Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
KIV..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIV34V21FF

  • Seite 1 KIV.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......12 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......13 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 13 beachten ...........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d'hygiène-alimentaire .. 33 Capacité de congélation maximale .. 42 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....43 et avertissements ......... 34 Congélation de produits frais .... 43 Conseil pour la mise au rebut ... 36 Décongélation des produits ....44 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....76 en waarschuwingen ......69 Invriezen en opslaan ......77 Aanwijzingen over de afvoer ....71 Verse levensmiddelen invriezen ..77 Omvang van de levering ....72 Ontdooien van diepvrieswaren ..78 De juiste plaats ........72 Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Aufstellort

    Hinweis Aufstellort Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angegebenen Klimaklasse voll belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht direkter Sonnenbestrahlung Klimaklasse SN bei kälteren ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Raumtemperaturen betrieben, können Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Bei Geräten, die in nicht-europäischen Gerät einschalten Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Temperaturregler, Bild 2/A, aus Stellung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu Angaben finden Sie auf dem kühlen.
  • Seite 10: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Nutzinhalt Temperaturregler, Bild 2/A, auf die Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in gewünschte Einstellung drehen. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bei mittlerer Einstellung werden ca. +4 °C in der kältesten Zone erreicht, Bild 3. Der Kühlraum Höhere Einstellungen ergeben kältere Temperaturen im Kühl- und Gefrierraum.
  • Seite 11: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Max. Gefriervermögen beachten! Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Angaben über das entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Kapitel Kundendienst). seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage.
  • Seite 12: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 13: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut verpacken Gefriergut auftauen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Je nach Art und Verwendungszweck austrocknen. kann zwischen folgenden Möglichkeiten 1. Lebensmittel in die Verpackung gewählt werden: einlegen. bei Raumtemperatur ■ 2. Luft herausdrücken. im Kühlschrank ■...
  • Seite 14: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum taut Mit der “OK”-Temperaturkontrolle vollautomatisch ab können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Während die Kühlmaschine läuft, bilden Temperatur stufenweise kälter, falls der sich an der Rückwand des Kühlraums Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: 4. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser 1. Gefriergut entnehmen und an einem und etwas PH-neutralem Spülmittel. kühlen Ort zwischenlagern. Das Spülwasser darf nicht in die 2. Gerät ausschalten. Beleuchtung gelangen. 3.
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die Glühlampe ist...
  • Seite 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. schaltet immer Gerätes. häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Das Gerät hat keine Der Temperaturregler Temperaturregler aus Stellung “0“...
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 20: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Seite 21: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. * Disposal of packaging 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 22: Installation Location

    Ventilation Installation location The air on the rear panel of the appliance heats up. Conduction of Install the appliance in a dry, well the heated air must not be obstructed. ventilated room. The installation location Otherwise, the refrigeration unit must should neither be exposed to direct work harder.
  • Seite 23: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Switching appliance the appliance on Turn temperature controller, Fig. 2/A, from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. Operating tips The sides of the housing are ■ sometimes heated slightly.
  • Seite 24: Setting The Temperature

    Freezer compartment Setting The temperature in the freezer the temperature compartment depends on the temperature in the refrigerator compartment. Turn temperature controller, Fig. 2/A, to the required setting. Lower temperatures in the refrigerator compartment also cause lower When the controller is at a medium temperatures in the freezer setting, the temperature drops compartment.
  • Seite 25: Freezer Compartment

    Note the chill zones in Freezer compartment the refrigerator compartment! The air circulation in the refrigerator Use the freezer compartment compartment creates different chill zones: To store deep-frozen food. ■ Coldest zone is between the arrow ■ To make ice cubes. ■...
  • Seite 26: Freezing And Storing Food

    Freezing and Freezing fresh food storing food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Seite 27: Thawing Frozen Food

    Packing frozen food Thawing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Depending on the type and appliacation, 1. Place food in packaging. select one of the following options: 2. Remove air. at room temperature ■...
  • Seite 28: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor defrosts fully automatically can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce While the refrigerating unit is running, the temperature if the sticker beads of condensation or hoarfrost form does not indicate “OK”.
  • Seite 29: Cleaning The Appliance

    Proceed as follows: 4. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral 1. Remove the frozen food and place washing-up liquid. The rinsing water temporarily in a cool location. must not run into the light. 2.
  • Seite 30: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Seite 31: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not...
  • Seite 32: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance is switching on more frequently. unnecessarily. frequently and for The ventilation Remove obstacles. longer. openings have been covered. Large quantities of Do not exceed max. freezing fresh food are being capacity.
  • Seite 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d'hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 35: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation L’huile et la graisse ne doivent pas ■ entrer en contact avec les parties en N’utilisez pas d’appareils électriques ■ matières plastiques et le joint à l’intérieur de l’appareil (par ex. de porte. Ces derniers pourraient appareils de chauffage, machine sinon devenir poreux.
  • Seite 36: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ au rebut pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les * Mise au rebut de l'emballage cartons pliants et les feuilles de plastique ! L’emballage protège votre appareil L’appareil n’est pas un jouet pour ■...
  • Seite 37: Étendue Des Fournitures

