Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IKE2590-2-2T Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE2590-2-2T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
combinatie
Freezer
frierschrank
teur
IKE2590-2-2T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKE2590-2-2T

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur IKE2590-2-2T...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Seite 4 • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Seite 5: Bediening

    • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. BEDIENING Inschakelen LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is 1. Steek dan de stekker in het of als het apparaat volledig stopcontact. gevuld is en de 2.
  • Seite 6 hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    Het maken van ijsblokjes Inklappen van het legrek: 1. Neem het halve deel er voorzichtig uit. Dit apparaat is uitgerust met een of meer 2. Schuif het in de onderliggende geleider bladen voor het maken van ijsblokjes en onder de andere helft. Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen...
  • Seite 8: Tips Voor Het Invriezen

    plastic zakjes wikkelen om zoveel • mager voedsel kan beter worden mogelijk lucht uit te sluiten. ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt • Flessen: afsluiten met een dop en in de dat het voedsel in de vriezer minder lang deur plaatsen of (indien beschikbaar) in goed blijft;...
  • Seite 9: Periodieke Reiniging

    voorkomen dat het water overloopt en op LET OP! Gebruik geen het voedsel in de koelkast gaat druppelen. reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking. Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    1. Trek de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! Raak 2. Verwijder al het voedsel. ingevroren voedsel niet met 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren natte handen aan. Uw (indien nodig) en maak alles schoon. handen kunnen dan aan de 4. Maak het apparaat en alle toebehoren producten vastvriezen.
  • Seite 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti- De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de tem- geplaatst. peratuur. De omgevingstemperatuur is Zie het typeplaatje voor de te hoog.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te- Conserveer minder produc- gelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat.
  • Seite 13: Montage

    3. Plaats de afdekking van het lampje 2. Stel de deur, indien nodig, af. terug. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Vervang, indien nodig, de defecte 5. Open de deur. deurafdichtingen. Neem contact op met Controleer of het lampje gaat branden.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    typeplaatje overeenkomen met de regels, raadpleeg hiervoor een stroomtoevoer in uw huis. gekwalificeerd elektricien • Dit apparaat moet worden aangesloten • De fabrikant kan niet aansprakelijk op een geaard stopcontact. De gesteld worden als bovenstaande netsnoerstekker is voorzien van een veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd contact voor dit doel Als het stopcontact worden.
  • Seite 15: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 17: Internal Light

    electrician to change the electrical • Obey the storage instructions on the components. packaging of frozen food. • The mains cable must stay below the Internal light level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Seite 18: Operation

    OPERATION Switching on CAUTION! If the ambient temperature is high or the 1. Insert the plug into the wall socket. appliance is fully loaded, and the 2. Turn the Temperature regulator appliance is set to the lowest clockwise to a medium setting. temperatures, it may run Switching off continuously causing frost to...
  • Seite 19: Positioning The Door Shelves

    compartment or at room temperature, Do not move the glass shelf depending on the time available for this above the vegetable drawer to operation. ensure correct air circulation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this Using a foldable shelf case, cooking will take longer.
  • Seite 20: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Normal operating sounds • Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in a special drawer. Bananas, The following sounds are normal during potatoes, onions and garlic must not be operation: kept in the refrigerator if not packed. •...
  • Seite 21: Care And Cleaning

    • make sure that the commercially frozen • once defrosted, food deteriorates rapidly foodstuffs were adequately stored by the and cannot be refrozen; retailer; • do not exceed the storage period • be sure that frozen foodstuffs are indicated by the food manufacturer. transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;...
  • Seite 22: Defrosting The Freezer

    2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. WARNING! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods. 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment.
  • Seite 23 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly.
  • Seite 24 Problem Possible cause Solution Water flows into the refrigera- The water outlet is clogged. Clean the water outlet. tor. Food products prevent that Make sure that food prod- water flows into the water ucts do not touch the rear collector. plate.
  • Seite 25: Replacing The Lamp

    2. Replace the lamp with one of the same If the advice does not lead to power and shape, specifically designed the desired result, call the for household appliances. The nearest Authorized Service maximum power is shown on the light Centre.
  • Seite 26: Ventilation Requirements

    Electrical connection Some functional problems might occur for some types of models • Before plugging in, ensure that the when operating outside of that voltage and frequency shown on the range. The correct operation rating plate correspond to your domestic can only be guaranteed within power supply.
  • Seite 27: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
  • Seite 28: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour •...
  • Seite 30: Connexion Électrique

