Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

°C
2
4
5
6
8
super
KIV..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIV34S80

  • Seite 1 KIV.. °C super de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Gefrieren und Lagern ....Sicherheits und Warnhinweise ..Frische Lebensmittel eingefrieren .
  • Seite 3 fr Table des matières Prescriptions d'hygiène alimentaire ..Congélation et rangement ... Conseils pour la mise au rebut ..Congélation de produits frais .
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Invriezen en opslaan ....Veiligheidsbepalingen en Verse levensmiddelen invriezen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum S Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als mindestens 1 m groß sein. Die Menge Trittbrett oder zum Abstützen des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf missbrauchen. dem Typenschild im Inneren des S Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker Gerätes.
  • Seite 7: Allgemeine Bestimmungen

    Kinder im Haushalt Gerät kennenlernen S Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! S Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren! Allgemeine Bestimmungen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus.
  • Seite 8: Bedienblende

    Bedienblende Raumtemperatur und Belüftung beachten Bild 2 Hauptschalter Ein/Aus Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Dient zum Ein und Ausschalten des welcher Raumtemperaturen das Gerät gesamten Gerätes. betrieben werden kann. Das Typenschild Temperatur Einstelltaste befindet sich links unten im Kühlraum. Taste so oft drücken bis gewünschtes Temperaturanzeige Lämpchen Klimaklasse...
  • Seite 9: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Gerät anschließen Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Nach dem Aufstellen des Gerätes belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte mindestens ½ Stunde warten, bis das nicht direkter Sonnenbestrahlung Gerät in Betrieb genommen wird. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Während des Transports kann es Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Hauptschalter 1 drücken. Das Die Kühlraum Temperatur lässt sich von Temperaturanzeige Lämpchen blinkt, bis +2 °C bis +8 °C einstellen. die gewünschte Temperatur erreicht ist. Taste 2 so oft drücken bis gewünschtes Das Gerät beginnt zu kühlen, die Temperaturanzeige Lämpchen leuchtet.
  • Seite 11: Lebensmittel Einordnen

    Beim Einordnen beachten Lebensmittel Lebensmittel gut verpackt oder einordnen abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Geschmacksüber Kälte Zonen im Kühlraum tragungen und Verfärbungen der beachten! Kunststoffteile vermieden. Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum Wir empfehlen, die Lebensmittel wie entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: folgt einzuordnen: S Im Gefrierraum: Tiefkühlkost,...
  • Seite 12: Ausstattung Des Kühlraums

    Temperatur und Feuchtigkeits Ausstattung des Regler für Gemüsebehälter Bild 0 Kühlraums Bei langfristiger Lagerung von Gemüse, Salat, Obst Regler ganz nach rechts Sie können die Ablagen des Innenraums schieben. Belüftungsöffnung ist offen und die Türablagen nach Bedarf variieren: niedere Luftfeuchtigkeit Temperatur wird Ablage nach vorne ziehen, absenken und kälter.
  • Seite 13: Der Gefrierraum

    Dazu sämtliche Gefriergutschalen herausnehmen. Gefriergutschalen bis Der Gefrierraum zum Anschlag herausziehen, vorn anheben und herausnehmen. Bild q. Den Gefrierraum verwenden S Zum Lagern von Tiefkühlkost Frische Lebensmittel S Zum Herstellen von Würfeleis eingefrieren S Zum Einfrieren von Lebensmittel Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel selbst Gefrierraum Tür immer geschlossen ist! eingefrieren...
  • Seite 14: Lebensmittel Eingefrieren

    Haltbarkeit des Gefriergutes Lebensmittel Hängt ab von der Art der Lebensmittel. eingefrieren Bei mittlerer Temperatur: S Fisch, Wurst, fertige Speisen, Verwenden Sie zum Eingefrieren nur Backwaren: frische und einwandfreie Lebensmittel. bis zu 6 Monate Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen S Käse, Geflügel, Fleisch: Lebensmitteln in Berührung bringen.
  • Seite 15: Ausstattung Des Gefrierraums

