Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Details
  • Components
  • Explanation of Symbols
  • Check after Delivery
  • Intended Use / Environment
  • Placing / Removing Batteries
  • Operating LED Light and Warning Light
  • Operating the Buzzer
  • Angle Adjustment LED Light
  • Height Adjustment Walking Stick
  • Walking
  • Walking on Stairs
  • Safety Instructions
  • Maintenance
  • Caractéristiques Techniques
  • Composants
  • Explication des Symboles
  • Contrôle Lors de la Réception
  • Utilisation / Environnement
  • Placer ou Enlever les Batteries
  • Utilisation de la Lampe LED et du Témoin Lumineux
  • Utilisation de L'avertisseur
  • Ajustement de L'angle de la Lampe LED
  • Réglage en Hauteur de la Canne
  • Marcher
  • Monter les Marches
  • Consignes de Sécurité
  • Maintenance
  • Technische Gegevens
  • Onderdelen
  • Gebruikte Symbolen
  • Controle Bij Ontvangst
  • Gebruik / Omgeving
  • Plaatsen / Verwijderen Van de Batterijen
  • Bediening LED Verlichting en Waarschuwingsknipperlicht
  • Bedienen Van Het Alarmsignaal
  • Hoekverstelling LED Verlichting
  • Hoogteverstelling Wandelstok
  • Lopen
  • Traplopen
  • Veiligheidsinstructies
  • Onderhoud
  • Dettagli Tecnici
  • Componenti
  • Significato Dei Simboli
  • Controllo Dopo la Consegna
  • Utilizzo Previsto / Ambiente
  • Posizionamento / Rimozione Delle Batterie
  • Luce a LED E Luce DI Allarme
  • Utilizzo del Campanello
  • Regolazione Dell'angolazione del LED
  • Regolazione Dell'altezza
  • Deambulazione
  • Salire le Scale
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Componentes
  • Explicación de Los Símbolos
  • Comprobación tras la Entrega
  • Uso Previsto / Entorno
  • Colocar / Retirar las Pilas
  • Funcionamiento Luz LED y Luz de Advertencia
  • Funcionamineto de la Alarma Sonora
  • Ajuste del Àngulo de la Luz LED
  • Ajuste de la Altura del Bastón
  • Caminar
  • Subir O Bajar Escalones
  • Instrucciones de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Dane Techniczne
  • Składniki
  • Objaśnienie Symboli
  • Kontrola Po Dostawie
  • Przeznaczenie / Środowisko
  • Wkładanie / Wyciąganie Baterii
  • Używanie Światła LED Oraz Światła Ostrzegawczego
  • Obsługa Dzwonka
  • Regulacja WysokośCI Światła LED
  • Regulacja WysokośCI Laski Electra
  • Chodzenie
  • Chodzenie Po Schodach
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Konserwacja
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
V RM IR N
Electra
I N S T R U C T I O N
M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren Electra

  • Seite 1 V RM IR N Electra I N S T R U C T I O N M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Seite 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © Vermeiren GROUP 2016 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Używanie światła LED oraz światła Onderhoud ............10 ostrzegawczego ..........21 Obsługa dzwonka ..........21 Regulacja wysokości światła LED ..... 21 Regulacja wysokości laski Electra ..... 21 Inhalt Chodzenie ............22 Technische Daten ..........11 Chodzenie po schodach ........22 Komponenten .............
  • Seite 13: Technische Daten

    Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen  Gummifuß bedanken, das Sie in uns gesetzt haben,  Höhenverstellung indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt  Gebrauchsanweisung entschieden haben. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gehstocks Die 2 benötigten AAA-Batterien 1,5V sind gründlich die Gebrauchsanweisung;...
  • Seite 14: Wechseln Der Batterien

    Electra 2016-08 Achten Sie besonders darauf, auf nassem Untergrund nicht auszurutschen. Personen mit eingeschränkter Hand- /Armfunktion, geschwächten Handgelenken oder starken Gleichgewichtsproblemen dürfen den Gehstock jedoch nicht verwenden. Nicht vorgesehen ist der Gehstock als Wanderstock, oder für unwegsames Gelände (Berge, unbefestigte Straßen, Geröllstrecken etc).
  • Seite 15: Gehen

    Electra 2016-08 4. Überprüfen Sie, dass der Federstift  Sie Ihr gesundes Bein auf die erste Stufe und wieder richtig eingerastet ist. dann das verletzte Bein daneben. 5. Drehen Sie den Lärmschutzring  wieder 13. Sicherheitsanweisungen handfest an.  Holen Sie sich Hilfe, wenn Sie diese Einstellungen und den Gehstock zum ersten Mal nutzen.
  • Seite 27  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.  Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.

Inhaltsverzeichnis