    • N'installez pas l'appareil à un • Ne placez aucun appareil électrique emplacement où il est exposé aux (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en rayons solaires directs. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas cet appareil dans des • Veillez à ne pas endommager le circuit zones trop humides ou trop froides, frigorifique.
  • Seite 31: Fonctionnement

    L'entretien et la recharge du circuit de • Retirez la porte pour empêcher les réfrigération doivent être effectués par enfants et les animaux de s'enfermer un professionnel qualifié. dans l'appareil. • Examinez régulièrement l'écoulement de • Le circuit frigorifique et les matériaux l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment.
  • Seite 33: Conseils

    Production de glaçons de la clayette peut être rabattue et placée sous la seconde partie pour une meilleure Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs utilisation de l'espace. bacs à glaçons. Pour rabattre la clayette : N'utilisez pas d'instruments 1. Sortez doucement la partie avant. métalliques pour décoller les 2.
  • Seite 34: Conseils Pour La Congélation

    • Aliments cuits, plats froids : couvrez-les • ne laissez pas des aliments frais, non et placez-les sur une étagère. congelés, toucher des aliments déjà • Fruits et légumes : nettoyez-les congelés pour éviter une remontée en soigneusement et placez-les dans le bac température de ces derniers ;...
  • Seite 35: Nettoyage De L'intérieur

    4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Cet appareil contient des condenseur et le compresseur situés à hydrocarbures dans son circuit l'arrière de l'appareil avec une brosse. de réfrigération ; l'entretien et la Cette opération améliore les recharge ne doivent donc être performances de l'appareil et permet effectués que par du personnel des économies d'électricité.
  • Seite 36: Dégivrage Du Congélateur

    Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! N'utilisez en plaçant un récipient d'eau chaude dans aucun cas d'objets métalliques le compartiment congélateur. Retirez ou tranchants pour gratter la également les morceaux de glace au fur couche de givre sur et à...
  • Seite 37 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant.
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution Il y a une erreur dans le régla- Reportez-vous au chapitre ge de la température. « Fonctionnement ». De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigérateur. matique, le givre fond sur la plaque arrière.
  • Seite 39: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments dans sont pas emballés. un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé...
  • Seite 40: Branchement Électrique

    Exigences en matière de Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près ventilation d'une source de chaleur telle qu'un Veillez à garantir une circulation d'air radiateur, une chaudière, la lumière directe suffisante à l'arrière de l'appareil. du soleil, etc.
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 43: Für Gäste In Hotels, Motels, Pensionen Und Anderen Wohnungsähnlichen Räumlichkeiten

    Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo • Nehmen Sie keine technischen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein Änderungen am Gerät vor. könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche feuchten oder kalten Orten auf, wie z.
  • Seite 45: Entsorgung

    Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss dass sich Kinder oder Haustiere in dem von einer qualifizierten Fachkraft Gerät einschließen.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
  • Seite 47: Verwenden Einer Zusammenschiebbaren Ablage

    Verwenden einer Herstellen von Eiswürfeln zusammenschiebbaren Ablage Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln Dieses Gerät ist mit einer aus zwei Teilen ausgestattet. bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte Verwenden Sie zum Entnehmen platziert werden, um den Stauraum besser der Schalen aus dem...
  • Seite 48 • Legen Sie keine warmen Lebensmittel • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere oder dampfende Flüssigkeiten in den Portionen ein, damit diese schnell und Kühlschrank. vollständig gefrieren und Sie später nur • Decken Sie die Lebensmittel ab oder die Menge auftauen müssen, die Sie verpacken Sie diese entsprechend, benötigen.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Bitte achten Sie "Sicherheitshinweise". darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Allgemeine Warnhinweise VORSICHT! Wenn Sie das VORSICHT! Ziehen Sie vor Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der jeder Wartungsmaßnahme Vorderkante an, um den immer den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 50: Abtauen Des Gefriergeräts

    Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Seite 51: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert über- Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten sie das Gerät ein. haupt nicht. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose. korrekt in die Steckdose.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens- richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur ist nicht rich- Siehe Kapitel „Betrieb“. tig eingestellt. Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks hi- Abtauprozesses schmilzt Reif nunter.
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmit- Verpacken Sie die Lebens- tel waren nicht verpackt. mittel in geeigneten Verpa- ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekun- erneut zu öffnen, nachdem den nach dem Schließen der Sie sie kurz zuvor geschlos-...
  • Seite 54: Aufstellung

    Standort Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine Beachten Sie bei der Installation ausreichende Luftzirkulation sein. die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung min. 5 cm bringen kann, sollte es weit entfernt von 200 cm Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw.
  • Seite 55: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Höhe 1441 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 56 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de 211623742-A-412016...

Inhaltsverzeichnis