    Ausstattung des Gefriergut auftauen Gefrierraums Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden: Eisschale S bei Raumtemperatur Bild w Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den S im Kühlschrank Gefrierraum stellen. S im elektrischen Backofen, mit/ohne Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Heißluftventilator Gegenstand lösen (Löffelstiel).
  • Seite 16: Abtauen

    Abtauen Gerät reinigen Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen Kühlraum taut oder Sicherung ausschalten! vollautomatisch ab Die Türdichtung nur mit klarem Wasser Während die Kühlmaschine läuft, bilden abwischen und danach gründlich trocken sich an der Rückwand des Kühlraums reiben. Tauwasser Tropfen oder Reif. Dies ist Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmem funktionsbedingt.
  • Seite 17: Energie Sparen

    Betriebsgeräusche Energie sparen S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Brummen - Kälteaggregat läuft. Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Sonst eine Isolierplatte verwenden. Geräusche - Kältemittel fließt durch die S Warme Speisen und Getränke erst Rohre.
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät ist ausgeschaltet Geräte Hauptschalter drücken. Der Kühlschrank hat Bild 2/1 keine Kühlleistung. keine Kühlleistung. Stromausfall; die Sicherung ist Prüfen, ob Strom vorhanden ist, ausgeschaltet; der Netzstecker sitzt Sicherungen überprüfen. nicht fest. Häufiges Öffnen der Geräte Tür. Tür nicht unnötig öffnen.
  • Seite 20: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 21: Children In The Household

    S Only customer service may change S People who have limited physical, the power cord and carry out any other sensory or mental abilities or inadequate repairs. Improper installations and knowledge must not use this appliance repairs may put the user at considerable unless they are supervised or given risk.
  • Seite 22: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Main On/Off switch Switches the whole appliance on and off. Temperature selection button Press the button until the required temperature display lights illuminates. Temperature display lamp Before reading the instructions, please fold out the back pages. This operating The figures next to the green lights manual refers to several models.
  • Seite 23: Note Ambient Temperature

    Note ambient Installing the appliance temperature and Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location ventilation should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. The climatic class can be found on the a cooker, radiator, etc.
  • Seite 24: Connecting The Appliance

    Connecting the Switching on appliance the appliance After installing the appliance, wait at least Fig. 2 ½ hour before switching on the appliance. Press main switch 1. The temperature During transportation the oil in the display light flashes until the required compressor may have flowed into the temperature has been reached.
  • Seite 25: Selecting The Temperature

    Storing of food Selecting the temperature Take note of the cold zones Fig. 2 in the refrigerating zone! The refrigerator compartment Due to the air circulation in the temperature can be set from +2 °C refrigerating zone, zones with different to +8 °C.
  • Seite 26: Usable Capacity

    S in the door racks (from the top down): Vegetable container with temperature and humidity regulator butter, cheese, eggs, tubes, small bottles, large bottles, milk and fruit juice Fig. 0 cartons. For long term storage of vegetables, lettuce and fruit slide the regulator all the Usable capacity way to the right.
  • Seite 27: Freezer Compartment

    Freezing and storing Freezer compartment food Use the freezer compartment Purchasing deep frozen food S For storing frozen food S Check that the packaging is not S Making ice cubes damaged. S For freezing food S Check the sell by date. Ensure that the freezer compartment S The temperature of the supermarket door is always closed! If the door is open,...
  • Seite 28: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food Freezing food Freeze fresh, undamaged food only. Freezing food yourself Keep food which is to be frozen away If you are freezing food yourself, use only from food which is already frozen. fresh, undamaged food. To prevent food from losing its flavour The following foods are suitable for or drying out, place in airtight containers.
  • Seite 29: Fast Freezing

