Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch ike 257-6-2t Gebrauchs- Und Montageanleitung

Küppersbusch ike 257-6-2t Gebrauchs- Und Montageanleitung

Integrierte kühl-gefriergerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d'emploi
Integrierte Kühl-Gefriergerät
Integrated Fridge -Freezers
Réfrigérateur - Congélateurs à intégrer
Modell: IKE 257-6-2T
F
GB
p.: 13-22
23-33
KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03
www.kueppersbusch.de
Küppersbusch Ges. m. b. H.
Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72
www.kueppersbusch.at · e-Mail: verkauf@kueppersbusch.at
2223 155-11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch ike 257-6-2t

  • Seite 1 Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Integrierte Kühl-Gefriergerät Integrated Fridge -Freezers Réfrigérateur - Congélateurs à intégrer Modell: IKE 257-6-2T p.: 13-22 23-33 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de...
  • Seite 2: Sicherheit

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
  • Seite 3 Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 • In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit genommen wird, damit das Öl in den Kompressor einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je zurückströmen nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.
  • Seite 4: Reinigung Der Innenteile

    Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixer INHALT avec les vis fournies. Warnungen und wichtige Hinweise ...........2 Pour effectuer l’éventuel alignement de la porte du Hinweise zur Verpackungsentsorgung .
  • Seite 5 Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de la Aufbewahrung der Tiefkühlkost Eiswürfelbereitung ca. 50 mm porte du meuble dessus et dessous comme l’indique la figure et marquer la position des trous externes. 90° Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, Après avoir pratiqué...
  • Seite 6: Tips Für Das Kühlen

    Insérer l'appareil dans la niche en l'appuyant contre TIPS la paroi intérieure, correspondant au côté d'ouverture de la porte, jusqu'à ce que le cache supérieur soit à fleur (1) et veiller à ce que la • Es soll vermieden werden, daß die charnière du bas soit alignée sur la paroi du meuble Tips für das Kühlen einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits...
  • Seite 7: Wartung

    WARTUNG Réversibilité des portes Stillstandszeiten L’appareil est livré avec l’ouverture à Vor jeder Reinigungsarbeit immer den droite. Pour changer le sens d’ouverture de Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie Netzstecker aus der Steckdose ziehen. la porte suivez les indications ci-dessous folgendermaßen vorgehen: avant l’installation.
  • Seite 8: Anomalie De Fonctionnement

    Abtauwasser auf die eingelagerten Lebensmittel Stellung drehen bzw. den Stecker wieder Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le 6. Après 2-3 heures de fonctionnement l’appareil tropft. Verwenden Sie den dafür vorgesehenen einstecken. givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui est à...
  • Seite 9 Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet ENTRETIEN werden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des - 87/308 EWG vom 2.6.87 (Deutschland- Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich einer Erdleitung versehen sein, so muß...
  • Seite 10: Conseils Pour La Réfrigeration

    Montageanleitung für den min. 50 mm CONSEILS 200 cm integrierten Einbau Nischenmaße éviter d'en élever la température; Conseils pour la réfrigeration • ne consommez pas les bâtonnets glacés toute Höhe 1446mm Où placer les denrées? de suite après les avoir sortis du congélateur. La Tiefe 550 mm température très basse à...
  • Seite 11 In die Befestigungs- und Scharnierlöcher Conservation des produits Décongélation beiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrücken. surgelés Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou Belüttungsgitter (B) und Scharnierabdeckung (E) surgelés doivent être décongelés dans le A la première mise en fonctionnement ou après un aufstecken.
  • Seite 12 Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusseren SOMMAIRE Rand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen. Avertissements et conseils importants ..........23 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Seite 13: Renseignements Pour L'élimination Des Matériaux D'emballage

    ambiantes indiquées par la classe climatique WARNINGS d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de Protection de l’environnement respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de température ambiante descend sous la valeur It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz minimum, la température de conservation du reference.
  • Seite 14: Environment Protection

    • Do not place carbonated or fizzy drinks in the • Parts which heat up should not be exposed. AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS freezer as it creates pressure on the container, Wherever possible the back of the product should which may cause it to explode, resulting in be against a wall.
  • Seite 15 Place the small square on the guide again and fix it Temperature regulation Storage of frozen food with the screws supplied. The temperature is automatically regulated and can When first starting-up or after a period out of use, Should the lining up of the furniture door be be increased to achieve a higher temperature before putting the products in the compartment let necessary, use the clearance of slots.
  • Seite 16 Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the Movable shelves figure The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. PR266 D338 Positioning the door shelves ca.
  • Seite 17 It is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions: Depth 50 mm Width 540 mm 1 - 2 3 - 4 3 - 6 3 - 6 3 - 6 3 - 6 10 -12 10 -12 10 -12...
  • Seite 18: Customer Service And Spare Parts

    The freezer compartment, however, will become The Manufacturer declines all responsibility if ATTENTION! progressively covered with frost. This should be the above safety precautions are not observed. Important: It must be possible to disconnect the appliance from removed with a plastic scraper, whenever the This appliance complies with the following Never use sharp metal tools to scrape off frost the mains power supply;...

Inhaltsverzeichnis