Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Refrigerator / Freezer
RCNA365E32DZX
Réfrigérateur / Congélateur
Kühl / Gefrier
Hladnjak / Zamrzivač
Hűtőszekrény / Fagyasztó

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RCNA365E32DZX

  • Seite 1 Refrigerator / Freezer RCNA365E32DZX Réfrigérateur / Congélateur Kühl / Gefrier Hladnjak / Zamrzivač Hűtőszekrény / Fagyasztó...
  • Seite 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator Indicator Panel........Dual cooling system:......Intended use......... Using the water dispenser……………. General safety........Moisture controlled vegetable bin …… For products with a water dispenser..Compartment for keeping Child safety..........
  • Seite 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Control panel 10. Compartment for quickly freezing Interior light 11. Compartments for frozen froods keeping Fresh Food fan 12. Adjustable front feet Wine bottles support 13. Dairy Compartment Adjustable Cabinet shelves 14. Water dispenser reservoir Zero degree compartment 15.
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. For products with a freezer  Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Seite 7 In case of any failure or during This refrigerator is intended for only   a maintenance or repair work, storing food items. It must not be disconnect your refrigerator’s mains used for any other purpose. supply by either turning off the Label of technical specifications is ...
  • Seite 8: For Products With A Water Dispenser

     Do not spray substances containing For products with a water inflammable gases such as propane dispenser; gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk. Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water Never place containers filled with ...
  • Seite 9: Package Information

    Package information Things to be done for energy Saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable  Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do Do not put hot food or drinks in your ...
  • Seite 10: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of 2.
  • Seite 11: Electrical Connection

    Electrical connection Disposing of your old Refrigerator Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old refrigerator without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important:  You may consult your authorized The connection must be in compliance dealer or waste collection center of with national regulations.
  • Seite 12: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination Adjusting the legs Lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the Bulb/LED used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, call your turning its front legs as illustrated in the Authorized Service. figure.
  • Seite 13: Preparation

    Preparation  Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. ...
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Please refer to "remedies advised for Indicator panel allows you to set the troubleshooting" section on your manual temperature and control the other if you observe that this indicator is functions related to the product without opening the door of the illuminated.
  • Seite 15 3.Quick fridge function 6. Alarm off warning: In case of power failure/high temperature Press this button to activate or deactivate alarm, after checking the food located in the quick cool function the freezer compartment press the alarm Use quick cooling function when you off button ( ) to clear the warning.
  • Seite 16: Dual Cooling System

    12. Economic usage indicator 10. Icematic off indicator (only on Indicates that the product is running in products with icematic machine) Indicates whether the icematic is on or energy-efficient mode. ( )This 3’’) If On, then the icematic is not off.
  • Seite 17: Using The Water Dispenser

    Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water. 1.
  • Seite 18 Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
  • Seite 19: Moisture Controlled Vegetable Bin

    Moisture controlled vegetable Compartment for keeping perishable food (low temperature *optional C - +3 With moisture control feature, moisture This compartment was designed to store rates of vegetables and fruits are kept frozen food, which can be defrosted under control and ensures a longer slowly (meat, fish, chicken,etc) as freshness period for foods.
  • Seite 20: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food Please observe the following  instructions to obtain the best results.  Wrap or cover the food before 1. Do not freeze too large quantities of placing them in the refrigerator. food at one time. The quality of the food Hot food must cool down to the room ...
  • Seite 21: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Freezer Fridge Explanations Compartment Compartment Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when -20, -22 or -24°C 4°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. If is recommended to be Quick Freeze 4°C used to maintain the quality of meat and...
  • Seite 22: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Recommendations for the fresh food compartment Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in the freezer *optional in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to Do not allow the food to touch the ...
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes ppliance before cleaning.
  • Seite 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 25 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Seite 26 Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Seite 27 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 28 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 42 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur13 Bandeau indicateur ........ 12 Importantes Système de réfrigération Dual ....14 Distributeur d’eau ………………………. 15 Utilisation préconisée ......4 Bac à légumes à humidité contrôlée …. 16 Sécurité...
  • Seite 29: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Bandeau de commande 10. Compartiment de congélation rapide Éclairage intérieur 11. Compartiments de conservation des Ventilateur du refrigéateur denrées surgelées Clayette range-bouteilles 12. Pieds avant réglables Clayettes réglables 13. Compartiment des produits laitiers 14. Réservoir du distributeur d’eau Compartiment 0/3°C Couvercle 15.
  • Seite 30: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez pas Le non respect de ces consignes peut de boissons en bouteilles ou en canette entraîner des blessures ou dommages dans le congélateur.
  • Seite 31 • • En cas de dysfonctionnement ou lors Ce réfrigérateur est conçu seulement pour d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible •...
  • Seite 32: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables comme fontaine à eau ; du propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion. La pression de l'alimentation en eau doit être au minimum de 1 bar. La pression de •...
  • Seite 33: Informations Relatives À L'emballage

    Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur sont fabriqués à partir de matériaux ouvertes pendant une durée prolongée. recyclables, conformément à nos N’introduisez pas de denrées ou de •...
  • Seite 34: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel 1.
  • Seite 35: Mise Au Rebut De L'emballage

    Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible Débarrassez-vous de votre ancien ayant une capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service après- Le branchement doit être conforme aux vente agrée ou le centre chargé...
  • Seite 36: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe LED du Si le réfrigérateur n’est pas stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le La lampe (s) utilisé...
  • Seite 37: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 38: Utilisation Du Réfrigérateur13

    Utilisation du réfrigérateur 1. Indicateur de Coupure 2. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de courant / Température de l'affichage): élevée / d'avertissement d'erreur Si les portes de produit sont maintenues Cet indicateur ( ) s'allume en cas de fermées pour une fonction d'économie coupure de courant, d'échecs de d'énergie de longue durée est température élevée et de messages...
  • Seite 39 3. Fonction de réfrigération rapide 6. Avertissement de désactivation Appuyez sur ce bouton pour activer ou d'alarme : désactiver la fonction de cuisson rapide En cas d'alarme de coupure de courant / température élevée, après avoir vérifié les aliments stockés dans le Utilisez la fonction de refroidissement compartiment congélateur, appuyez sur rapide lorsque vous souhaitez refroidir...
  • Seite 40: Système De Réfrigération Dual

    Après 25 heures de temps ou lorsque 9. Bouton de réglage de la le compartiment réfrigérateur atteint la température du compartiment de température souhaitée, la fonction congélation de congélation rapide s’annulera auto- Appuyez sur ce bouton pour régler la matiquement si vous ne le faites pas. température du compartiment de Cette fonction n'est pas reprise congélation à...
  • Seite 41: Distributeur D'eau

    Distributeur d’eau Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique *en option Le réservoir d'approvisionnement en eau Cette fontaine est très important pour se trouve dans le balconnet de la porte. obtenir de l’eau fraîche sans avoir à Vous pouvez ouvrir le couvercle du ouvrir la porte de votre réfrigérateur.
  • Seite 42  Utilisez uniquement de l'eau potable propre.  La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite.  Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Seite 43: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée

    Bac à légumes à humidité Compartiment de conservation contrôlée des denrées périssables (En option) (température basse \ -2 C - +3 Grâce à la fonction de contrôle de Ce compartiment a été conçu pour stocker l'humidité, la quantité d'humidité de les aliments congelés, qui peuvent être légumes et de fruits est maintenue sous dégivrés lentement (viande, poisson,...
  • Seite 44: Congélation Des Aliments Frais

    Congélation d'aliments frais Veuillez respecter les instructions  suivantes afin d’obtenir les meilleurs • Enveloppez ou couvrez vos aliments avant résultats. de les placer au réfrigérateur. 1. Ne congelez pas une quantité trop • Laissez refroidir les aliments à la importante à...
  • Seite 45: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Réglage du Réglage du Explications compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18 C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24 C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte Congélation 4°C...
  • Seite 46: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Recommandations relatives au congélation compartiment des produits frais Les denrées doivent être congelées le plus *en option rapidement possible lorsqu’elles sont Faites attention à ce que les aliments ne placées dans le congélateur, afin de • préserver leur qualité. touchent pas le capteur de température La norme TSE exige (sous certaines dans le compartiment des produits frais.
  • Seite 47: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène N'utilisez jamais de produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l'eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des Nous vous recommandons de pièces chromées du produit. Le chlore débrancher l’appareil avant de procéder entraîne la corrosion de ces surfaces au nettoyage.
  • Seite 48: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 49 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Seite 50 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Seite 51 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Seite 52 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 53 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 So nutzen Sie Ihren 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Kühlschrank Sicherheit Anzeigetafeld ........12 Bestimmungsgemäßer Einsatz..4 Doppeltes Kühlsystem ....14 Allgemeine Hinweise zu So benutzen Sie den Ihrer Sicherheit ......... 4 Wasserspender …………………….15 Bei Geräten mit einem Feuchtigkeitsreguliertes Wasserspender ........
  • Seite 54: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Bedienfeld Schnelltiefkühlfach Innenbeleuchtung Fächer zur Lagerung gefrorener Frischlebensmittellüfter Lebensmittel Weinflaschenhalter Einstellbare Füße an der Vorderseite Verstellbare Ablagen Bereich für Milchprodukte Null-Grad-Fach Vaserspender Gemüsefachabdeckung Ablage Gemüsefach Tiefkühllüfter Eisschalenhalter und Eisschale Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 55: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise  Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bewahren Sie Getränke in Flaschen Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann sowie Dosen niemals im es zu Verletzungen und Sachschäden Tiefkühlbereich auf. Andernfalls kommen. können diese platzen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche ...
  • Seite 56   Sollten Fehler oder Probleme während Dieser Kühlschrank dient nur der der Wartung oder Reparaturarbeiten Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für auftreten, so trennen Sie den andere Zwecke sollte er nicht Kühlschrank von der Stromversorgung, verwendet werden.  Das Etikett mit den technischen Daten indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker befindet sich an der linken Innenwand...
  • Seite 57: Bei Geräten Mit Einem Wasserspender

     Sprühen Sie keine Substanzen mit Bei Geräten mit einem brennbaren Gasen, wie z. B. Wasserspender Propangas, in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen  Der Wasserdruck sollte mindestens 1 Brand- und Explosionsgefahr. bar und höchstens 8 bar betragen.  Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten ...
  • Seite 58: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des Halten Sie die Kühlschranktüren nur  Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurz geöffnet. Umweltschutzbestimmungen aus Geben Sie keine warmen Speisen oder  recyclingfähigen Materialien hergestellt. Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien Überladen Sie den Kühlschrank nicht;...
  • Seite 59: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten 1. Der Kühlschrank sollte vom Stromnetz getrennt, geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Reinigen Sie das Innere des 2.
  • Seite 60: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Entsorgen Sie Altgeräte auf Steckdose muss mit einer passenden umweltfreundliche Weise. Sicherung abgesichert werden. Bei Fragen zur richtigen Entsorgung  Wichtig: wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Der Anschluss muss gemäß...
  • Seite 61: Beleuchtung Auswechseln

    Beleuchtung auswechseln Füße einstellen Die Innenbeleuchtung Ihres Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Kühlschranks sollte ausschließlich vom gerade steht: autorisierten Kundendienst ausgetauscht Sie können den Kühlschrank – wie in werden. der Abbildung gezeigt – durch Drehen Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät der Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 62: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30  cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in ...
  • Seite 63: So Nutzen Sie Ihren

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Bitte beachten Sie den Abschnitt „Empfohlene Problemlösungen“ in Ihrer Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne Anleitung, falls Sie bemerken, dass diese dass Sie die Tür des Produktes öffnen Anzeige eingeschaltet ist.
  • Seite 64: Kühlschrank

    6. Alarm-aus-Warnung: 3. Schnellkühlen Drücken Sie diese Taste, um die Drücken Sie bei einem Alarm wegen Schnellkochfunktion zu aktivieren oder Stromausfalls/hoher Temperatur nach zu deaktivieren Prüfung der im Tiefkühlbereich gelagerten Lebensmittel zum Löschen Die Schnellkühlfunktion nutzen Sie, wenn Sie Lebensmittel im Kühlbereich der Warnung die Alarm-aus-Taste ( ).
  • Seite 65: Doppeltes Kühlsystem

    12. Energiesparanzeige 10. Eisbereiter-aus-Anzeige (Nur bei Zeigt an, dass das Gerät besonders Produkten mit icematic Maschine) Zeigt an, ob der Eisbereiter ein- oder energiesparend arbeitet. ( ) Diese 3’’). Bei der ausgeschaltet ist. ( Anzeige leuchtet auf, wenn die Einstellung Ein ist der Eisbereiter Temperatur des Tiefkühlbereiches auf - abgeschaltet.
  • Seite 66: So Benutzen Sie Den Wasserspender

    So benutzen Sie den Wasserspender * optional Das erste Wasser, das aus dem Spender fließt, kann noch etwas warm sein. Dies ist normal. Falls der Wasserspender längere Zeit nicht genutzt wurde, gießen Sie die ersten paar Gläser Wasser weg, bis frisches Wasser ausgegeben wird.
  • Seite 67 Der Wassertank fasst maximal 3 Liter; füllen Sie nicht mehr ein. Wassertank reinigen 1. Nehmen Sie den Füllbehälter an der Innenseite der Türablage heraus. 2. Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen. 3. Fassen Sie den Wassertank an beiden Seiten, nehmen Sie ihn in einem Winkel von 45 °...
  • Seite 68: Feuchtigkeitsreguliertes Gemüsefach

    Fach zur Aufbewahrung Feuchtigkeitsreguliertes verderblicher Lebensmittel Gemüsefach (niedrige Temperatur / -2°C bis * optional +3°C). Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt der Feuchtigkeitsgehalt von Obst und Dieses Fach wurde für die Gemüse kontrolliert, wodurch diese Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel Lebensmittel länger frisch bleiben. konzipiert, die je nach Bedarf langsam Ideal für Blattgemüse, wie Kopfsalat, abgetaut werden können (Fleisch, Fisch,...
  • Seite 69: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Frische Lebensmittel tiefkühlen  Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Resultate zu  Achten Sie darauf, Lebensmittel vor erzielen. dem Einlagern im Kühlschrank einzuwickeln oder abzudecken. 1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel ...
  • Seite 70: Empfehlungen Zur Konservierung

    Tiefkühlbereich Kühlbereich Erläuterungen Einstellung Einstellung Dies ist die allgemein empfohlene -18°C 4°C Einstellung. Diese Einstellungen empfehlen wir bei -20, -22 oder -24 °C 4°C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf Schnellgefrieren 4°C diese Weise bleibt die Qualität möglichst...
  • Seite 71: Empfehlungen Zum Kühlbereich (Für Frische Lebensmittel)

    Hinweise zum Tiefkühlen Empfehlungen zum Kühlbereich (für frische Lebensmittel) Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an * optional Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Achten Sie darauf, dass die  Messbedingungen) vor, dass ein Lebensmittel nicht den Kühlschrank mindestens 4,5 kg Temperatursensor im Kühlbereich Lebensmittel pro 100 Liter...
  • Seite 72: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Außenflächen und Chrom-beschichteten Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Netzstecker zu ziehen. Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 73: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 74 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur eventuell sehr hoch. >>> hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. •...
  • Seite 75 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
  • Seite 76 Prvo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Svakako pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe proizvoda te ga zadržite za buduće potrebe. Ako proizvod proslijedite nekom drugom, proslijedite mu i korisnički priručnik.
  • Seite 77 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Uporaba hladnjaka Predviđena namjena Termostat za kontrolu Uporaba raspršivača za vodu Opća sigurnost Spremnik za povrće s kontrolom Za proizvode s raspršivačem vode vlažnosti Sigurnost djece Odjeljak za čuvanje Usklađenost s Uredbom o elektroničkoj Zamrzavanje svježe hrane opremi (WEEE) i zbrinjavanju otpada 6...
  • Seite 78: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Ploča indikatora 10. Odjeljak za brzo zamrzavanje 11. Odjeljci za čuvanje smrznute hrane Postavljanje tipke i unutarnjeg svjetla Ventilator za svježu hranu 12. Podesive prednje nožice 4. Držač za boce za vino 13. Odjeljak za mliječne proizvode Podesive police unutrašnjosti 14.
  • Seite 79: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Pročitajte sljedeće podatke. Za proizvode s odjeljkom zamrzivača:  Nepridržavanje ovih informacija može nemojte stavljati tekućine u bocama i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. limenkama u odjeljak zamrzivača. U U suprotnom će sva upozorenja i obveze suprotnom može doći do pucanja. za pouzdanost postati nevaljane.
  • Seite 80 U slučaju bilo kakvog kvara tijekom Hladnjak je isključivo namijenjen   održavanja ili popravljanja isključite čuvanju hrane. Ne smije se upotrebljavati hladnjak iz napajanja isključivanjem u ikoju drugu svrhu. odgovarajućeg osigurača ili Naljepnica s tehničkim podacima isključivanjem uređaja.  nalazi se na lijevoj stijenci unutrašnjosti Ne povlačite za kabel tijekom ...
  • Seite 81: Za Proizvode S Raspršivačem Vode

    Za proizvode s raspršivačem Nemojte raspršivati tvari koje sadrže  zapaljive plinove poput propana u blizini vode; hladnjaka kako biste izbjegli opasnost od požara i eksplozije. Najniži tlak vode može iznositi 1 bar. Najveći tlak vode može iznositi 8 bara. Nikada na hladnjak nemojte stavljati ...
  • Seite 82: Podaci O Pakiranju

    Radnje za uštedu energije Podaci o pakiranju Ambalažni materijali proizvoda Ne ostavljajte vrata hladnjaka  proizvode se od materijala koji se mogu otvorenima na duže vrijeme. reciklirati u skladu s našim državnim Ne stavljajte vruću hranu ili pića u  propisima o zaštiti okoliša.
  • Seite 83: Postavljanje

    Postavljanje U slučaju da se podaci koji su navedeni u korisničkom priručniku ne uzmu u obzir, proizvođač neće biti odgovoran za moguće nezgode. Osjetljivi dijelovi tijekom premještanja hladnjaka 1. Hladnjak treba biti isključen. Prije prijevoza hladnjaka, trebate ga isprazniti i očistiti.
  • Seite 84: Električni Priključak

    Električni priključak Odlaganje starog hladnjaka Povežite proizvod s uzemljenom utičnicom koju štiti osigurač Odlaganje starog hladnjaka bez štete odgovarajućeg kapaciteta. za okoliš. Važno: Možete se obratiti ovlaštenom  Priključak mora biti u skladu s dobavljaču ili centru za sakupljanje državnim propisima. otpada u vašoj lokalnoj upravi radi ...
  • Seite 85: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    Podešavanje nožica Promjena lampice za osvjetljenje Kako biste zamijenili žarulju/LED- Ako vaš hladnjak stoji neravno; lampicu za osvjetljenje hladnjaka, Hladnjak možete uravnotežiti nazovite ovlašteni servis. okretanjem prednjih nožica na način Lampa koja se koristi u ovom uređaju nije prikazan na slici. kut gdje se nalaze noge podesna za uporabu za osvjetljenje doma.
  • Seite 86: Priprema

    Priprema  Hladnjak trebate postaviti na najmanju udaljenost od 30 cm od izvora topline poput plamenika, pećnica, grijalica i štednjake te na najmanju udaljenost od 5 cm od električni pećnica. Ne smijete ga stavljati pod izravnu sunčevu svjetlost.  Sobna temperatura u prostoriji gdje ćete postaviti hladnjak treba iznositi najmanje 10 °C.
  • Seite 87: Uporaba Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Pogledajte odjeljak „preporučena Ploča indikatora omogućuje vam rješenja za postavljanje temperature i upravljanje otklanjanje kvara” u priručniku ako vidite drugim funkcijama u vezi s proizvodom bez otvaranja njegovih vrata. Samo da ovaj indikator svijetli. pritisnite natpise na odgovarajućim 2.
  • Seite 88 3. Funkcija brzog hlađenja 7. Zaključavanje tipki Pritisnite tipku za zaključavanje tipki Pritisnite ovaj gumb za aktiviranje ili ( 3’’) istovremeno na 3 sekunde. Ikona deaktiviranje brzo kuhanje funkciju ( Koristite se funkcijom brzog hlađenja zaključavanja tipki ( ) zasvijetlit će i kada želite brzo ohladiti hranu u odjeljku način zaključavanja tipki bit će uključen.
  • Seite 89: Dvostruki Sustav Hlađenja

    12. Indikator ekonomične uporabe 10. Indikator isključivanja ledomata Označava da proizvod radi u energetski (Samo na proizvode s icematic stroja) Pokazuje je li ledomat uključen ili učinkovitom načinu rada. ( ) Ovaj isključen. ( 3’’) Ako je uključen, ledomat indikator bit će uključen ako je ne radi.
  • Seite 90: Uporaba Raspršivača Za Vodu

    Uporaba raspršivača za vodu *neobavezno Normalno je da će prvih nekoliko čaša vode uzetih s raspršivača biti tople. Ako se raspršivač za vodu ne upotrebljava duže vrijeme, prolijte prvih nekoliko čaša vode da biste dobili čistu vodu. 1. Gurnite prema unutra polugu spremnika za vodu pomoću vaše čaše.
  • Seite 91 Kapacitet spremnika za vodu iznosi 3 litre; nemojte prepuniti. Čišćenje spremnika za vodu 1. Izvadite spremnik za vodu unutar police vrata. 2. Uklonite policu na vratima tako da je držite s obje strane. 3. Uhvatite spremnik za vodu s obje strane i uklonite ga s kutom od 45°C.
  • Seite 92: Spremnik Za Povrće S Kontrolom Vlažnosti

    Odjeljak za čuvanje hrane koja Spremnik za povrće s kontrolom vlažnosti se kvari (niska temperatura / -2 C - +3 *neobavezno Odjeljak je osmišljen za spremanje Uz pomoć značajke kontrole vlažnosti, smrznute hrane koju se po potrebi može vlažnost povrća i voća drži se pod polagano odmrzavati (meso, riba, piletina kontrolom pa se osigurava da hrana itd.).
  • Seite 93: Zamrzavanje Svježe Hrane

    Zamrzavanje svježe hrane Pridržavajte se sljedećih uputa za  najbolje rezultate.  Omotajte ili prekrijte hranu prije 1. Nemojte zamrzavati prevelike količine stavljanja u hladnjak. istodobno. Kvaliteta hrane se najbolje Vruća hrana mora se ohladiti na sobnu  čuva ako se zamrzava što je brže temperaturu prije stavljanja u hladnjak.
  • Seite 94: Preporuke Za Čuvanje Zamrznute Hrane

    Objašnjenja Postavka odjeljka Postavka odjeljka zamrzivača hladnjaka To je normalna preporučena postavka. -18°C 4°C Ove postavke su preporučene kad sobna -20, -22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom vremenu. Preporučuje se Brzo zamrzavanje 4°C njegova uporaba za održavanje kvalitete mesnih i ribljih proizvoda.
  • Seite 95: Podaci O Dubokom Zamrzavanju

    Podaci o dubokom zamrzavanju Odjeljak s temperaturom od nula stupnjeva Hrana se mora smrznuti što brže kako bi zadržala kvalitetu. *neobavezno TSE norma zahtijeva (prema Upotrebljavajte ovaj odjeljak za čuvanje određenim uvjetima mjerenja) da delikatesa na niskim temperaturama ili hladnjak zamrzava najmanje 4,5 kg hrane za mesne proizvode koji se odmah na sobnoj temperaturi od 32 °C do -18 °C ili niže unutar 24 sata za svakih 100 litara...
  • Seite 96: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada sa čišćenje nemojte Za čišćenje vanjskih površina ili upotrebljavati benzin, benzen ili kromiranih dijelova proizvoda nikada ne slične tvari. upotrebljavajte sredstva za čišćenje ili Preporučujemo da prije čišćenja vodu koji sadrže klor. Klor uzrokuje isključite uređaj. koroziju na takvim metalnim površinama.
  • Seite 97: Otklanjanje Kvara

    Otklanjanje kvara Pregledajte popis prije pozivanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili upotrebe materijala. Neke od opisanih značajki možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Seite 98 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Novi proizvod možda je širi od prethodnog. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna je temperatura možda visoka. >>>Normalno je da uređaj radi dulje vrijeme u toploj okolini. • Hladnjak je možda nedavno uključen ili napunjen hranom. >>>Kada je hladnjak nedavno uključen ili je u njega stavljena hrana, trebat će više vremena da postigne postavljenu temperaturu.
  • Seite 99 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili stabilan. >>>Ako se hladnjak ljulja tijekom laganog pomicanja, uravnotežite ga podešavanjem nožica. Pazite također da je pod ravan i da dovoljno jak da može nositi hladnjak. • Predmeti stavljeni na hladnjak mogu uzrokovati buku. >>>Uklonite predmete s hladnjaka.
  • Seite 100 Kérjük először az első használati útmutatót olvassa el! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa el figyelmesen az egész útmutatót, majd őrizze meg referenciaként.
  • Seite 101 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtője 4 Előkészületek 5 A hűtő használata 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Kijelző panel........12 Rendeltetésszerű használat.....4 Kettős hűtőrendszer......14 Általános biztonság........4 A vízadagoló használata………….…….15 Vízadagolóval ellátott termékekhez..6 Nedvesség szabályzós zöldség Gyermekbiztonság........6 tárolása …………………………….….…16 Az WEEE Rendeletnek való megfelelés és Ételtartó...
  • Seite 102 Az Ön hűtőszekrénye Kezelőpanel 10. Gyorsfagyasztó rekesz Belső világítás 11. Lefagyasztott ételtartó rekesz 12. Állítható elülső láb Friss étel ventilátor Borosüveg-tartó 13. Tejtermék rekesz Állítható szekrénypolcok 14. Vízadagoló Nullfokos tárolórekesz 15. Polc Nedvesség szabályzott 16. Fagyasztó ventilátor zöldség tároló Nedvesség szabályzott zöldség tároló...
  • Seite 103: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi Fagyasztóval ellátott termékek esetén;  információkat. Soha ne helyezzen a fagyasztóba üveges A következő információk figyelmen kívül vagy kannás italokat. A fagyasztóban hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat ezek szétrepedhetnek. okozhat. A fagyott ételeket ne fogja meg kézzel, Ezenkívül valamennyi garancia érvényét ...
  • Seite 104 A hűtőszekrény csak élelmiszerek Meghibásodás, ill. karbantartási vagy   javítási munkálatok során válassza le a tárolására használható. Egyéb célra nem hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő használható. biztosíték kikapcsolásával vagy a készülék A címke és a műszaki adatok leírása a ...
  • Seite 105: Vízadagolóval Ellátott Termékekhez

     Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat, pl. Vízadagolóval ellátott termékek propán gáz, stb. a hűtőszekrény esetén; közelében, mert tűz keletkezhet, vagy felrobbanhat. A víznyomásnak legalább 1 barnak kell lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar Soha ne helyezzen vízzel töltött  tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert lehet.
  • Seite 106: Csomagolásra Vonatkozó Információ

    Csomagolásra vonatkozó Energiatakarékossági tanácsok, információ és teendők A termék csomagolóanyagai, a nemzeti Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.  környezetvédelmi előírásokkal  Ne tegyen meleg ételt vagy italt a összhangban, újrahasznosítható hűtőbe. anyagokból készültek. A Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy ...
  • Seite 107: Mire Kell Figyelnie A Hűtő Áthelyezésekor

    Beüzemelés Amennyiben nem veszi figyelembe a használati útmutatóban szereplő információkat, a gyártó ezért nem vállal semmilyen felelősséget. Mire kell figyelnie a hűtő áthelyezésekor 1. A hűtőszekrényt áramtalanítani kell. Szállítás előtt a hűtőszekrényt ki kell üresíteni, és ki kell tisztítani. 2. A hűtőszekrény belsejét a 2.
  • Seite 108: A Csomagolás Leselejtezése

    A régi hűtő leselejtezése Elektromos csatlakoztatás A terméket egy olyan földelt aljzathoz A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel csatlakoztassa, mely el van látva ne okozzon kárt a környezetnek. megfelelő teljesítményű biztosítékkal. A hűtő leselejtezésével kapcsolatban  Fontos: bővebb információt a hivatalos A csatlakozásnak meg kell felelnie az márkakereskedésekben ill.
  • Seite 109: A Lámpa Cseréje

    A lámpa cseréje Tartólábak beállítása A hűtőszekrény lámpájának (izzó/LED) Ha a hűtő nem stabil; cseréjéhez, kérjük, hívja fel a A hűtő stabilizálásához csavarja el az szakszervizt. elülső lábakat az ábrán látható módon. A A készülékben használt lámpa/lámpák láb a fekete nyíl irányába csavarva nem alkalmasak háztartási szoba lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező...
  • Seite 110: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell  elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja  helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie.
  • Seite 111: A Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Kérjük hivatkozzon az „Ajánlott Kijelző panel A kijelző panel segítségével beállíthatja a megoldások hőmérsékletet és a készülék egyéb „a hibaelhárításra” szekcióra a leírásban abban az esetben ha ez a kijelző funkcióit anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia az ajtót. Egyszerűen nyomja meg a folyamatosan világít.
  • Seite 112 3. Gyorshűtési funkció 7. Billentyűzár Nyomja meg ezt a gombot, hogy aktiválja Nyomja meg a Billentyűzár gombot ( vagy deaktiválja a gyors szakács funkció folyamatosan 3 másodpercig. A ( ) ikon megjelenik, és a billentyűzár mód Akkor használja a gyorshűtés gombot, aktiválva van.
  • Seite 113: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: 11. Gyorsfagyasztás funkció / icematic Be-ki gomb A hűtőszekrény két különálló Ezzel a gombbal aktiválhatja és hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik a kapcsolhatja ki a gyorsfagyasztás hűtőrekesz hűtésére, míg a másik a funkciót. Amikor aktiválja a funkciót, a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek fagyasztó...
  • Seite 114: A Vízadagoló Használata

    A vízadagoló használata *választható Előfordulhat, hogy az adagoló által adott első pár pohár víz meleg lesz. Abban az esetben, hogy ha a vízadagolót sokáig nem használta, az első néhány pohár vizet öntse ki, hogy friss vizet kaphasson. 1. Nyomja meg a vízadagoló karját a pohárral.
  • Seite 115 A víztartály űrtartalma 3 liter; ne töltse túl. A víztartály tisztítása 1. Távolítsa el a vízadagoló tartályt az ajtórekeszből. 2. Távolítsa el az ajtórekeszt minkét oldalról tartva. 3. Fogja meg a víztartályt mindkét oldalról, majd távolítsa el 45 fokos szögben. 4.
  • Seite 116: Nedvesség Szabályzós Zöldség

    Nedvesség szabályzott zöldség Tárolóegység romlandó tároló élelmiszerek tárolására *választható (alacsony hőmérséklet \ -2 A nedvesség szabályozással, a zöldségek és gyümölcsök nedvesség Ezt a tárolóegységet a lassan kiengedő tartalma megfigyelés alatt lesz, ezzel is fagyasztott étel (hús, hal, baromfi stb.) meghosszabbítva az adott termék azon tárolására tervezték.
  • Seite 117: Friss Étel Fagyasztása

    Friss étel fagyasztása Kérjük, kövesse a következő  utasításokat, hogy a legjobb Csomagolja be vagy fedje le az  eredményeket érje el. élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe 1. Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy helyezné. mennyiségű élelmiszert. Az étel A forró élelmiszert hagyja lehűlni ...
  • Seite 118: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Hűtőrekesz Fagyasztórekesz Magyarázatok beállítása beállítása -18°C 4°C Ez a normál ajánlott beállítás. Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha a környezeti hőmérséklet meghaladja a -20, -22 vagy -24°C 4°C 30 °C-ot. Akkor használja, amikor rövid idő alatt kívánja lefagyasztani az élelmiszert. Gyorsfagyasztás 4°C Használata a hús- és haltermékek...
  • Seite 119: Tudnivalók A Mélyfagyasztásról

    Tudnivalók a mélyfagyasztásról Javaslatok a friss élelmiszer rekeszhez A élelmiszert a lehető leggyorsabban kell lefagyasztani miután a hűtőbe *választható helyezte, hogy megtartsa jó minőségét. A TSE szabvány megköveteli Az étel nem érhet hozzá a  hőmérséklet-érzékelőhöz a tárolóban. (bizonyos mérési körülmények szerint), hogy a hűtő...
  • Seite 120: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint A termék külső felületeinek és a vagy hasonló szert. krómbevonatos részek tisztításához Tisztítás előtt célszerű kihúzni a soha ne használjon tisztítószereket vagy berendezést. klórt tartalmazó vizet. A klór korróziót okoz az ilyen fémfelületeken. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Seite 121: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, olvassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Seite 122 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új termék szélesebb, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • A szoba hőmérséklete magas. >>>Magas hőmérséklet esetén a készülék hosszabb működése normális. • A hűtőszekrény talán nem régen lett áram alá helyezve, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 123 Rezgés vagy zaj. • A padló egyenetlen vagy nem szilárd. >>> Ha a hűtőszekrény mozog, a lábak állításával kell kiegyensúlyozni. Győződjön meg arról is, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt. • A hűtőszekrény tetejére tett tárgyak egymáshoz verődnek, és ez okozza a zörejt. >>>A hűtőszekrény tetejéről le kell venni a feltett tárgyakat.
  • Seite 126 4578335787/AC EN-FR-D-HR-HU...
  • Seite 128 4578335787/AC EN-FR-D-HR-HU...

Inhaltsverzeichnis