο φορές ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Πατήστε τρεις φορές ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Πατήστε τέσσερις φορές ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Λειτουργίες Multitab Εάν χρησιμοποιείτε πολυταμπλέτες απορρυπαντικού («3 σε 1», «4 σε 1», «5 σε 1»), χρησι- μοποιήστε...
  • Seite 35: Ρύθμιση Του Αποσκλυρηντή Νερού

    Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι πλυντηρίου πιάτων. 3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμπρυντικό. 4. Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα μέσα στη συσκευή. 5. Ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα πλύσης ανάλογα με τον τύπο φορτίου και το βαθμό λε- ρώματος.
  • Seite 36: Χειροκίνητη Ρύθμιση

    Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων Χειροκίνητη ρύθμιση Στρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέση 1 ή 2 (ανατρέξτε στον πίνακα). Ηλεκτρονική ρύθμιση 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ρύθμισης. 3. Πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το κουμπί Delay και το κουμπί Start, μέχρι να αρχί- σουν...
  • Seite 37: Χρήση Απορρυπαντικού Και Λαμπρυντικού

    Χρήση απορρυπαντικού και λαμπρυντικού ΧΡΉΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ ΚΑΙ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ Χρήση απορρυπαντικού Για να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος, μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη πο- σότητα απορρυπαντικού από τη σωστή. Τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή του απορρυπαντικού επάνω στη συσκευασία του προϊόντος. Πώς να γεμίσετε τη θήκη απορρυπαντικού: 1.
  • Seite 38: Ρύθμιση Της Δόσης Λαμπρυντικού

    Λειτουργία Multitab 2. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμπρυντικό. Η ένδειξη «max» υποδεικνύει το μέ- γιστο επίπεδο. 3. Αφαιρέστε τυχόν λαμπρυντικό που έχει χυθεί χρησιμοποιώντας απορροφητικό πανί, για να αποφύγετε το σχηματισμό υπερβολικού αφρού κατά τη διάρκεια του προγράμματος πλύσης. 4.
  • Seite 39: Φόρτωμα Των Μαχαιροπίρουνων Και Των Πιάτων

    Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων ΦΌΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΜΑΧΑΙΡΟΠΊΡΟΥΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΆΤΩΝ Ανατρέξτε στο φυλλάδιο «Παραδείγματα φορτίων ProClean». Χρήσιμες συμβουλές • Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα που μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγ- γάρια, πανιά οικιακής χρήσης). • Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα αντικείμενα. •...
  • Seite 40 Προγράμματα πλύσης Πρόγραμμα Τύπος λερώμα- Τύπος φορτίου Περιγραφή προ- Λειτουργία τος γράμματος ÖKO PLUS Φρεσκολερωμένα Πιάτα και μαχαιροπί- Πλύση στους 60 Ναι, χωρίς ρουνα °C αποτέλεσμα Ξέπλυμα Κανονικά λερω- Πιάτα και μαχαιροπί- Πρόπλυση Ναι, με αποτέ- μένα ρουνα Πλύση στους 50 λεσμα...
  • Seite 41 Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης ΕΠΙΛΟΓΉ ΚΑΙ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ ΠΛΎΣΗΣ Έναρξη του προγράμματος πλύσης χωρίς καθυστέρηση έναρξης 1. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 3. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ρύθμισης. 4. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα πλύσης. •...
  • Seite 42: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Φροντίδα και καθάρισμα Η αντίστροφη μέτρηση λειτουργεί 1. Πατήστε το κουμπί Delay επανειλημμένα, μέχρι: • Η οθόνη να προβάλει τη διάρκεια του προγράμματος πλύσης. • Να ανάψουν οι ενδείξεις φάσης. • Το πρόγραμμα πλύσης ξεκινά αυτόματα. Διακοπή ενός προγράμματος πλύσης •...
  • Seite 43 Φροντίδα και καθάρισμα 1. Στρέψτε το φίλτρο (A) αριστερόστροφα και αφαιρέστε το από το φίλτρο (B). 2. Το φίλτρο (A) αποτελείται από δύο μέρη. Για να αποσυναρμολογήσετε το φίλτρο, τραβήξτε τα δύο μέρη για να τα διαχωρίσε- τε. 3. Καθαρίστε καλά τα δύο μέρη με νερό. 4.
  • Seite 44 Τι να κάνετε αν... ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ... Η εκκίνηση της συσκευής δεν πραγματοποιείται ή η συσκευή σταματά κατά τη λειτουργία. Αρχικά προσπαθήστε να βρείτε τρόπο να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα (ανατρέξτε στον πί- νακα). Εάν δεν τα καταφέρετε, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Με...
  • Seite 45 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Δεν έχει συνδεθεί το φις τροφο- Συνδέστε το φις στην πρίζα. δοσίας στην πρίζα. Έχει καεί η ασφάλεια στον πί- Αντικαταστήστε την ασφάλεια. νακα ασφαλειών. Έχει ρυθμιστεί η καθυστέρηση • Ακυρώστε την καθυστέρηση έναρξης.
  • Seite 46 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Λανθασμένο επίπεδο ρύθμισης Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή του αποσκληρυντή νερού. νερού στο σωστό επίπεδο. Δεν έχει κλείσει σωστά το κα- Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι της πάκι της θήκης αλατιού. θήκης αλατιού έχει κλείσει σω- στά.
  • Seite 47: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Πλάτος 446 mm Ύψος 818 - 898 mm Βάθος 575 mm Ηλεκτρική σύνδεση Τάση 220-240 V Συνολική ισχύς 2100 W Ασφάλεια 10 A Συχνότητα 50 Hz Πίεση παροχής νερού ελάχ. 0,5 bar (0,05 MPa) μέγ. 8 bar (0,8 MPa) Κρύο...
  • Seite 48 чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки. АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных...
  • Seite 49 Содержание СОДЕРЖАНИЕ 50 Сведения по технике безопасности 54 Описание изделия 55 Панель управления 57 Эксплуатация изделия 58 Установка смягчителя для воды 59 Использование соли для посудомоечных машин 60 Использование моющего средства и ополаскивателя 61 Функция Multitab 62 Загрузка столовых приборов и посуды...
  • Seite 50: Сведения По Технике Безопасности

    Сведения по технике безопасности СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное руководство: • для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества; • для охраны окружающей среды. • для обеспечения правильной работы прибора. Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его на...
  • Seite 51: Уход И Чистка

    Сведения по технике безопасности • Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях). •...
  • Seite 52: Подключение К Водопроводу

    Сведения по технике безопасности – по подключению к водопроводу и канализации. • Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена. Меры по предотвращению замерзания • Не устанавливайте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C. • Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные воздей- ствием...
  • Seite 53: Сервисный Центр

    Сведения по технике безопасности • Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют параметрам электросети. • Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с кон- тактом заземления. • Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. Существует опасность возгорания. •...
  • Seite 54: Описание Изделия

    Описание изделия ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Емкость для соли Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Табличка с техническими данными Фильтры Нижний разбрызгиватель Средний разбрызгиватель...
  • Seite 55: Панель Управления

    Панель управления ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка "Вкл/Выкл" Справка по программе Кнопка Program Индикаторы программы Дисплей Кнопка Delay Кнопка Start Индикаторы Кнопка Option Индикаторы Индикатор функции Multitab. Загорается при включении данной функции. Индикатор ÖKO PLUS. Загорается при включении данной функции. Индикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки. Индикатор...
  • Seite 56 Панель управления Индикаторы Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо на- полнить емкость для соли. После наполнения емкости индикатор может светиться в течение несколь- ких часов. Это не оказывает негативного влияния на работу прибора. Индикатор Delay. Загорается при включении функции задержки пуска. Индикатор...
  • Seite 57: Режим Настройки

    Эксплуатация изделия При включении функции загорается соответствующий индикатор. Кнопка Option Функция Multitab ÖKO PLUS Однократное нажатие ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО Два нажатия ВЫКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧЕНО Три нажатия ВКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧЕНО Четыре нажатия ВЫКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО Режимы Функция Multitab В случае использования комбинированного таблетированного моющего средства ("3 в 1", "4 в...
  • Seite 58: Установка Смягчителя Для Воды

