Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG F78420VI1P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F78420VI1P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
24
46
F78420VI1P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG F78420VI1P

  • Seite 1 Benutzerinformation F78420VI1P Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................19 13. TECHNISCHE DATEN..................22 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch werden muss, lassen Sie diese Arbeit des Wasserzulaufschlauchs an den...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Multitab Display Taste TimeSaver Taste Delay Taste Reset Taste Program Kontrolllampen Taste ExtraHygiene 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Stark versch- • Vorspülen • TimeSaver mutzt • Hauptspülgang 70 °C • Multitab • Geschirr, Bes- • Spülgänge teck, Töpfe und • Trocknen Pfannen • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C • Multitab...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 AUTOSENSE 11 - 13 0.9 - 1.1 120 - 140 PROZONE 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 GLASS...
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Wenn Sie das Gerät einschalten, Je höher der Mineralgehalt ist, um so befindet es sich normalerweise im härter ist das Wasser. Die Wasserhärte Programmwahlmodus. Anderenfalls wird in gleichwertigen Einheiten können Sie den Programmwahlmodus gemessen. folgendermaßen einstellen: Der Enthärter muss entsprechend der Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das...
  • Seite 11: Gebrauch Des Klarspülmittels Mit Multi-Reinigungstabletten

    DEUTSCH • Im Display wird die aktuelle • Die Kontrolllampen Einstellung angezeigt. erlöschen. – = Klarspülmittel-Dosierer • Die Kontrolllampe blinkt eingeschaltet. weiter. • Im Display wird die aktuelle – = Klarspülmittel-Dosierer abgeschaltet. Einstellung angezeigt: Z. B. Stufe 5. 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
  • Seite 12: Optionen

    7. OPTIONEN Multitab bleibt nicht permanent Sie müssen die gewünschten eingeschaltet, sondern muss mit jedem Optionen vor dem Programm erneut ausgewählt werden. Programmstart einschalten. Es ist nicht möglich, So schalten Sie Multitab ein Optionen während eines laufenden Programms ein- Drücken Sie...
  • Seite 13: Salzbehälter

    DEUTSCH 8.1 Salzbehälter 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers ACHTUNG! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um oder legen Sie eine das Gerät einzuschalten. Reinigungstablette in das Fach (A). Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im 3.
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, Zeitvorwahl während des bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen Countdowns 1 und 24 Stunden). Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und leuchtet auf.
  • Seite 16: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    10.2 Gebrauch von Salz, 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel- Klarspül- und Reinigungsmittel Dosierer gefüllt sind. 3. Starten Sie das kürzeste Programm • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel mit einer Spülphase. Verwenden Sie und Reinigungsmittel für kein Reinigungsmittel und beladen Geschirrspüler.
  • Seite 17: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH • Die Sprüharme sind nicht verstopft. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel dann den Oberkorb. sind vorhanden (außer Sie verwenden Am Programmende kann Multi-Reinigungstabletten). sich noch Wasser an den • Die Geschirrteile sind richtig in den Seitenwänden und der Körben angeordnet.
  • Seite 18: Reinigen Der Sprüharme

    ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
  • Seite 19: Fehlersuche

    DEUTSCH 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Störungen zeigt das während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, Display einen Alarmcode an. bevor Sie sich an einen autorisierten Die meisten Störungen, die auftreten, Kundendienst wenden, ob Sie die können behoben werden, ohne dass Störung anhand der in der Tabelle der autorisierte Kundendienst gerufen...
  • Seite 20 Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutz- • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an system ist eingeschaltet. einen autorisierten Kundendienst. Im Display erscheint Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb- stoppt das Gerät und läuft...
  • Seite 21: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie stets die Option Multitab ein.
  • Seite 22: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser- enthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein- geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbes- teck zusammen ein. Am Ende des Programms be- •...
  • Seite 23 DEUTSCH Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen. 14.
  • Seite 24 12. HIBAELHÁRÍTÁS................... 41 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................44 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 25: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és •...
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a • késeket és a hegyes evőeszközöket az evőeszközkosárba. A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja •...
  • Seite 27: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    MAGYAR • A készülék megfelel az EGK • A mosogatógépben használt irányelveinek. mosogatószerek veszélyesek. Tartsa • Kizárólag az Egyesült Királyságban be a mosogatószer csomagolásán és Írországban érvényes. A készülék feltüntetett utasításokat. egy 13 amperes hálózati • Ne igyon a készülékben lévő vízből, csatlakozódugóval rendelkezik.
  • Seite 28: Termékleírás

    3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszköztartó Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőzőnyílás 3.1 Beam-on-Floor • Ha a készülék hibásan működik, a piros fény villog. A Beam-on-Floor fényjelzés a padlón, a A készülék kikapcsolásakor készülék ajtaja alatt jelenik meg.
  • Seite 29: Kezelőpanel

    MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Multitab gomb Kijelző TimeSaver gomb Delay gomb Reset gomb Program gomb Visszajelzők ExtraHygiene gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelzők Megnevezés Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem vilá‐ gít. Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző soha‐ sem világít.
  • Seite 30 Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Erős szennye‐ • Előmosás • TimeSaver zettség • Mosogatás (70 °C) • Multitab • Edények, • Öblítések evőeszközök, • Szárítás lábasok és faze‐ • Normál vagy • Mosogatás (45 °C) •...
  • Seite 31: Beállítások

    MAGYAR 5.1 Fogyasztási értékek Víz Energiafogyasztás Időtartam Program (kWh) (perc) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 AUTOSENSE 11 - 13 0.9 - 1.1 120 - 140 PROZONE 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 GLASS...
  • Seite 32 A készülék bekapcsoláskor általában mosogatás eredményességét, valamint programválasztás üzemmódban van. Ha rongálnák a készüléket. azonban mégsem ez történik, a Annál keményebb a víz, minél többet programválasztás üzemmódot az alábbi tartalmaz ezekből az ásványi módon lehet beállítani: anyagokból. A vízkeménységet Nyomja meg és tartsa lenyomva a Reset...
  • Seite 33 MAGYAR • A kijelző az aktuális beállítást • A visszajelző továbbra is mutatja. villog. • A kijelző az aktuális beállítást – = öblítőszer-adagoló bekapcsolva. mutatja: pl. = 5. szint. – = öblítőszer-adagoló 3. Többször nyomja meg a gombot kikapcsolva. a beállítás módosításához. 3.
  • Seite 34: Kiegészítő Funkciók

    7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK A Multitab nem állandó kiegészítő Egy program elindítása előtt funkció, és minden ciklusnál be kell mindig kapcsolja be a állítani. megfelelő kiegészítő funkciókat. A Multitab kiegészítő funkció A kiegészítő funkciókat a bekapcsolása program működése közben nem lehet be- vagy Nyomja meg az gombot.
  • Seite 35 MAGYAR 8.1 Sótartály 8.2 Hogyan töltsük fel az öblítőszer-adagolót? FIGYELMEZTETÉS! Csak mosogatógéphez készült, speciális sót használjon. A só a vízlágyítóban a gyanta regenerálására, valamint a napi használat során a megfelelő mosogatási eredmény biztosítására szolgál. A sótartály feltöltése 1. Csavarja le a sótartály kupakját az óramutató...
  • Seite 36: Napi Használat

    9. NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. Tegye a mosogatószert por vagy 2. A készülék bekapcsolásához nyomja tabletta formájában az adagolóba meg a be/ki gombot. (A). Ügyeljen arra, hogy a készülék 3. Ha a mosogatóprogram előmosási programválasztási üzemmódban legyen.
  • Seite 37: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR Visszaszámlálás alatt a 2. Annyiszor nyomja meg a gombot, késleltetett indítás leállítása amíg a beállítani kívánt késleltetés meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24 Ha törli a késleltetett indítást, ismét be óra között). kell állítania a programot és a funkciókat. A Késleltetés visszajelző...
  • Seite 38 10.2 Só, öblítőszer és 3. Indítsa el a legrövidebb programot, mely öblítési fázist tartalmaz. Ne mosogatószer használata használjon mosogatószert, és ne töltse meg a kosarakat. • Kizárólag sót, öblítőszert és 4. A program lefutása után állítsa be a mosogatószert használjon a vízlágyítót a lakhelyén levő...
  • Seite 39: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR • A kiválasztott program megfelel a 2. Először az alsó kosarat, majd a felső töltet típusának és a szennyeződés kosarat ürítse ki. mértékének. Miután a program véget ért, • Megfelelő mennyiségű mosogatószert víz maradhat a készülék használ. oldalfalain és ajtaján. 10.6 A kosarak kipakolása 1.
  • Seite 40: Belső Tisztítás

    FIGYELMEZTETÉS! A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja. 11.2 A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el.
  • Seite 41: Hibaelhárítás

    MAGYAR 12. HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem működik, vagy működés Bizonyos meghibásodások esetén a közben leáll. Mielőtt a márkaszervizhez kijelzőn egy riasztási kód látható. fordul, győződjön meg arról, hogy saját Az előforduló hibák többsége anélkül maga képes-e a hiba elhárítására a megoldható, hogy a márkaszervizhez táblázatban található...
  • Seite 42 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A készülék működés közben • Ez normális. Ez optimális tisztítást és energiatakarékos többször leáll, majd elindul. működést eredményez. A program túl hosszú ideig • Válassza a TimeSaver kiegészítő funkciót a program működik.
  • Seite 43 MAGYAR 12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő Jelenség Lehetséges ok és megoldás A mosogatás eredménye nem • Olvassa el a „Napi használat” és a „Hasznos tanác‐ kielégítő. sok és javaslatok” c. fejezetet, valamint a kosár meg‐ töltésére vonatkozó útmutatót. •...
  • Seite 44: Műszaki Információk

    Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a pro‐ • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és gram végén a mosogatószer- ezért nem teljesen mosta ki a víz. adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve.
  • Seite 45: Környezetvédelmi Tudnivalók

    MAGYAR 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő újrahasznosító telepre, vagy lépjen konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá...
  • Seite 46 13. DATI TECNICI....................... 66 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 47: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Rispettare il numero massimo di 9 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello •...
  • Seite 49: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Non tirare il cavo di alimentazione per • I detersivi per la lavastoviglie sono scollegare l’apparecchiatura. Tirare pericolosi. Osservare le istruzioni di sempre dalla spina. sicurezza riportate sulla confezione • Questa apparecchiatura è conforme del detersivo. alle direttive CEE. •...
  • Seite 50: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor • Se l’apparecchiatura presenta un’anomalia, la luce rossa lampeggia.
  • Seite 51: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off TastoMultitab Display TastoTimeSaver TastoDelay TastoReset TastoProgram Spie TastoExtraHygiene 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- 5.
  • Seite 52: Valori Di Consumo

    Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco intenso • Prelavaggio • TimeSaver • Stoviglie miste, • Lavaggio a 70°C • Multitab posate e pen- • Risciacqui tole • Asciugatura • Sporco normale • Lavaggio a 45°C •...
  • Seite 53: Impostazioni

    ITALIANO Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 11 - 13 0.9 - 1.1 120 - 140 PROZONE 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 GLASS 30MIN PREWASH 10 - 11 0.9 - 1.0 200 - 220 EXTRA SILENT...
  • Seite 54 La durezza dell'acqua dipende dal locale. Per informazioni sulla durezza contenuto di questi minerali. La durezza dell’acqua nella propria zona è possibile dell'acqua è misurata in scale rivolgersi all’ente erogatore locale. È equivalenti. importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua per Il decalcificatore dell'acqua deve essere garantire buoni risultati di lavaggio.
  • Seite 55: Segnali Acustici

    ITALIANO 6.4 Segnali acustici Il brillantante viene erogato automaticamente durante la fase di I segnali acustici vengono emessi in caso riscacquo con acqua calda. di malfunzionamento dell'apparecchiatura. Non è possibile Uso del brillantante e della disattivare questi segnali acustici. funzione multi-tablet C'è...
  • Seite 56: Opzioni

    7. OPZIONI Come attivare l'opzione Le opzioni desiderate Multitab devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un Premere programma. La spia corrispondente si accende. Non è possibile attivare o Il display indica la durata aggiornata del disattivare le opzioni programma.
  • Seite 57 ITALIANO 8.1 Contenitore del sale 8.2 Come riempire il contenitore del brillantante AVVERTENZA! Utilizzare solo sale specifico per lavastoviglie. Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano. Come riempire il contenitore del sale 1.
  • Seite 58: Utilizzo Quotidiano

    9. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. quantità di detersivo nel contenitore 2. Premere il tasto On/Off per (D). 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in il pulsante di sgancio si blocchi in modalità...
  • Seite 59: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 3. Chiudere la porta Tenere premuto Reset finché dell'apparecchiatura per avviare il l’apparecchiatura entra in modalità di conto alla rovescia. selezione programma. Una volta avviato il conto alla rovescia, è Annullamento del programma possibile aumentare il ritardo ma non modificare il programma e le opzioni.
  • Seite 60: Caricare I Cestelli

    10.2 Se si utilizzano sale, 4. Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua brillantante e detersivo in base alla durezza dell'acqua locale. 5. Regolare la quantità di brillantante • Utilizzare soltanto sale, brillantante e rilasciata. detersivo specifici per lavastoviglie.
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Si utilizzi la quantità corretta di 2. Vuotare prima il cestello inferiore e detersivo e additivi. quindi quello superiore. Al termine del programma, 10.6 Scaricare i cestelli dell'acqua potrebbe rimanere sulle pareti e sulla 1. Lasciare raffreddare i piatti prima di porta dell'apparecchiatura.
  • Seite 62: Pulizia Esterna

    11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 11.3 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
  • Seite 63 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Non è possibile accendere • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. l'apparecchiatura. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. •...
  • Seite 64 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchia- • L’apparecchiatura non è a livello. Allentare o stringere i tura si chiude con difficoltà. piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli.
  • Seite 65 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Rego- gono delle striature biancastre lare il livello del brillantante su una posizione inferiore. o striature bluastre. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. Macchie e tracce di gocce •...
  • Seite 66: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa e soluzione Pentole e stoviglie opache, • Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo og- scolorite o incrinate. getti lavabili in lavastoviglie. • Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare ri- ferimento al libretto contenente le indicazioni per cari- care il cestello.
  • Seite 67 ITALIANO...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis