Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit ta 5 si Gebrauchsanweisung

Indesit ta 5 si Gebrauchsanweisung

Kühlschrank 2-türig
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ta 5 si:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Istruzioni per l’uso
I
F
Italiano, 1
Français, 11
NL
E
Nederlands, 31
Espanol, 41
TA 5 SI
Sommario
D
Deutsch, 21
RO
51
Românã,
FRIGORIFERO 2 PORTE
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit ta 5 si

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    FRIGORIFERO 2 PORTE Sommario Installazione, 2 Italiano, 1 Français, 11 Deutsch, 21 Descrizione dell’apparecchio, 3 Avvio e utilizzo, 4-5 Nederlands, 31 Espanol, 41 Românã, Manutenzione e cura, 6 TA 5 SI Precauzioni e consigli, 7 Anomalie e rimedi, 8 Assistenza, 9...
  • Seite 2: Installazione

    Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Seite 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme GHIACCIO CONGELAMENTO WATER LEVEL CONSERVAZIONE REGOLAZIONE PORTAUOVA DELLA TEMPERATURA LATTINE RIPIANO• PORTAOGGETTI• BOTTIGLIE FRUTTA VERDURA PIEDINO •...
  • Seite 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio RIPIANI ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione vedi Installazione vedi figura LATTINE La presenza del portalattine sulla Regolazione della temperatura controporta da la possibilità di in- serire non solo lattine ma anche yogurt, burro ed altri contenitori se- condo le vostre necessità.
  • Seite 5: Utilizzare Al Meglio Il Congelatore

    Utilizzare al meglio il congelatore GHIACCIO GHIACCIO vedi figura vedi figura vedi vedi figura figura WATER LEVEL...
  • Seite 6: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano frigorifero vedi figura Pulire l’apparecchio Sbrinare il vano congelatore Evitare muffe e cattivi odori Sostituire la lampadina Sbrinare l’apparecchio...
  • Seite 7: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione vedi Manutenzione...
  • Seite 8: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi vedi Assistenza Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione interna non si accende. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco. Nel frigorifero gli alimenti si gelano. La ventola AIR non gira. Il motore funziona di continuo. vedi Manutenzione L’apparecchio emette vedi Installazione .
  • Seite 9: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • vedi Anomalie e Rimedi modello numero di serie Comunicare: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase...
  • Seite 10 195066020.01 01/2008...
  • Seite 11 Entretien et soins, 16 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises deurs Dégivrage de l’appareil TA 5 SI Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 18...
  • Seite 12: Installation

    Installation Réversibilité des portes Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Seite 13: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Seite 14: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil CLAYETTES: pleines ou grillagées. ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les Elles sont amovibles et réglables instructions sur l’installation (voir Installation). en hauteur grâce à des glissières ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les spéciales (voir figure), pour le compartiments et les accessoires à...
  • Seite 15: Pour Profiter À Plein De Votre Congélateur

    Pour profiter à plein de votre Bacs à GLAÇONS: pour produire des glaçons. congélateur Leur emplacement sur la contre-porte du compartiment • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours assure davantage d’hygiène (les glaçons ne touchent de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer plus aux aliments) et d’ergonomie (plus de (dans les 24 heures).
  • Seite 16: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment réfrigérateur Le réfrigérateur est muni Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, d’un système de dégivrage mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de automatique : l’eau est l’appareil de la prise de courant : acheminée vers la paroi Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la arrière par un trou...
  • Seite 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus aux réglementations locales, les emballages pourront attentivement.
  • Seite 18: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Seite 19: Assistance

    Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance : Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au •...
  • Seite 20 195066020.01 01/2008...
  • Seite 21 Inhaltsverzeichnis Installation, 22 Italiano, 1 Français, 11 Deutsch, 21 Beschreibung Ihres Gerätes, 23 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 24-25 Espanol, 41 Românã, Nederlands, 31 Temperatureinstellung Wartung und Pflege, 26 TA 5 SI Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 27 Störungen und Abhilfe, 28 Kundendienst, 29...
  • Seite 22: Installation

    Installation Wechsel des Türanschlags Aufstellort und elektrischer Anschluss Aufstellort Nivellierung Elektrischer Anschluss siehe Kundendienst ∅ 3 ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
  • Seite 23: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht EISWÜRFELBEHÄLTER GEFRIEREN WATER LEVEL LAGERN TEMPERATURSCHALTER EIERFACH GETRÄNKEDOSEN ABLAGE• TUBEN UND DOSEN• FLASCHEN OBST GEMÜSE STELLFÜSSE •...
  • Seite 24: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ABLAGEN ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam siehe siehe Abbildung Installation GETRÄNKEDOSEN siehe Abbildung Temperatureinstellung Optimaler Gebrauch des Kühlschranks siehe Beschreibung siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Epgpy„xt……pw Efrpƒwf…‘ÁtxÁDàsw„hsƒfyv Ayrv†puȁqà D€...
  • Seite 25: Optimaler Gebrauch Des Gefrierfachs

    Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs EISWÜRFELBEHÄLTER siehe Abbildung siehe Abbildung WATER LEVEL...
  • Seite 26: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Abtauen des Kühlschranks siehe Abbildung Reinigung Ihres Gerätes Abtauen des Gefrierfachs Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Lampenaustausch Abtauen Ihres Gerätes...
  • Seite 27: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Allgemeine Sicherheit Energie sparen und Umwelt schonen siehe Wartung siehe Wartung...
  • Seite 28: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Die Innenbeleuchtung schaltet nicht ein. Die Kühlleistung des Kühlschranks und des Gefrierfachs ist zu gering. Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert. Der Motor läuft ununterbrochen. siehe Wartung Das Betriebsgeräusch ist zu stark. siehe Installation .
  • Seite 29: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • siehe Störungen und Abhilfe Modell Modellnummer Geben Sie bitte Folgendes an: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total...
  • Seite 30 195066020.01 01/2008...
  • Seite 31 Inhoud Installatie, 32 Italiano, 1 Français, 11 Deutsch, 21 Beschrijving van het apparaat, 33 Starten en gebruik, 34-35 Espanol, 41 Românã, Nederlands, 31 Onderhoud en verzorging, 36 TA 5 SI Voorzorgsmaatregelen en advies, 37 Storingen en oplossingen, 38 Service, 39...
  • Seite 32: Installatie

    Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Seite 33: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht IJSBLOKBAKJES INVRIES- WATER LEVEL BEWAARGEDEELTE TEMPERATUURKNOP EIERREK BOTERVLOOT BLIKREKJES DRAAGPLATEAU• VARIA• FLESSEN GROENTE- FRUITLADE POOTJES •...
  • Seite 34: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten DRAAGPLATEAUS ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen afbeelding zie Installatie BLIKREKJE afbeelding Regelen van de temperaturen Optimaal gebruik van de koelkast zie Beschrijving zie Voorzorgsmaatregelen en advies...
  • Seite 35 Optimaal gebruik van de diepvrieskast IJSBLOKBAKJES afbeelding afbeelding WATER LEVEL...
  • Seite 36: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het koelgedeelte. afbeelding Het apparaat reinigen Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het lampje vervangen Het apparaat ontdooien...
  • Seite 37: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Algemene veiligheid Het milieu sparen en respecteren zie Onderhoud...
  • Seite 38: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen zie Service Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan. De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg. In de koelkast bevriezen de etenswaren. De motor blijft doorlopend draaien zie Onderhoud Het apparaat maakt veel lawaai.
  • Seite 39: Service

    Service Voordat u de Servicedienst belt: • zie Storingen en oplossingen model serienummer U moet doorgeven: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross Gross Poder de Cong...
  • Seite 40 195066020.01 01/2008...
  • Seite 41 Mantenimiento y cuidados, 46 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato TA 5 SI Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 47 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 48...
  • Seite 42: Instalación

    Instalación Reversibilidad de la apertura de las Es importante conservar este manual para poder consultarlo puertas cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Seite 43: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Seite 44: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga especiales (ver la figura), se utilizan las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación).
  • Seite 45: Uso Óptimo Del Congelador

    Uso óptimo del congelador Cubeta de hielo EASY ICE. Su colocación en la contrapuerta del compartimento • No vuelva a congelar alimentos que están por garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto descongelar o descongelados; dichos alimentos deben con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro carga).
  • Seite 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento frigorífico Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es El frigorífico posee necesario aislar el aparato de la red de alimentación descongelación eléctrica, desenchufándolo: automático: el agua se No es suficiente llevar el mando para la regulación de la envía hacia la parte posterior por un orificio de temperatura hasta la posición...
  • Seite 47: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones • Eliminación del material de embalaje: respete las normas de seguridad y deben ser leídas atentamente. locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Seite 48: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
  • Seite 49: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Seite 50 195066020.01 01/2008...
  • Seite 51 Utilizare optimalã congelator Întreþinere ºi curãþire, 56-57 Decuplare electricã Curãþare aparat Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte Decongelare aparat TA 5 SI Înlocuire bec Precauþii ºi sfaturi, 58 Siguranþa generalã Lichidare aparat Economisirea energiei ºi protecþia mediului înconjurãtor Anomalii ºi remedii, 59...
  • Seite 52: Instalare

    Instalare Reversibilitate deschidere uºi ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente.
  • Seite 53: Descriere Aparat

    Descriere aparat Vedere de ansamblu Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare. Compartimentul CONGELARE ºi CONSERVARE Recipient gheaþã...
  • Seite 54: Pornire ºi Utilizare

    Pornire ºi utilizare Activare aparat RAFTURI pline sau în formã de grãtar. Sunt detaºabile ºi reglabile în ! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþi înãlþime mulþumitã ghidajelor(vezi instrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare). figura), utile pentru susþinerea ! Înainte de a conecta aparatul la reþea, curãþaþi recipientelor sau a alimentelor de compartimentele ºi accesoriile cu apã...
  • Seite 55: Utilizare Optimalã Congelator

    Utilizare optimalã congelator Recipient gheaþã Aºezarea acestor accesorii pe uºa compartimentului • Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în curs de garanteazã atât o igienã (gheaþa nu atinge alimentele) cât decongelare; acestea trebuie preparate ºi consumate ºi o ergonomie (nu picurã în timpul dezgheþãrii) mai bune. în maxim 24 de ore.
  • Seite 56: Întreþinere ºi Curãþire

    Întreþinere ºi curãþire Întrerupeþi alimentarea electricã a Dezgheþare frigider aparatului. Frigiderul are un sistem de dezgheþare automat: apa În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este este dirijatã în partea din necesar sã izolaþi complet aparatul (sã întrerupeþi spate a frigiderului, unde curentul de la reþea).
  • Seite 57: Precauþii ºi Sfaturi

    Precauþii ºi sfaturi Lichidare aparat ! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate • Lichidarea ambalajelor: respectaþi normele locale, în din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou. Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: •...
  • Seite 58: Anomalii ºi Remedii

    Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Becul nu se aprinde. •...
  • Seite 59: Asistenþã

    Asistenþã Înainte de a apela Asistenþa: • Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). • Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat. model numãr de serie Comunicaþi:...
  • Seite 60 195066020.01 01/2008...

Inhaltsverzeichnis