    Установка смягчителя для воды 3. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя. 4. Загрузите столовые приборы и посуду в прибор. 5. Задайте правильную программу мойки в соответствии с типом загрузки и сте- пенью загрязнения. 6. Добавьте в дозатор моющего средства соответствующее количество моющего средства.
  • Seite 59: Использование Соли Для Посудомоечных Машин

    Использование соли для посудомоечных машин Настройка вручную Поверните переключатель жесткости воды в положение "1" или "2" (см. таблицу). Электронная регулировка 1. Включите прибор. 2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. 3. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Delay и Start, пока не замигают ин- дикаторы...
  • Seite 60: Использование Моющего Средства И Ополаскивателя

    Использование моющего средства и ополаскивателя ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ Использование моющих средств Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необ- ходимо. Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего сред- ства. Наполнение дозатора моющего средства 1. Нажмите кнопку фиксации , чтобы...
  • Seite 61: Функция Multitab

    Функция Multitab 1. Нажмите кнопку фиксации , чтобы открыть крышку дозатора ополаскивате- ля. 2. Заправьте дозатор ополаскивателя ополаскивателем. Отметка «max» показы- вает максимальный уровень. 3. Во избежание избыточного пенообразования при мойке, вытрите пролившийся ополаскиватель салфеткой, хорошо впитывающей жидкость. 4. Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксиро- валась...
  • Seite 62: Загрузка Столовых Приборов И Посуды

    Загрузка столовых приборов и посуды ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ См. листовку «Примеры загрузки ProClean». Советы • Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые ткани). • Удалите остатки пищи с посуды. • Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде. •...
  • Seite 63 Программы мойки Программа Тип загрязне- Тип загрузки Описание про- Функция ния граммы ÖKO PLUS (ЭКОНОМ ПЛЮС) Обычное загряз- Посуда и столовые Предварительная Да, без по- нение приборы мойка лезного эф- Мойка, 50°C фекта Ополаскивания Сушка Свежее загряз- Посуда и столовые Мойка, 60°C Да, без...
  • Seite 64: Выбор И Запуск Программы Мойки

    Выбор и запуск программы мойки Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети и количества посуды. ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ Запуск программы мойки без задержки пуска 1. Закройте дверцу прибора. 2. Включите прибор. 3.
  • Seite 65 Выбор и запуск программы мойки • на дисплее не отобразится продолжительность программы мойки; • не загорятся индикаторы этапов программы. 2. Для запуска выбранной программы мойки нажмите кнопку Start. Обратный отсчет включен 1. Нажимайте кнопку Delay, пока: • на дисплее не отобразится продолжительность программы мойки; •...
  • Seite 66: Уход И Очистка

    Уход и очистка УХОД И ОЧИСТКА Снятие и очистка фильтров Грязные фильтры ухудшают качество мойки. Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендует- ся периодически проверять их и при необходимости очищать. 1. Поверните фильтр (А) против часовой стрелки и извлеките его из фильтра (В). 2.
  • Seite 67: Что Делать, Если

    Что делать, если ... Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой). Очистка внешних поверхностей Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управле- ния. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например, ацетон).
  • Seite 68 Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Возможный способ устра- нения Сработало устройство защи- Закройте водопроводный ты от перелива. вентиль и обратитесь в сер- висный центр. Программа мойки не запу- Открыта дверца прибора. Закройте дверцу прибора. скается. Включен индикатор дверцы. Не...
  • Seite 69 Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Возможное решение Недостаточно моющего сред- Убедитесь, что в машине ства, или его нет совсем. имеется необходимое коли- чество моющего средства. На посуде имеется известко- Емкость для соли пуста. Насыпьте посудомоечную вый налет. соль в емкость для соли. Неправильный...
  • Seite 70: Технические Данные

    Технические данные Дозатор ополаскивателя включен. 6. Для изменения установки нажмите кнопку Option. 7. Выключите прибор для подтверждения. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина 446 мм Высота 818 - 898 мм Глубина 575 мм Подключение к электросети Напряжение 220-240 В Общая мощность 2100 Вт...
  • Seite 72 117936770-B-012011...

Inhaltsverzeichnis