    Storage duration Features of the freezer of the frozen food compartment Depends on the type of food. At a mean temperature: Ice cube tray S Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: Fig. w up to 6 months Fill the ice cube tray ¾ full of water and S Cheese, poultry and meat: place in the freezer compartment.
  • Seite 30: Defrosting Frozen Produce

    Defrosting frozen Switching off and produce disconnecting the appliance Depending on the type of food and intended use, frozen produce can be defrosted: Switching off the appliance S At room temperature, Press the main switch Fig. 2/1. Refrigerating unit and interior light switch S In a refrigerator, off.
  • Seite 31: Defrosting

    Defrosting Cleaning the appliance Before cleaning the appliance, pull out Refrigeratorcompartment the mains plug or switch off the fuse! defrosts fully automatically Wipe the door seal with clear water only While the refrigerating unit is running, and then wipe dry thoroughly. beads of condensation or hoarfrost form Clean the appliance with lukewarm water at the back of the refrigerator compart...
  • Seite 32: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a cool, well Normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (radiator, cooker, etc.). Otherwise, Bubbling, gurgling or whirring noises - use an insulating plate.
  • Seite 33: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to...
  • Seite 34: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit The ventilation openings have been Remove obstacles. is switching on more covered. frequently and for longer. The appliance main switch has not Press the appliance main switch. Refrigerator has no been switched on. cooling capacity.
  • Seite 35: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 36: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 38: Les Enfants Et L'appareil

    S Pour dégivrer et nettoyer, éteignez Les enfants et l'appareil l'appareil, débranchez la fiche mâle S Ne permettez jamais aux enfants de de la prise de courant ou ramenez le jouer avec l'emballage et ses pièces fusible/disjoncteur en position éteinte. constitutives.
  • Seite 39: Présentation De L'appareil

    Présentation de Bandeau l'appareil de commande Fig. 2 Interrupteur principal Marche/Arrêt Elle sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche de réglage de la température Appuyez plusieurs fois sur la touche, Avant de commencer la lecture, veuillez jusqu'à ce que le petit voyant de déplier les volets illustrés situés en fin de température voulu s'allume.
  • Seite 40: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Installation température ambiante de l'appareil et l'aération Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer La catégorie climatique est indiquée sur la l'appareil à un endroit directement exposé plaque signalétique. Elle indique à quelles aux rayons solaires ou à...
  • Seite 41: Branchement De L'appareil

    Branchement Enclenchement de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en Fig. 2 position verticale, attendez au moins une Appuyez sur l'interrupteur principal 1. demi heure avant de le mettre en service. Le petit voyant indicateur de température Il peut en effet arriver, pendant le clignote jusqu'à...
  • Seite 42: Réglage De La Température

    Inutile d'essuyer les gouttes d'eau ou de Réglage de gratter le givre. La paroi arrière se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage est la température récupérée dans la rigole d'écoulement Fig. 3, puis coule jusqu'au groupe Fig. 2 frigorifique où elle s'évapore. La température du compartiment réfrigérateur est réglable entre +2 °C et +8 °C.
  • Seite 43: Contenance Utile

    Précautions à prendre lors Aménagement du rangement du compartiment Afin que les aliments puissent conserver tout leur arôme, leur couleur et leur réfrigérateur fraîcheur, nous vous conseillons de les emballer ou de les couvrir soigneusement Vous pouvez jouer sur l'emplacement des avant de les déposer dans l'appareil.
  • Seite 44: Indicateur De Température

    Régulateur de température et d'humidité pour le bac à légumes Le compartiment Fig. 0 congélateur Rangement longue durée: amenez le régulateur à droite. Utilisation du compartiment Les orifices d'aération sont ouverts, la température diminue dans le bac. congélateur Rangement de courte durée: S Pour entreposer des produits surgelés amenez le régulateur à...
  • Seite 45: Congélation Et Rangement

    Congélation et Congélation rangement de produits frais Achat de produits surgelés Congeler soi même les aliments S Vérifiez si l'emballage est endommagé. Pour congeler les aliments, n'utilisez que S Vérifiez la date limite de consommation des aliments frais et d'un aspect recommandée.
  • Seite 46: Congeler Les Aliments

    Emballages inadaptés : Congeler les aliments Papier d'emballage, papier sulfurisé, cellophane, sacs poubelles, sacs d'achat Pour congeler les aliments, n'utilisez déjà utilisés. que des aliments frais et d'un aspect Pour obturer les emballages, impeccable. utilisez des : Veillez à ce que les produits alimentaires Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, à...
  • Seite 47: Supercongélation

    Supercongélation Équipement du compartiment Il faudrait congeler les produits congélateur alimentaires à c ur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur Bac à glaçons goût. Fig. w Pour qu'il ne se produise pas d'augmen tation indésirable de la température Remplissez le bac à...
  • Seite 48: Décongélation De Produits Surgelés

    Si le compartiment congélateur ne Mise hors tension et contient pas de produits congelés, déposez l'accumulateur de froid sur les inutilisation longue produits frais à congeler. Ils congèleront plus vite ainsi. durée de l'appareil Si une coupure de courant se produit, l'accumulateur de froid ralentit Mise hors tension de le réchauffement des produits congelés.
  • Seite 49: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Accélération du dégivrage Si vous dégivrez Posez une casserole remplie d'eau chaude sur un dessous de plat et l'appareil introduisez les dans le compartiment congélateur. Le dégivrage du compartimentréfrigérateur est entièrement Nettoyage de l'appareil automatique Avant de nettoyer l'appareil, débranchez Pendant que le groupe frigorifique sa fiche mâle de la prise de courant ! marche, des gouttes de condensation...
  • Seite 50: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et Bruits parfaitement qu'il ne se trouve pas à proximité d'une normaux source de chaleur (radiateur etc.). Laissez refroidir les boissons et aliments Bourdonnements étouffés : ces bruits chauds hors de l'appareil.
  • Seite 51 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 52: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 51 Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le sol du compartiment Le tuyau d'écoulement de l'eau de Nettoyez la rigole d'écoulement de réfrigération est condensation est bouché d'eau de dégivrage et le tuyau d'écoulement Fig. 3 (voir mouillé. Nettoyage de l'appareil). La température dans Vous avez réglé...
  • Seite 53: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Questo apparecchio dispone di L'imballaggio protegge il vostro contrassegno ai sensi della direttiva apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 54: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 55: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia Bambini in casa dell'apparecchio, spegnere, estrarre S Non abbandonare l'imballaggio e sue la spina di alimentazione o disinserire parti alla mercé di bambini. Pericolo il dispositivo di sicurezza. di soffocamento da scatole di cartone Tirare direttamente la spina non il cavo pieghevoli e fogli di plastica! di alimentazione.
  • Seite 56: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura 2 Interruttore principale Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante di regolazione della temperatura Premere ripetutamente il pulsante Si prega di aprire l'ultima pagina con le finché la spia temperatura desiderata illustrazioni. Questo libretto d'istruzioni per non si accende.
  • Seite 57: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Considerare Installazione la temperatura dell'apparecchio ambiente e la Per l'installazione è idoneo un ambiente ventilazione asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione La classe climatica è indicata sulla solare diretta e non essere vicino ad una targhetta d'identificazione. Essa fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Seite 58: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo l'installazione dell'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale 1. in funzione. Durante il trasporto può La spia temperatura lampeggia finché accadere che l'olio contenuto nel la temperatura desiderata non è stata compressore penetri nel sistema raggiunta.
  • Seite 59: Regolare La Temperatura

    Sistemazione degli Regolare alimenti la temperatura Figura 2 Considerare le zone fredde La temperatura del frigorifero può essere nel frigorifero! regolata da +2 °C a +8 °C . A causa della circolazione dell'aria nel Premere 2 ripetutamente il pulsante finché frigorifero, si formano zone con la spia di temperatura desiderata non temperature differenti:...
  • Seite 60: Volume Utile

    Considerare nella Dotazione sistemazione del frigorifero Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano I ripiani del vano interno ed i balconcini l'aroma, il colore e la freschezza. della porta possono essere spostati Si evitano inoltre passaggi di gusto secondo la necessità: tirare il ripiano ed alterazioni di colore delle parti di o balconcino verso avanti, abbassarlo...
  • Seite 61: Indicatore Di Temperatura

    Indicatore Il vano congelatore di temperatura Utilizzare il vano non in tutti i modelli congelatore L'indicatore di temperatura indica S Per la conservazione di alimenti temperature inferiori a +4 °C e serve surgelati per accertare la necessaria regolazione del regolatore di temperatura. S Produrre cubetti di ghiaccio Disporre il regolatore di temperatura, S Per congelare alimenti...
  • Seite 62: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Acquistare surgelati Congelare in proprio alimenti S Controllare che la confezione non sia danneggiata. Per congelare alimenti in proprio, utilizzare solo prodotti freschi e integri. S Controllare la data di scadenza. Sono adatti per il congelamento: S La temperatura nell'espositore carni ed insaccati di carne, pollame congelatore di vendita deve essere...
  • Seite 63: Congelare Alimenti

    Materiali inadatti per il confezionamento: Congelare alimenti carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti, sacchetti per Utilizzare per il congelamento solo alimenti la spesa usati. freschi ed integri. Materiali adatti per la chiusura: Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati.
  • Seite 64: Superfreezer

    Superfreezer Attrezzatura del congelatore Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche Vaschetta per ghiaccio nell'interno, nel tempo più breve possibile. Figura w Affinché nell'introduzione di alimenti Riempire le vaschette per ¾ con acqua freschi non vi sia un indesiderato aumento e porle nel congelatore.
  • Seite 65: Scongelamento Di Alimenti Congelati

    Scongelamento di Spegnere e mettere alimenti congelati fuori servizio l'apparecchio Secondo il tipo e la destinazione, scegliere tra le possibilità seguenti: Spegnere l'apparecchio S a temperatura ambiente, Premere l'interruttore principale S in frigorifero, Figura 2/1. Il refrigeratore e S nel forno elettrico, con/senza ventilatore l'illuminazione del vano interno si ad aria calda, spengono.
  • Seite 66: Scongelamento

    Scongelamento Pulire l'apparecchio Prima della pulizia estrarre la spina di Il frigorifero si sbrina alimentazione o disinserire il dispositivo automaticamente di sicurezza! Durante il funzionamento del refrigeratore, Lavare la guarnizione della porta solo con sulla parete posteriore nel frigorifero si acqua ed asciugarla con cura.
  • Seite 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile; non esporlo direttamente al sole o vicino ad una Rumori normali fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Ronzio - il gruppo frigorifero Altrimenti usare un pannello isolante. è...
  • Seite 68: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 69: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si Le aperture di afflusso e deflusso Liberare le aperture. accende sempre più dell'aria sono ostruite. spesso e più a lungo. L'interruttore principale Premere l'interruttore principale Il frigorifero non ha dell'apparecchio non è inserito. dell'apparecchio.
  • Seite 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 71: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 72: Kinderen In Het Huishouden

    S Om te ontdooien of te reinigen het Kinderen in het huishouden apparaat uitschakelen, stekker uit het S Verpakkingsmateriaal en onderdelen stopcontact trekken of de zekering ervan zijn geen speelgoed voor uitschakelen resp. losdraaien. kinderen. Verstikkingsgevaar door Altijd aan de stekker trekken, nooit opvouwbare kartonnen dozen en folie! aan de aansluitkabel.
  • Seite 73: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het Bedieningspaneel apparaat Afb. 2 Hoofdschakelaar Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Insteltoets voor de temperatuur De toets net zo vaak indrukken tot het gewenste temperatuurindicatielampje brandt. A.u.b. vóór het lezen de laatste bladzijde Temperatuurlampjes met afbeeldingen openvouwen.
  • Seite 74: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Let op omgevings Apparaat opstellen temperatuur Geschikt voor het opstellen zijn droge, en beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet direct in de zon of naast een De klimaatklasse staat aangegeven op het fornuis, verwarmingsradiator of andere typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven warmtebron plaatsen.
  • Seite 75: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Inschakelen van het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Afb. 2 het in gebruik te nemen. Tijdens het Hoofdschakelaar 1 indrukken. Het transport kan het gebeuren dat de olie temperatuurindicatielampje knippert van de compressor in het koelsysteem tot de gewenste temperatuur is bereikt.
  • Seite 76: Instellen Van De Temperatuur

    Levensmiddelen Instellen van inruimen de temperatuur Afb. 2 Let op de koudezones in de De temperatuur in de koelruimte kan koelruimte! worden ingesteld van +2 °C tot +8 °C. Door de luchtcirculatie in de koelruimte De toets 2 net zo vaak indrukken tot het ontstaan verschillende koudezones.
  • Seite 77: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Uitvoering van De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, de koelruimte kleur en versheid behouden. Bovendien voorkomt u dat de levensmiddelen naar De legroosters/plateaus in de koelruimte elkaar gaan smaken en dat de kunststof en de vakken in de deur kunnen indien delen verkleuren.
  • Seite 78: Temperatuurindicator

    Temperatuurindicator Invriezen en opslaan Niet bij alle modellen Inkopen van De temperatuurindicator geeft diepvriesproducten temperaturen onder de +4 °C S Let erop dat de verpakking niet aan en dient voor het bepalen van de noodzakelijke instelling van de beschadigd is. temperatuurregelaar.
  • Seite 79: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Verse levensmiddelen Levensmiddelen invriezen invriezen Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. Levensmiddelen zelf Al ingevroren levensmiddelen mogen niet invriezen met de nog in te vriezen levensmiddelen Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, in aanraking komen. gebruik dan alleen verse levensmiddelen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken Geschikt om in te vriezen: zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.
  • Seite 80: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Als sluiting geschikt: In en uitschakelen Afb. 2 elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e d. Toets super" 4 indrukken. Zakjes en folie van polyetheen kunnen Is supervriezen ingeschakeld, dan licht de met een folie lasapparaat worden toets op. dichtgelast.
  • Seite 81: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Koude accu Uitschakelen en buiten De koude accu (indien meegeleverd) in het vriesvak leggen en door en door laten werking stellen van het bevriezen. Als er in het vriesvak al diep apparaat vrieswaren zijn opgeslagen: bij het invriezen van verse levensmiddelen de koude accu op de al ingevroren Uitschakelen van het diepvrieswaren leggen om te voorkomen...
  • Seite 82: Ontdooien

    Ontdooien Schoonmaken van het apparaat De koelruimte wordt Voor het reinigen de stekker uit het volautomatisch ontdooid stopcontact trekken of de zekering Terwijl de koelmachine loopt, vormen zich uitschakelen! dooiwaterdruppels of een laagje rijp op Deurafdichting alleen met schoon water de achterwand van de koelruimte.
  • Seite 83: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok - het fornuis etc.).
  • Seite 84: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 85: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de De temperatuur is te koud Temperatuur warmer instellen. koelruimte is te koud. ingesteld. De be en ontluchtingsopeningen Afdekkingen verwijderen. De koelmachine wordt zijn afgedekt. steeds vaker en langer ingeschakeld. De hoofdschakelaar van het Hoofdschakelaar indrukken.
  • Seite 89 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 90 Bosch Infoteam (Mo Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 01805 304050* oder unter bosch-infoteam@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Inhaltsverzeichnis