    ã= Mise en garde Étendue Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne des fournitures sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts 2. Sectionnez son câble d’alimentation et dus au transport.
  • Seite 38: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler Branchement la température de l’appareil ambiante et l'aération Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez Température ambiante au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, L’appareil a été conçu pendant le transport, que l’huile présente pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 39: Présentation De L'appareil

    Présentation Enclenchement de l’appareil de l’appareil Tournez le thermostat, Fig. 2/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil L’appareil chauffe légèrement une ■...
  • Seite 40: Réglage De La Température

    Capacité de réfrigération Réglage de la La température peut monter dans température le compartiment réfrigérateur si vous rangez des quantités importantes de produits alimentaires ou de boissons. Tournez le thermostat, Fig. 2/A, jusque sur le réglage souhaité. Pour cette raison, il faudrait régler le thermostat sur un chiffre plus élevé...
  • Seite 41: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur ! réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger les plats finis différemment froides apparaissent : de préparer, les pâtisseries, conserves, La zone la plus froide se trouve entre le lait condensé, le fromage dur, ■...
  • Seite 42: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Capacité de congélateur congélation maximale Sur la plaquette signalétique, vous Utilisation du compartiment trouverez des indications concernant congélateur la capacité de congélation maximale en 24 heures (voir le chapitre « Service Sert à ranger des produits surgelés. ■ après-vente »).
  • Seite 43: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 44: Emballer Les Surgelés

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe Elle dépend de la nature des aliments. frigorifique fonctionne plus longtemps. Selon les circonstances, la température Si la température a été réglée sur risque de trop descendre dans –18 °C : le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 45: Equipement

    Equipement Arrêt et remisage de l'appareil (selon le modèle) Clayettes en verre Coupure de l’appareil Fig. 5 Tournez le thermostat, Fig. 2/A, sur Dans le volume intérieur, vous pouvez la position « 0 ». Le groupe frigorifique faire varier la configuration des clayettes et l’éclairage s’éteignent.
  • Seite 46: Si Vous Dégivrez L'appareil

    ã= Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule Le dégivrage du compartiment le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Seite 47: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Fig. 5 contenant du sable, du chlorure ou de Soulevez les clayettes en verre, tirez-les l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 48: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 49: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 50 Dérangement Cause possible Remède La température dans La porte du Fermez la porte du compartiment le compartiment compartiment congélateur. réfrigérateur est trop congélateur est basse. ouverte. Vous avez mis d’un Ne dépassez pas la capacité coup trop de produits de congélation maximale. à...
  • Seite 51: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Seite 53 Nell’uso Conservare alcool ad alta gradazione ■ solo ermeticamente chiuso ed in Non usare mai apparecchi elettrici ■ posizione verticale. nell’interno di questo apparecchio Evitare che olii o grassi imbrattino ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, parti plastiche o le guanizioni delle produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
  • Seite 54: Bambini In Casa

    Bambini in casa Avvertenze Non abbandonare l'imballaggio e sue ■ per lo smaltimento parti alla mercé dei bambini. Pericolo di soffocamento causato * Smaltimento da scatole di cartone o fogli di plastica! dell'imballaggio L'apparecchio non è un giocattolo ■ L'imballaggio ha protetto l'apparecchio per bambini! da danni di trasporto.
  • Seite 55: Fornitura

    ã= Avviso Fornitura In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballaggio controllare tutte le 1. Estrarre la spina di alimentazione. parti per accertare eventuali danni di 2. Troncare il cavo di collegamento trasporto. e rimuoverlo con la spina di rete. In caso di contestazioni rivolgersi al 3.
  • Seite 56: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere collocato l’apparecchio, e la ventilazione attendere almeno 1 ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può accadere che l’olio contenuto Temperatura ambiente nel compressore penetri nel sistema di raffreddamento. L’apparecchio è progettato per una determinata classe climatica.
  • Seite 57: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Accendere l’apparecchio l’apparecchio Ruotare il regolatore di temperatura, figura 2/A, oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando la porta è aperta l'illuminazione è accesa. Istruzioni per il funzionamento Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ Aprire l’ultima pagina con le figure. parte leggermente riscaldato, questo Questo libretto d’istruzioni per l’uso impedisce la formazione di condensa...
  • Seite 58: Regolare La Temperatura

