Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIV86-Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIV86-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIV86..
KIV87..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
27
52
76

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIV86-Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KIV86.. KIV87.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 9 Alarm...........    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10 Kühlfach ........   16 brauch ........ 6 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.3 Einschränkung des Nutzer- Lebensmitteln ins Kühlfach .. 16 kreises ........ 6 10.2 Kältezonen im Kühlfach .. 17 1.4 Sicherer Transport...... 7...
  • Seite 5 16 Kundendienst ......   25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 17 Technische Daten ....   26...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Seite 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Seite 14: Gerät Elektrisch Anschließen

    de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- 5.2 Bedienfeld ßen Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Den Kaltgerätestecker der Netzan- halten Informationen zum Betriebszu- schlussleitung am Gerät einste- stand. cken. → Abb. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine stellt die Temperatur des Steckdose in der Nähe des Geräts Kühlfachs ein.
  • Seite 15: Türabsteller

    Bedienung de nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Bedienung 7 Grundlegende Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- toffeln. Bedienung 6.3 Türabsteller Bedienung 7.1 Gerät einschalten Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, können Sie den Türabstel- drücken. ler entnehmen und an anderer Stelle Hinweis: Wenn das Gerät zuvor wieder einsetzen.
  • Seite 16: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Nach 10 Minuten blinkt die Innenbe- Gefrierfachtemperatur einstellen leuchtung. Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ zustellen, die Kühlfachtemperatur Türalarm ausschalten ändern → Seite 15. Die Gerätetür schließen oder ▶ Die Kühlfachtemperatur beeinflusst drücken. die Gefrierfachtemperatur. Wärmer a Der Warnton ist ausgeschaltet. eingestellte Kühlfachtemperaturen erzeugen wärmere Gefrierfachtem- peraturen.
  • Seite 17: Kältezonen Im Kühlfach

    Gefrierfach de 10.2 Kältezonen im Kühlfach 11 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- Die kälteste Zone ist zwischen dem fach.
  • Seite 18: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Gefrier- Fach

    de Gefrierfach Die Lebensmittel direkt auf den Ab- ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- lagen und dem Gefrierfachboden bensmittel sind z. B. Blattsalate, einlagern. Radieschen, Eier mit Schale, Wein- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche 11.3 Tipps zum Einlagern von und Mayonnaise.
  • Seite 19: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    Abtauen de 11.6 Auftaumethoden für Ge- 12.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Das Gefrierfach taut nicht automa- tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- VORSICHT fach verschlechtert die Kälteabgabe Gefahr von Gesundheitsschäden! an das Gefriergut und erhöht den Beim Auftauen können sich Bakterien Stromverbrauch. vermehren und das Gefriergut kann Gefrierfach abtauen verderben.
  • Seite 20: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen ACHTUNG! 13 Reinigen und Pflegen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- nen die Oberflächen des Geräts be- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig schädigen. bleibt, reinigen und pflegen Sie es Keine harten Scheuerkissen oder ▶ sorgfältig. Putzschwämme verwenden. Die Reinigung von unzugänglichen Keine scharfen oder scheuernden ▶...
  • Seite 21: Ausstattungsteile Entneh- Men

    Reinigen und Pflegen de 13.4 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage vorn anheben  , her- ▶ ausziehen und entnehmen  ⁠ . → Abb. Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶...
  • Seite 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und zweimal blinkt, ist die Temperatur im Gerät, dadurch Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät verkürzt sich die Lagerzeit und die geht in den Normalbetrieb über.
  • Seite 25: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 26: Technische Daten

    de Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse E. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Seite 27 Table des matières 1 Sécurité........   29 7.3 Éteindre l'appareil..... 40 1.1 Indications générales .... 29 7.4 Régler la température .... 40 1.2 Utilisation conforme.... 29 8 Fonctions additionnelles ...    40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.1 Super-fonction ...... 40 lisateurs ........ 29 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9 Alarme.........
  • Seite 28 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 46 14 Dépannage .......    47 14.1 Panne de courant.... 49 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 49 15 Entreposage et élimination ..   49 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 49 15.2 Mettre au rebut un appareil...
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 30: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 31: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 32: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 34: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 35 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 36: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 37: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
  • Seite 38: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Assurez-vous que la fiche secteur dommages en présence d'une tem- soit correctement branchée. pérature ambiante atteignant 5 °C. a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appa- 5 Description de l'appa- reils de réfrigération en les superpo-...
  • Seite 39: Équipement

    Équipement fr 6.3 Compartiment dans la règle la température du compartiment réfrigération. contreporte s’allume lorsque la fonc- Pour varier la position du comparti- tion Super est activée. ment dans la contreporte selon les Affiche la température réglée besoins, vous pouvez le retirer et le du compartiment de réfrigéra- replacer à...
  • Seite 40: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr Fonctions additionnelles Remarque : Si l'appareil a été La température recommandée préalablement éteint à l'aide du dans le compartiment réfrigération bandeau de commande, mainte- est de 4 °C. nez la touche enfoncée pen- → "Autocollant « OK »", Page 42 dant 3 secondes. Régler la température du a L’appareil commence à réfrigérer. compartiment congélation Réglez la température souhaitée.
  • Seite 41: Alarme

    Alarme fr Remarque : Au bout d'environ 10.1 Conseils pour ranger 48 heures, l'appareil revient en ser- des produits alimen- vice normal. taires dans le comparti- Désactivez Super-fonction ment réfrigération Appuyez sur . ▶ ¡ Stockez uniquement des aliments frais et intacts. ¡ Conservez les aliments dans un ré- 9 Alarme cipient hermétique ou couvert.
  • Seite 42: Autocollant « Ok

    fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer La congélation vous permet de sto- son arôme, et le beurre reste tarti- cker les aliments facilement péris- nable. sables à long terme. Les basses tem- pératures ralentissent ou stoppent la 10.3 Autocollant « OK » l'altération des aliments.
  • Seite 43: Conseils Pour Congeler Des Aliments Frais

    Compartiment congélation fr ¡ Veillez à ce que les aliments à Emballer les surgelés congeler n'entrent pas en contact Un matériau d'emballage approprié avec d'autres déjà congelés. et le bon type d'emballage sont es- ¡ Répartissez les produits alimen- sentiels pour maintenir la qualité du taires sur une grande surface dans produit et éviter les brûlures de les bacs à...
  • Seite 44: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    fr Dégivrage L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- 11.6 Méthodes de décongéla- gole d'écoulement de l'eau de tion pour aliments condensation dans le trou d'écoule- congelés ment pour gagner le bac d'évapora- tion et ne doit pas être essuyée. Pour que l'eau de dégivrage puisse PRUDENCE s'écouler librement et pour éviter Risque de préjudice pour la santé !
  • Seite 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Débrancher la fiche secteur du Si une couche de givre s'est for- cordon d’alimentation secteur ou mée, la faire dégivrer. désactiver le fusible dans le boîtier Retirez toutes les pièces d'équipe- à fusibles. ment et les accessoires de l'appa- Pour accélérer le dégivrage, poser reil.
  • Seite 46: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil, les pièces Retirer le bac à fruits et légumes d'équipement, les accessoires et Extrayez le bac à fruits et légumes les joints de porte avec une la- jusqu'en butée. vette, de l'eau tiède et du produit à Soulevez le bac à...
  • Seite 47: Dépannage

    Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Seite 49: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et que En cas de panne de courant, la tem- clignote deux fois, cela signifie que pérature à l'intérieur de l'appareil votre appareil fonctionne correcte- augmente, ce qui raccourcit la durée ment.
  • Seite 50: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 51: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Seite 52 Indice 1 Sicurezza ........   54 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 54 chio........... 64 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 54 tura ........... 64 1.3 Limitazione di utilizzo.... 54 8 Funzioni supplementari .....    64 1.4 Trasporto sicuro ....... 54 8.1 Funzione «super»...
  • Seite 53 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 69 13.4 Rimozione degli accessori .. 69 14 Sistemazione guasti....   71 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 73 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 73 15 Stoccaggio e smaltimento..   73 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 73 15.2 Rottamazione di un appa-...
  • Seite 54: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 55 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 56: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 57 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 58 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Seite 59 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 64 ▶...
  • Seite 60: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 61: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 62: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio. → Fig.
  • Seite 63: Comandi Di Base

    Dotazione it 6.3 Balconcino controporta 6 Dotazione Per variare il balconcino controporta, La dotazione dell'apparecchio dipen- è possibile rimuoverlo e reinserirlo in de dal modello. un altro punto. → "Rimozione del balconcino contro- 6.1 Ripiano porta", Pagina 69 Per variare il ripiano secondo la ne- 6.4 Accessori cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Seite 64: Istruzioni Per Il Funzionamento

    it Funzioni supplementari Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Regolazione della temperatura del cedentemente spento con il pan- congelatore nello di comando, tenere premuto Per regolare la temperatura del ▶ per 3 secondi. congelatore, modificare la tempe- a L’apparecchio inizia a raffreddare. ratura del frigorifero → Pagina 64.
  • Seite 65: Allarme Porta

    Allarme it ¡ Fare prima raffreddare gli alimenti 9 Allarme e le bevande caldi. ¡ Osservare la data minima di con- servazione o la data di consumo 9.1 Allarme porta indicata dal produttore. Se lo sportello dell'apparecchio resta 10.2 Zone fredde nel frigorife- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Viene emesso un segnale acustico e Per via della circolazione dell'aria gli indicatori della temperatura lam-...
  • Seite 66 it Congelatore Dopo la messa in funzione dell'appa- Deporre gli alimenti prima nel cas- recchio possono passare fino setto surgelati più in alto. a 12 ore prima che sia raggiunta la temperatura impostata. 11.2 Utilizzo completo del vo- lume del vano congela- tore Scoprire come collocare la quantità Corretta regolazione massima di alimenti congelati nel va- Rimuovere tutte le parti dell'attrez-...
  • Seite 67 Scongelamento it ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Frutta, verdura fino a 12 me- congelarla, aggiungere eventual- mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico.
  • Seite 68: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura re del frigorifero. La parete posteriore Togliere la spina del cavo di ali- del frigorifero si sbrina automatica- mentazione o disattivare il fusibile mente. nella scatola dei fusibili. → Fig. Per accelerare lo sbrinamento, L'acqua di sbrinamento scorre attra- mettere nel congelatore una pento- verso l'apposito convogliatore nel fo- la con acqua bollente su un sotto-...
  • Seite 69: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Se è presente uno strato di brina, utilizzando un panno spugna, ac- lasciarlo scongelare. qua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro. Rimuovere tutte le parti dell'attrez- zatura e gli accessori dall'apparec- Asciugare a fondo con un panno chio.
  • Seite 70 it Pulizia e cura Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo ⁠ . → Fig. Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta.
  • Seite 71: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 72 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Seite 73: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it a Durante l’autotest, di tanto in tanto 14.1 Interruzione dell’alimen- viene emesso un lungo segnale tazione elettrica acustico. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia due volte significa che ta, riducendo il tempo di conservazio- l'apparecchio funziona regolarmen- ne e la qualità...
  • Seite 74: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 75: Dati Tecnici

    Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Seite 76 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   78 8 Extra functies ......   88 1.1 Algemene aanwijzingen ... 78 8.1 Super-functie ...... 88 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm...........    88 raat ........... 78 9.1 Deuralarm......... 88 1.3 Inperking van de gebruikers .. 78 1.4 Veiliger transport ...... 78 10 Koelvak ........
  • Seite 77 15 Opslaan en afvoeren....   96 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 96 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 97 16 Servicedienst......   97 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 98 17 Technische gegevens....   98...
  • Seite 78: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 79: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 80: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 81 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 82: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 83 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 87 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 97...
  • Seite 84: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 85: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 86: Apparaat Elektrisch Aanslui- Ten

    nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De apparaatstekker van het aan- informatie krijgen over de gebruiks- sluitsnoer aan het apparaat aan- toestand. sluiten. → Fig. De netstekker van het aansluit- snoer van het apparaat in een stelt de temperatuur van het stopcontact in de omgeving van...
  • Seite 87: Deurrekken

    Bediening nl Opmerking: Wanneer het apparaat 6.3 Deurrekken eerder via het bedieningspaneel Om het deurrek naar behoefte te vari- werd uitgeschakeld, 3 se- ëren kunt u het deurrek er uit nemen conden ingedrukt houden. en op een andere positie weer plaat- a Het apparaat begint te koelen. sen.
  • Seite 88: Extra Functies

    nl Extra functies De koelvaktemperatuur beïnvloedt Deuralarm uitschakelen de vriesvaktemperatuur. Hoger in- De apparaatdeur sluiten of op ▶ gestelde koelvaktemperaturen zor- drukken. gen voor hogere vriesvaktempera- a Het waarschuwingssignaal is uitge- turen. schakeld. 8 Extra functies 10 Koelvak In het koelvak kunt u vlees, worst, 8.1 Super-functie vis, melkproducten, eieren, bereide gerechten en brood en banket bewa-...
  • Seite 89: Koudezones In Het Koelvak

    Vriesvak nl 10.2 Koudezones in het koel- 11 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur in het vriesvak is af- Koudste zone hankelijk van de temperatuur in het De koudste zone is tussen de op de koelvak.
  • Seite 90: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Vriesvak

    nl Vriesvak Diepvrieswaren verpakken 11.3 Tips voor het bewaren Geschikt verpakkingsmateriaal en de van levensmiddelen in juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Seite 91: Ontdooien

    Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Ca. 4 uur vóór het ontdooien de ▶ ten volle benutten. Super-functie inschakelen. → "Super-functie inschakelen", ¡ Dierlijke levensmiddelen in het Pagina 88 koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, De levensmiddelen bereiken hier- kaas en kwark. door heel lage temperaturen en u ¡...
  • Seite 92: Apparaat Voorbereiden Voor Reiniging

    nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat 13.1 Apparaat voorbereiden komt, kan de verdampingsschaal voor reiniging overstromen. Het sop mag niet in het afvoergat Het apparaat uitschakelen. ▶ komen. → Pagina 87 Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Haal de stekker van het apparaat soires in de vaatwasser reinigt, kun- uit het stopcontact.
  • Seite 93: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl 13.4 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Plateau verwijderen Het plateau aan de voorzijde optil- ▶ len  , er uit trekken en verwijde- ren  ⁠ . → Fig. Deurrek verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶...
  • Seite 94: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 95 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Seite 96: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en twee keer temperatuur in het apparaat, hierdoor knippert, is uw apparaat in orde. verkort de bewaartijd en de kwaliteit Het apparaat gaat over op de nor- van de diepvriesproducten vermin- male werking.
  • Seite 97: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 98: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Seite 100 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kiv87-serieKiv87nsf0/03Kiv87nsf0Kiv86nsf0

Inhaltsverzeichnis