Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

General BL RTR
Gebrauchsanleitung
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und
bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage gut
auf!
Instruction
Read these instructions carefully before use.
Please keep these instruction after assembling.
Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen
!
!
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren!
* Modellbau-Einsteiger sollten sich Hilfe von Personen mit
* Modellbau-Einsteiger sollten sich Hilfe von Personen mit
Modellbau-Erfahrung holen, um einen sicheren Betrieb zu
Modellbau-Erfahrung holen, um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
gewährleisten.
* Montieren Sie den Kit nur an Plätzen außerhalb der
* Montieren Sie den Kit nur an Plätzen außerhalb der
Reichweite von Kinder.
Reichweite von Kinder.
* Beachten Sie Vorsichtsmaßnahmen beim
* Beachten Sie Vorsichtsmaßnahmen beim
Zusammenbau des Modells. Sie sind für diese Modell-
Zusammenbau des Modells. Sie sind für diese Modell-
montage und für einen sicheren Betrieb selbst
montage und für einen sicheren Betrieb selbst
verantwortlich.
verantwortlich.
* Halten Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit, auch nach
* Halten Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit, auch nach
Abschluss der Montagearbeiten.
Abschluss der Montagearbeiten.
D
D
GB
GB
Frei verwendbar in:
Frei verwendbar in:
Permitted in:
Permitted in:
D/CH/IT/ES/GB/A/NL/GR/B/DK
D/CH/IT/ES/GB/A/NL/GR/B/DK
2,4 GHz
Art.-Nr.
Art.-Nr.
50 0170
Ord. No.
Ord. No.
Safety precautions
Safety precautions
!
!
This radio control model is not a toy!
This radio control model is not a toy!
Not suitable for persons under 14 years!
Not suitable for persons under 14 years!
* First-time builders should seek advice people having
* First-time builders should seek advice people having
building experience in order to assemble the model
building experience in order to assemble the model
correctly and to produce its performance to full extent.
correctly and to produce its performance to full extent.
* Assemble this kit only in places out of children's reach!
* Assemble this kit only in places out of children's reach!
* Take enough safety precautions prior to operating this
* Take enough safety precautions prior to operating this
model. You are responsible for this model's assembly and
model. You are responsible for this model's assembly and
safe operation!
safe operation!
* Always keep this instruction manual ready at hand for
* Always keep this instruction manual ready at hand for
quick reference, even after completing the assembly.
quick reference, even after completing the assembly.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara 50 0170

  • Seite 1 D/CH/IT/ES/GB/A/NL/GR/B/DK D/CH/IT/ES/GB/A/NL/GR/B/DK General BL RTR 2,4 GHz Gebrauchsanleitung Art.-Nr. Art.-Nr. 50 0170 Ord. No. Ord. No. Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage gut auf! Instruction Read these instructions carefully before use.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DE - Inhalt Sicherheitshinweise Fernsteuerung 9 - 15 Allgemeine Hinweise Regler 15 - 23 Konformitätserklärung Hinweise zum Betreiben von NiMh-Akkus Fernmeldebestimmungen Fehlersuche Entsorgunshinweise Montage 27 - 31 Lieferumfang / Highlights Ersatzteile 32 - 35 Technische Daten Tuningteile und Zubehör Empfohlenes Werkzeug Leistungsdiagramm Erste Schritte Notizen...
  • Seite 3: Safety Information

    GB - Content Safety Information Transmitter 9 - 15 General Information Controller 15 - 23 Certificate of Conformity Instructions for the use of NiMh Batteries Communications Regulations Troubleshooting Disposal information Assembly 27 - 31 Box contents / Highlights Spare parts 32 - 35 Technical data Tuning parts and accessories...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    DE - Allgemeine Hinweise Da der Firma JAMARA e.K. sowohl eine Kontrolle der Handhabung, Achtung! die Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise, so wie der Vor dem Betrieb: Erst Sender und dann das Modell einschalten. Bei Beendigung: Erst das Model und dann den Sender Einsatz des Modells und dessen Wartung nicht möglich ist, kann...
  • Seite 5: General Information

    General Information GB - General Information As the company JAMARA e. K. has no influence over the use, main- Attention! tenance or conditions under which our products will operate, we Switch the transmitter on first then the model. When you are finisished first switch off the model then the transmitter.
  • Seite 6: Technische Daten

    Empfohlenes Werkzeug Recommended Tools DE - Technische Daten GB - Technical data Abmessungen ~ 385 x 240 x 150 mm Dimensions ~ 385 x 240 x 150 mm Gewicht ~ 1490 g Weight ~ 1490 g Akku NiMh 7,2 V 1800mAh Battery NiMh 7,2 V 1800mAh Motor...
  • Seite 7: Erste Schritte

    DE - Erste Schritte Vergewissern Sie sich das alle Teile die zum Lieferumfang gehören In dem Sie während Sie den Gashebel am Sender in Neutral- vorhanden sind. Sender, Modell, Ladegerät, Fahrakku (eingelegt). stellung lassen (siehe Kapitel Fail Safe) und auf die Fail Safe- taste am Empfänger drücken bis diese blinkt und Sie dann wie- Als erstes muß...
  • Seite 8: Getting Started

    GB - Getting Started Leave the throttle lever in neutral position (see chapter Fail Safe). Press the fail-safe button on the receiver until it flashes and let go to activate. Make sure that all parts from the box content are included. Trans- Check this principle in an electric vehicle only in the neutral position of the throttle, because otherwise the model goes mitter, Car, Charger, battery pack.
  • Seite 9: Lieferumfang

    Setzen Sie nur hochwertiges Zubehör ein, wie wir es in unserem You should only use high-quality accessories with this system such Sortiment haben. Bitte informieren Sie sich in unserem aktuellen as those found in our product catalogue or under www.jamara. Katalog oder im Internet (www.jamara.com). Ladegerät Universal Art.-Nr.
  • Seite 10 DE - Technische Daten GB - Technical data Sender CCX 2,4 Car Transmitter CCX 2,4 Car Frequenzband 2,4 GHz Frequency Band 2,4 GHz Modulationsart GFSK Modulation GFSK Servoauflösung 10 Bit (1024 Schritte) Servo Resolution 10 Bit (1024 Step) Modelltypen Auto, Schiff Model Types Car, Boat Steuerfunktionen...
  • Seite 11 DE - Bedienelemente GB - Controls Seitenansicht Side View 1. Programmierbox 1. Programming Box 2. 2,4 GHz Antenne 2. 2,4 GHz Antenna 3. Lenkrad 3. Steering Wheel 4. Gashebel 4. Throttle Lever 5. Akku-/Batteriefach 5. Battery Hatch Programmierfeld Programming Panel 6.
  • Seite 12 DE - Sender und Empfänger binden GB - Binding the receiber to the transmitter Bei einer modernen 2,4 GHz Anlage ist es unbedingt notwendig, dass der Sender und der Empfänger im Modell aneinander gebun- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be bound den werden.
  • Seite 13 DE - Einschaltreihenfolge GB - Switch on 1. Stecken Sie alle Komponen- 1. Plug in all of the compo- ten zusammen. nents. 2. Schalten Sie den Sender ein. 2. Switch the transmitter on. 3. Verbinden Sie den Empfän- 3. Connect the receiver battery gerakku mit dem Empfän- to the receiver.
  • Seite 14 DE - Steuerung des Modells GB - Operating the model Mit dieser Funktion wird die Lenkung, die Lenkung This function is used to steer the model Richtungssteuerung durchgeführt. Bei ei- Steering and turning the steering wheel will make ner Drehung des Steuerrades, müssen die the models wheels to turn in the relevant Räder der Vorderachse in die entsprechen- direction.
  • Seite 15 GB - General Description Sie haben mit diesem Regler einen absolut hochwertigen, digitalen In choosing the JAMARA Speed Controller 60 A you have chosen Mikroprozessor gesteuerten Regler erworben. Der neu entwickelte an ESC which has been constructed using the latest developments Regler basiert auf den neuesten technischen Erkenntnissen.
  • Seite 16: Regler

    DE - Einsatz des Reglers GB - Using Your ESC Anschluss an Empfänger, Akku und Motor Connecting the Receiver, Battery Pack and Motor Schließen Sie den Regler, den Empfänger, den Akku, das Lenkser- Connect the ESC, the receiver, the battery pack, the steering servo vo und den Motor nach dem folgenden Diagramm an.
  • Seite 17 Danach schalten Sie den Empfänger über den Schalter am Regler ein. Dabei halten Sie gleichzeitig die ’SET’-Taste ge- 2. Press and hold down the ‘SET‘ button on the ESC and switch drückt. Dadurch gelangen Sie in den Kalibriermodus, die LED the receiver switch ON.
  • Seite 18 aufgelistet. Durch Warnsignale macht der Regler auf bestimmte Zustände auf- merksam: In certain circumstances the ESC will omit an acoustic tone to warn you of a problem: Beim Einschalten überprüft Prozessor Eingangsspannung, wenn sie außerhalb der zulässigen On switching on, the ESC will check the battery pack voltage Grenzen liegt, ertönt ein Doppelton mit einer Sekunde Pause, and if it falls outside the correct values it will omit double zwischen den einzelnen Signalen “beep-beep-, beep-beep-,...
  • Seite 19 Problem Grund Lösung Problem Cause Solution Nach dem Einschalten läuft der Motor Der Akku oder die Verbindungen zum Akku Überprüfen Sie die Kabel, die nicht an, es wird kein akustisches Signal sind nicht in Ordnung. Steckverbindungen und den Akku. abgegeben. The motor will not rotate after switching The battery pack or battery pack connectors Check all of the connectors and the battery...
  • Seite 20 Menüstruktur des Reglers Menu structure Sender einschalten Switch transmitter ON Regler einschalten, und dabei ’SET’-Taste drücken Press and hold the ‘SET‘ button down and switch the receiver on rote LED blinkt einmal, d.h. Vorwärts- die rote | red LED blinkt | blinks fahrt mit Bremse The red LED blinks Red LED blinks once indicating for-...
  • Seite 21 Programmierung des Reglers Programming the ESC Programmierphase Programmwerte Program Mode Program Value Basiseinstellungen Default Setting 1. Fahrmodus vorwärts, Bremse an vor- / rückwärts, Drive Mode Forwards, brake on Bremse an forwards / reverse, brake on 2. Zugbremse 10 % 15 % 20 % 25 % 30 %...
  • Seite 22 Dieser Controller ist mit umfangreichen Konfigurationsmöglichkei- This ESC is fitted with many useful functions and to help you to be ten ausgestattet. Damit Sie Ihr Ziel einer optimalen Programmie- able to make the most of the various options they are explained rung schnell und sicher erreichen, halten Sie sich an die abgebildete below.
  • Seite 23: Neutralzone Fahrt Zone Zum Neutralpunkt Vorwärtsfahren

    Neutralzone: In diesem Menü kann der Bereich der Neutral- Neutral Zone: The ‘neutral Zone’, which is the area between zone vorgegeben werden. Es gibt drei Möglichkeiten, schmal, forwards and reverse or braking can be set to ‘Narrow’, normal und breit. Die beiden folgenden Bilder verdeutlichen ‘Normal’...
  • Seite 24: Hinweise Zum Betreiben Von Nimh-Akkus

    Ladung darf die Zelle nicht wärmer als 65°C werden. Kontrollie- den. ren Sie den Ladevorgang z. B. mit Hilfe des JAMARA Thermo Scan 300 (Berührungsloser Infra-Rot Thermometer) Art.-Nr. 17 0133. Jamara e.K. empfiehlt, die Zellen nur mit dem beiliegenden Lade- Entladetemperatur: gerät oder einem Jamara Ladegerät im NiMH-Programm zu laden.
  • Seite 25: Indemnity Statement

    Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these instructions. The incorrect use of these cells can lead to an explosion and or...
  • Seite 26: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem mögliche Ursache Lösung Modell reagiert gar nicht Akku bzw. Batterien leer oder defekt Akku laden bzw. ersetzen defekter Motor Motor ersetzen gelöste oder beschädigte Kabelverbindung Kabelverbindung wieder herstellen bzw. auswechseln Sender ausgeschaltet, defekt oder Bindung verloren Sender einschalten, neu binden oder ersetzen Empfänger defekt Empfänger ersetzen Speedregler defekt oder falsch angeschlossen...
  • Seite 27: Montage

    Montage Assembly Montage vorderes Differential Front gear assembly diagram 50 5078 50 5075 50 5076 50 5072 50 5071 50 5073 50 5071 50 5071 50 5074 07 9989 Montage hinteres Differential Rear gear assembly diagram 50 5078 50 5074 50 5075 50 5071 50 5024...
  • Seite 28: Montage Hintere Aufhängung

    Montage vordere Pivot-Aufhängung Steering assembly diagram 50 5080 50 5081 07 9996 50 5079 50 5046 50 5041 50 5042 Montage hintere Aufhängung Rear shaft mount assembly 50 5131 50 5044 50 5043 50 5082 07 9989 50 5054 07 9996...
  • Seite 29: Montage Stoßdämpfer

    Montage Stoßdämpfer Shock assembly 50 5133 Montage Servo Saver Buffer assembly 50 5029...
  • Seite 30: Montage Motorhalterung Motor Assembly

    Montage Radioplatte Upper plate assembly 03 3215 07 9841 50 5132 50 5093 Montage Motorhalterung Motor assembly 50 5128 Motorritzel Ø 5 mm, 22 Z. Motor gear Ø 5 mm, 22 T 50 5146 Motorritzel Ø 5 mm, 24 Z. Motor gear Ø...
  • Seite 31 Montage Felgen + Reifen Tire assembly 50 5147...
  • Seite 32: Ersatzteile

    Ersatzteile/Spare Parts Art.-Nr./Ord. No. 50 5022 Art.-Nr./Ord. No. 50 5023 Art.-Nr./Ord. No. 50 5024 Art.-Nr./Ord. No. 50 5026 Hauptzahnrad Mitnehmer Getriebewelle Motorhalterung 62T Mid-differential gear set Gear mount set Rear main gear set Motor mount set Art.-Nr./Ord. No. 50 5132 Art.-Nr./Ord.
  • Seite 33 Art.-Nr./Ord. No. 50 5040 Art.-Nr./Ord. No. 50 5041 Art.-Nr./Ord. No. 50 5042 Art.-Nr./Ord. No. 50 5043 Querlenkerhalter Querlenker oben/vorne Querlenker unten/vorne Querlenker unten/hinten Suspension fixed mount set Front upper suspension set Front lower suspension set Rear lower suspension set Art.-Nr./Ord. No. 50 5044 Art.-Nr./Ord.
  • Seite 34 Art.-Nr./Ord. No. 50 5080 Art.-Nr./Ord. No. 50 5081 Art.-Nr./Ord. No. 50 5082 Art.-Nr./Ord. No. 50 5054 Pivot-Schrauben Pivot-Kugelkopfschrauben Achsschenkel hinten Querlenkerstifte oben/außen Ball head nut set Ball head screw set Rear shaft hub set Suspension arm shaft set Art.-Nr./Ord. No. 50 5084 Art.-Nr./Ord.
  • Seite 35 Ersatzteile/Spare Parts Art.-Nr./Ord. No. 50 5059 Art.-Nr./Ord. No. 50 5060 Art.-Nr./Ord. No. 50 5061 Art.-Nr./Ord. No. 50 5062 Madenschraube M3*10 Madenschraube M3*3 Stift 2*11 Stift 2*10 Set screw Set screw Art.-Nr./Ord. No. 50 5063 Art.-Nr./Ord. No. 05 9274 Art.-Nr./Ord. No. 17 7444 Art.-Nr./Ord.
  • Seite 36: Tuning Parts And Accessories

    Tuningteile | Tuning Parts Art.-Nr./Ord. No. 50 5086 Art.-Nr./Ord. No. 505378 Art.-Nr./Ord. No. 09 0092 Art.-Nr./Ord. No. 50 3581 Stoßdämpfer Alu vo/hi Querl. unten hinten Tuning Alu Hochstrom-Stecker/Buchse Radmuttern, selbstsichernd Alloy shock absorber Control arm lower back Tuning Alu High current connector Wheel nuts, self-locking Art.-Nr./Ord.
  • Seite 37: Power Diagram

    Leistungsdiagramm | Power diagram Ersatzteile/Spare Parts Ersatzteile/Spare Parts NiMH LiPo 1. Kapazität/Capacity 2000 mAh 6. Kapazität/Capacity 4000 mAh 2. Kapazität/Capacity 3300 mAh 7. Kapazität/Capacity 5000 mAh 3. Kapazität/Capacity 3600 mAh 4. Kapazität/Capacity 4000 mAh 7,4 V 5. Kapazität/Capacity 4500 mAh 100 - 7,2 V I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | Fahrzeit in Minuten | Running time in minutes...
  • Seite 38: Notice

    Notizen/Notice...
  • Seite 39: Tuningteile Und Zubehör

    Notizen/Notice Tuningteile und Zubehör/Tuning parts and accessories Ersatzteile/Spare Parts...
  • Seite 40 We will include a catalogue for your attention with the next order placed by your dealer. Newsletter Aktuelle Neuheiten erfahren Sie in unserem Newsletter. Soll- ten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter. Ihre E-mail-Adresse ______________________________________________________ You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are interested, plese apply for the Jamara Newsletter.

Diese Anleitung auch für:

General bl rtr 2,4 ghz

Inhaltsverzeichnis