    Congelatore Regolare La temperatura nel congelatore dipende la temperatura dalla temperatura del vano frigorifero. Più basse temperature del frigorifero Ruotare il regolatore di temperatura, provocano anche più basse temperature figura 2/A, nella posizione di del congelatore. regolazione desiderata. In caso di regolazione media nella zona più...
  • Seite 59: Considerare Le Zone Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone fredde Il congelatore nel frigorifero! A causa della circolazione dell’aria nel Usare il congelatore frigorifero, si formano zone con temperature differenti: Per conservare alimenti surgelati. ■ La zona più fredda si trova fra ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■...
  • Seite 60: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 61: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati Dipende dal tipo di prodotto alimentare. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Ad una di temperatura di –18 °C: il loro gusto o possano essiccarsi. Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Seite 62: Dotazione

    Dotazione Spegnere e mettere fuori servizio (non in tutti i modelli) l'apparecchio Ripiani in vetro Spegnere l’apparecchio Figura 5 I ripiani interni possono essere spostati a Ruotare il regolatore temperatura, seconda della necessità: Sollevare il figura 2/A, sulla posizione «0». Il ripiano, tirarlo in avanti, abbassarlo refrigeratore e ruotarlo lateralmente.
  • Seite 63: Scongelamento

    ã= Attenzione Scongelamento Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un Il frigorifero si sbrina oggetto acuminato. Non raschaire lo automaticamente strato di brina o ghiaccio con un coltello e oggetto metallico Durante il funzionamento acuminato;...
  • Seite 64: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti variabili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura 5 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ abrasivi, solventi o acidi. Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti, abbassarlo e ruotarlo Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Seite 65: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 66: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non La lampadina Sostituire la lampadina...
  • Seite 67 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura La porta del Chiudere la porta del congelatore. nel frigorifero è troppo congelatore è aperta. bassa. Sono stati inseriti Non superare la quantità massima troppi alimenti freschi di congelamento. da congelare in una sola volta. Il regolatore Regolare il regolatore temperatura di temperatura...
  • Seite 68: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 69: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 70: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 71: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 72: Omvang Van De Levering

    Omvang van Let op de de levering omgevingstemperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 73: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 74: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Temperatuurregelaar, afb. 2/A, uit Temperatuurregelaar, afb. 2/A, op de regelstand „0” draaien. Het apparaat gewenste instelling draaien. begint te koelen. De verlichting is Bij een gemiddelde instelling wordt de ingeschakeld wanneer de deur open is. temperatuur in de koudste zone ca.
  • Seite 75: Netto-Inhoud

    Koelcapaciteit De koelruimte De temperatuur in de koelruimte kan door het inladen van grotere De koelruimte is de ideale bewaarplaats hoeveelheden levensmiddelen of voor klaargemaakte gerechten, brood en dranken tijdelijk warmer worden. banket, conserven, gecondenseerde Daarom moet de temperatuurkiezer voor melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en ca.
  • Seite 76: De Diepvriesruimte

    De diepvriesruimte Maximale invriescapaciteit De diepvriesruimte gebruiken Gegevens over de maximale voor het opslaan van ■ invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op diepvriesproducten, het typeplaatje (zie hoofdstuk om ijsblokjes te maken, „Servicedienst”). ■ om levensmiddelen in te vriezen. ■ Vriesvermogen volledig Aanwijzing benutten...
  • Seite 77: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 78: Diepvrieswaren Verpakken

    Houdbaarheid van Aanwijzing de diepvrieswaren Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van Deze hangt af van het soort de vriesmachine langer. Onder levensmiddelen. omstandigheden kan daardoor ook de koelruimtetemperatuur te laag Op een temperatuur van –18 °C: worden.
  • Seite 79: Uitvoering

    Uitvoering Apparaat uitschakelen en buiten (niet bij alle modellen) werking stellen Glasplateaus Uitschakelen van het apparaat Afb. 5 U kunt de plateaus en voorraadvakken in Temperatuurregelaar, afb. 2/A, op de binnenruimte naar wens verplaatsen: stand „0” draaien. Koelmachine en Plateau optillen, naar voren trekken, laten verlichting worden uitgeschakeld.
  • Seite 80: Ontdooien

    ã= Attentie Ontdooien Een laag rijp of ijs niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen. U kunt De koelruimte wordt hierdoor de koelleidingen beschadigen. volautomatisch ontdooid Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Als de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op U gaat als volgt te werk:...
  • Seite 81: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. ã= Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. 5 Gebruik geen schoonmaak of ■ oplosmiddelen die zand, chloride of De glasplateaus optillen, naar voren zuren bevatten. trekken, laten zakken en zijwaarts verwijderen.
  • Seite 82: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 83: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 84 Storing Eventuele oorzaak Oplossing In de koelruimte is Deur van Deur van het diepvriesruimte sluiten. het te koud. het diepvriesruimte is geopend. Er werden te veel Max. invriescapacitiet niet levensmiddelen in één overschrijden. keer ingeladen om in te vriezen. De temperatuurregela Temperatuurregelaar lager instellen.
  • Seite 85: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 86 ç1...
  • Seite 89 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000669032 (9108) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis