Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIV Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIV Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KIV..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIV Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KIV.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 15 Nischentiefe ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 43 et avertissements ......... 34 Congélation et rangement ....43 Conseil pour la mise au rebut ... 37 Congélation de produits frais .... 44 Étendue des fournitures ..... 38 Décongélation des produits ....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....75 en waarschuwingen ......67 Invriezen en opslaan ......75 Aanwijzingen over de afvoer ....70 Verse levensmiddelen invriezen ..76 Omvang van de levering ....70 Ontdooien van diepvrieswaren ..77 De juiste plaats ........71 Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Seite 7 Vermeiden Sie längeren Kinder im Haushalt ■ Kontakt der Hände mit dem Verpackung und deren Teile ■ Gefriergut, Eis oder den nicht Kindern überlassen. Verdampferrohren usw. Erstickungsgefahr durch Gefrierverbrennungsgefahr! Faltkartons und Folien! Vermeidung von Risiken für ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Aufstellort

    Hinweis Aufstellort Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angegebenen Klimaklasse voll belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht direkter Sonnenbestrahlung Klimaklasse SN bei kälteren ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Raumtemperaturen betrieben, können Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    eine mittlere Einstellung für die ■ Gerät einschalten langristige Lagerung von Lebensmitteln. Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung eine hohe Einstellung nur ■ „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend einstellen bei kühlen. Die Beleuchtung ist bei häufigem Öffnen der Tür und beim geöffneter Tür eingeschaltet.
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Speisen und Backwaren. seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage.
  • Seite 13: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Aufkleber “OK” Je nach Art und Verwendungszweck (nicht bei allen Modellen) können Sie zwischen folgenden Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Möglichkeiten wählen: können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die bei Raumtemperatur ■ Temperatur stufenweise kälter, falls der im Kühlschrank ■...
  • Seite 16: Gefrierraum Abtauen

    Achtung Abtauen Reifschicht oder Eis nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Kühlraum Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Während die Kühlmaschine läuft, bilden Kältemittel kann sich entzünden oder zu sich an der Rückwand des Kühlraums Augenverletzungen führen. Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt.
  • Seite 17: Energie Sparen

    Gehen Sie wie folgt vor: Ablagen in der Tür herausnehmen Bild * 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Ablagen nach oben anheben und 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung herausnehmen. ausschalten. 3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Energie sparen (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.
  • Seite 18: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu kalt. Gefrierraum-Tür ist geöffnet. Gefrierraum-Tür schließen. Es wurden zu viele Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. Lebensmittel auf einmal zum Gefrieren eingelegt. Temperaturregler ist zu hoch Temperaturregler niedriger einstellen. eingestellt. Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes.
  • Seite 20: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 22: Information Concerning Disposal

    Do not store bottled or The refrigeration circuit has ■ canned drinks (especially been checked for leaks. carbonated drinks) in the This product complies with freezer compartment. Bottles the relevant safety regulations and cans may burst! for electrical appliances Never put frozen food straight (EN 60335-2-24).
  • Seite 23: Scope Of Delivery

    Warning Installation location Redundant appliances Install the appliance in a dry, well 1. Pull out the mains plug. ventilated room. The installation location 2. Cut off the power cord and discard should neither be exposed to direct with the mains plug. sunlight nor near a heat source, e.
  • Seite 24: Cavity Depth

    Ventilation For appliances operated in non- European countries, check whether the The air on the rear panel of stated voltage and current type match the appliance heats up. Conduction of the values of your mains supply. This the heated air must not be obstructed. information can be found on the rating Otherwise, the refrigeration unit must plate.
  • Seite 25: Switching The Appliance On

    We recommend: Switching Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. the appliance on Low setting for short-term ■ storage of food (energy-saving mode). Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins Medium setting for long-term storage ■...
  • Seite 26: Usable Capacity

    Allow warm food and drinks to cool ■ Usable capacity down before placing in the appliance. Note Information on the usable capacity can Avoid contact between food and rear be found inside your appliance on panel. Otherwise the air circulation will the rating plate.
  • Seite 27: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Seite 28: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 29: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food Sticker “OK” Depending on the type and application, (not all models) select one of the following options: The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures at room temperature ■ below +4 °C. Gradually reduce in the refrigerator ■...
  • Seite 30: Defrosting

    Caution Defrosting Do not scrape off hoarfrost or ice with a knife or pointed object. You could Refrigerator compartment damage the refrigerant tubes. Leaking defrosts fully automatically refrigerant may ignite or cause eye injuries. While the refrigerating unit is running, beads of condensation or hoarfrost form Proceed as follows: at the back of the refrigerator...
  • Seite 31: Tips For Saving Energy

    Proceed as follows: Tips for saving energy 1. Before cleaning: Switch off the appliance. Install the appliance in a dry, well ■ 2. Pull out the mains plug or switch off ventilated room! The appliance should the fuse! not be installed in direct sunlight 3.
  • Seite 32: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Seite 33: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The temperature in Freezer compartment door is Close the freezer compartment door. the refrigerator open. compartment is too cold. Too much food was placed in Do not exceed max. freezing capacity. the freezer compartment at once.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 35 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 36 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes en parties en matières plastiques danger : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Seite 37: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 38: Étendue Des Fournitures

    Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Seite 39: Profondeur De Niche

    La catégorie climatique de l’appareil Branchement figure sur sa plaque signalétique, Fig. +. de l’appareil Catégorie Température ambiante climatique admissible Après l’installation de l’appareil +10 °C à 32 °C en position verticale, attendez +16 °C à 32 °C au moins une heure avant de le mettre +16 °C à...
  • Seite 40: Présentation De L'appareil

    Présentation Enclenchement de l’appareil de l’appareil Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil L’appareil chauffe légèrement une ■...
  • Seite 41: Réglage De La Température

    Compartiment congélateur Réglage de la La température régnant dans le température compartiment congélateur dépend de celle régnant dans le compartiment réfrigérateur. Tournez le thermostat, Fig. "/A, jusque sur le réglage souhaité. Une baisse de la température dans le compartiment réfrigérateur entraîne Sur un réglage médian, la zone la plus aussi une baisse de celle du froide atteint env.
  • Seite 42: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 43: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Seite 44: Congélation De Produits Frais

    Remarque Congélation Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe de produits frais frigorifique fonctionne plus longtemps. Selon les circonstances, la température Pour congeler les aliments, n’utilisez que risque de trop descendre dans des aliments frais et d’un aspect le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 45: Equipement

    Durée de conservation des Equipement produits surgelés La durée de conservation dépend (selon le modèle) de la nature des produits alimentaires. Clayettes en verre Si la température a été réglée sur -18 °C : Fig. % Poisson, charcuterie, plats pré- Dans le volume intérieur, vous pouvez ■...
  • Seite 46: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Remarque Arrêt et remisage Maintenez les rigoles à eau de dégivrage et le trou d’écoulement de l'appareil propres afin que cette eau puisse s’écouler. Coupure de l’appareil Dégivrage du compartiment Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur congélateur la position « 0 ». Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent.
  • Seite 47: Nettoyage De L'appareil

    5. Essuyez l’eau de dégivrage avec 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un torchon ou une éponge. un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant 6. Passez un essuie-tout sec pour sécher un pH neutre. Veillez à ce que l'eau de le compartiment congélateur.
  • Seite 48: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 49: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 50: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 51: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 52 È consentito usare solo parti Non utilizzare oggetti appuntiti ■ di ricambio originali del o affilati per rimuovere la brina costruttore. Solo con l’impiego o il ghiaccio. E’ possibile di detti componenti il costruttore danneggiare i raccordi del garantisce che i requisiti circuito refrigerante, che di sicurezza del prodotto siano rende inservibile...
  • Seite 53 Evitare che olii o grassi Non conservare nel ■ ■ imbrattino parti plastiche o le congelatore liquidi inbottiglia e guarnizioni delle porte. I grassi lattine (specialmente le aggrediscono il materiale bevande contenenti anidride plastico e la guarnizione della carbonica). Bottiglie e lattine porta diventano fragili possono rompersi! e porose.
  • Seite 54: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto alimenti. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato permette di recuperare materie prime all’uso domestico privato nelle pregiate.
  • Seite 55: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione Dopo il disimballo controllare e profondità della l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. nicchia In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 56: Profondità Della Nicchia

    Profondità della nicchia Conoscere Per l'apparecchio si consiglia l’apparecchio una profondità della nicchia di 560 mm. Una minore profondità della nicchia – minimo 550 mm – fa aumentare leggermente l'assorbimento di energia. Collegare l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, Svolgere l’ultima pagina con le figure. attendere circa 1 ore prima di metterlo Questo libretto d’istruzioni per l’uso in funzione, questo assicura che l’olio...
  • Seite 57: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Ruotare il regolatore di temperatura, Ruotare il regolatore di temperatura, figura "/A, oltre la posizione «0». figura "/A, nella posizione di L’apparecchio comincia a raffreddare. regolazione desiderata. Quando la porta è aperta l'illuminazione In caso di regolazione media nella zona è...
  • Seite 58: Capacità Utile Totale

    Congelatore Per i prodotti pronti ed alimenti ■ confezionati osservare la data minima La temperatura nel congelatore dipende di conservazione o la data dalla temperatura del vano frigorifero. di consumo indicata dal produttore. Più basse temperature del frigorifero Sistemare gli alimenti ben confezionati ■...
  • Seite 59: Il Congelatore

    Cassetto per verdure Congelare Figura ç ! /4 e conservare La verdura in foglia si conserva meglio in presenza di un alto tasso di umidità dell’aria. Ortaggi e frutta dovrebbero Acquisto di alimenti surgelati essere conservati ad un’umidità più bassa. La confezione non deve essere ■...
  • Seite 60: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 61: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Dotazione surgelati La durata di conservazione dipende dal (non in tutti i modelli) tipo di alimento. Ripiani in vetro Ad una di temperatura di -18 °C: Pesce, salsiccia, pietanze pronte, Figura % ■ prodotti da forno: I ripiani interni possono essere spostati a seconda della necessità: Sollevare il fino a 6 mesi...
  • Seite 62: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Il frigorifero si sbrina l'apparecchio automaticamente Durante il funzionamento Spegnere l’apparecchio del refrigeratore, sulla parete posteriore Ruotare il regolatore temperatura, del frigorifero si formano gocce figura "/A, sulla posizione «0». Il di condensa oppure brina. Questo refrigeratore dipende dal funzionamento.
  • Seite 63: Pulizia Dell'apparecchio

    Attenzione Pulizia Non raschiare lo strato di brina oppure dell’apparecchio il ghiaccio con un coltello o con un oggetto acuminato. Non raschaire lo strato di brina o ghiaccio con un coltello Attenzione e oggetto metallico Non utilizzare prodotti per pulizia acuminato;...
  • Seite 64: Risparmiare Energia

    Dotazione Lasciare raffreddare gli alimenti ■ e le bevande, se caldi, prima Per la pulizia tutte le parti mobili di introdurli nell’apparecchio. dell’apparecchio possono essere Per scongelare un alimento surgelato ■ estratte. metterlo nel frigorifero, si utilizza così il Estrarre i ripiani di vetro freddo del surgelato per il Figura % raffreddamento degli alimenti.
  • Seite 65: Evitare I Rumori

    Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti L'apparecchio non è correttamente Controllare le parti estraibili livellato ed eventualmente inserirle di nuovo Livellare l'apparecchio con una livella correttamente. a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini I contenitori all’interno dell’apparecchio a vite o inserire uno spessore.
  • Seite 66: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura La porta del congelatore è Chiudere la porta del congelatore. nel frigorifero è troppo aperta. bassa. Sono stati inseriti troppi Non superare la quantità massima alimenti freschi da congelare di congelamento. in una sola volta. Il regolatore di temperatura Regolare il regolatore temperatura è...
  • Seite 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 68 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 69 Diepvrieswaren nadat u ze uit Kinderen in het huishouden ■ de diepvriesruimte hebt Verpakkingsmateriaal en ■ gehaald, nooit onmiddellijk in onderdelen ervan zijn geen de mond nemen. speelgoed voor kinderen. Kans op vrieswonden! Verstikkingsgevaar door Vermijd langdurig contact van opvouwbare kartonnen dozen ■...
  • Seite 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 71: De Juiste Plaats

    Aanwijzing De juiste plaats Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen Geschikt voor het opstellen zijn droge, van de aangegeven klimaatklasse. ventileerbare vertrekken. Het apparaat Wanneer een apparaat uit klimaatklasse liefst niet in de zon of naast een fornuis, SN wordt gebruikt bij een lagere verwarmingsradiator of een andere binnentemperatuur, kunnen...
  • Seite 72: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 73: Inschakelen Van Het Apparaat

    Wij adviseren: Inschakelen van Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager het apparaat dan +4 °C. Een lage instelling voor het Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit ■ kortstondig opslaan van regelstand „0” draaien. Het apparaat levensmiddelen begint te koelen. De verlichting is (energiebesparingsstand).
  • Seite 74: Netto-Inhoud

    Warme gerechten en dranken eerst ■ Netto-inhoud laten afkoelen en pas daarna in het apparaat zetten. De gegevens over de netto-inhoud vindt Aanwijzing u op het typeplaatje in uw apparaat. Voorkom dat de levensmiddelen Afb. + de achterwand raken. Anders wordt de luchtcirculatie verminderd.
  • Seite 75: De Diepvriesruimte

    De diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht.
  • Seite 76: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Aanwijzing Verse levensmiddelen Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van invriezen de vriesmachine langer. Onder omstandigheden kan daardoor ook Gebruik uitsluitend verse de koelruimtetemperatuur te laag levensmiddelen. worden. Stel een hogere temperatuur Om de voedingswaarde, het aroma en voor de koelruimte in.
  • Seite 77: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Houdbaarheid van Uitvoering de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van (niet bij alle modellen) het soort levensmiddelen. Glasplateaus Op een temperatuur van -18 °C: Vis, worst, klaargemaakte gerechten, Afb. % ■ brood en banket: U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens tot 6 maanden.
  • Seite 78: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Ontdooien van Apparaat uitschakelen de diepvriesruimte en buiten werking De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid omdat stellen de diepvrieswaren niet mogen ontdooien. Een laagje rijp in Uitschakelen van het apparaat de diepvriesruimte vermindert de koude- afgifte aan de diepvrieswaren waardoor Temperatuurregelaar, afb.
  • Seite 79: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. % Gebruik geen schoonmaak of De glasplateaus optillen, naar voren ■ oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Seite 80: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 81: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 82: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet. De temperatuurregelaar Temperatuurregelaar uit stand „0” draaien. staat op de stand „0”. Afb. "/A Stroomuitval. Controleer of er stroom is. Controleer ■ de zekeringen. De zekering is ■ uitgeschakeld. De stekker zit niet goed in ■...
  • Seite 83 ç ! "...
  • Seite 84 &...
  • Seite 86 *9000669032* 9000669032 (9508) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kiv28v20ff 2 serie

Inhaltsverzeichnis