1
EN
FR
NL
Tube preparation
Préparation du tube
Oprolbuis gereedmaken
IT
ES
PT
Preparazione del tubo
Preparación del tubo
Preparação do tubo
NO
DA
FI
Forbedredelse av rør
Bearbejdning af rør
Putkien käsittely
2
1
OREA 50 RTS
OREA 60 RTS
Ø
≥ 47 mm (1.85 in)
≥ 63 mm (2.48 in)
2
EN
Motor mounting
FR
Assemblage du moteur
NL
Buismotor monteren
IT
Montaggio del motore
ES
Montaje del operador
PT
Montagem do operador
NO
Montering av motoren i rør
DA
Montering af motoren i rør
FI
Moottorin asentaminen putkeen
1
2
3
L=
..........mm/in
3
EN
Install the tube on the brackets
FR
Installer le tube sur ses supports
NL
Oprolbuis monteren
IT
Fissaggio del tubo ai suoi supporti
ES
Instalar el tubo en los soportes
PT
Instalar o tubo nos suportes
Montering av motor og rør på
Montering af motor & rør på
Moottorin ja putkien asennus
NO
DA
FI
motorfeste og endebeslag
motorbeslag og endebeslag
moottorikiinnikkeeseen ja päätyheloihin
1
2
3
4
EN
FR
NL
Power supply and wiring
Alimentation et câblage
Buismotor op lichtnet aansluiten
IT
ES
PT
Alimentazione e cablaggio
Alimentación y cableado
Alimentação e cablagem
NO
DA
FI
Elektrisk installasjon
Elektrisk installation
Sähköasennukset
230 V
Check
- Vérifier -
Controleer
- Kontrolle -
Verifica
- Comprobar -
50 Hz
Verificar
- Kontrollera -
Kontroller
- Kontrollér -
Tarkasta
- Ελέγξτε
230 V / 50 Hz
120 V / 60 Hz
Live
. phase .
Fase
. Phase .
fase
Brown
. Marron .
Bruin
. Braun
Black
. Noir .
Zwart
. Schwarz
1
. fase .
live
. fas .
fase
. fase .
.
Marrone
. Marrón .
Castanho
.
.
Nero
. Negro .
Preto
. Svart .
vaihe . Φάση
Brun .
Brun
. Brun . Ruskea . Καφέ
Sort
. Sort . Musta . Μαύρο
Neutral
. neutre .
nul
. Neutralleiter
Blue
. Bleu .
Blauw
. Blau .
Blu
White
. Blanc . Wit . Weiß .
2
.
neutro
. neutro .
neutro
. nolla .
. Azul .
Azul
. Blå .
Blå
. Blå .
Bianco
. Blanco .
Branco
. Vit .
1
null
. nul . nolla . υδέτερος
Sininen . Μπλέ
Hvit
. Hvid . Valkoinen . Άσπρο
2
Earth
. terre .
Aarde
. Erde .
terra
Green-yellow
. Vert-jaune .
Geel/
Green
. Vert .
Groen
. Grün .
. tierra .
terra
. jord .
jord
. jord .
groen
. Gelb-Grün .
Giallo/verde
.
Verde
. Verde .
Verde
. Grön
3
3
Maadoitus . Γείωση
Verde-amarillo .
Verde-amarelo
.
.
Grønn
. Grøn .
Vihreä
.
Grön/gul . Grønn/gul . Grøn/gul .
Πράσινο
Supply
- Alimenter -
Voeding
- Klemmenbelegung -
Vihreä/keltainen . Πράσινο-κίτρινο
Alimentação
- Anslutningar - Tilkoblinger- Tilslutninger -
5
EN
FR
NL
Programming the direction of rotation
Programmation du sens de rotation
Draairichting instellen
IT
ES
PT
Programmazione del senso di rotazione
Programación del sentido de rotación
Programação do sentido de rotação
NO
DA
FI
Programmering av rotasjonsretning
Programmering af rotationsretning
Pyörimissuunnan ohjelmointi
If the installation is made up of several OREA RTS, only one OREA RTS motor must be powered during programming.This
EN
will avoid interference with the first programming of each OREA RTS motor.
Si l'installation comporte plusieurs OREA RTS, un seul moteur doit être alimenté pendant la phase de programmation. Ceci
FR
évitera les interférences avec les autres moteursólors de la première programmation.
Bij het programmeren van meerdere OREA RTS buismotoren mag slechts één motor tegelijkertijd van spanning voorzien
NL
worden. Dit voorkomt verstoring van eerdere programmeringswerkzaamheden.
Wenn die Installation für mehrere Antriebe vorgenommen werden soll, muß darauf geachtet werden, dass während des
DE
Einlernens des Senders immer nur der zu programmierende Antrieb mit Netzspannung versorgt wird.
Se l'installazione viene eseguita con più operatori OREA RTS, alimentare sempre un solo operatore per volta.
IT
Questo eviterà interferenze tra i motori OREA RTS durante la programmazione.
Si la instalación está compuesta de varios OREA RTS, sólo un OREA RTS debe ser alimentado durante la programación.
ES
Esto evitará interferencias en la primera programación de cada operador OREA RTS.
Se a instalação é composta por vários OREA RTS, s um OREA RTS deve ser alimentado durante a programação. Isto
PT
evitará interferências na primeira programação de cada operador OREA RTS.
Om installationen består av flera OREA RTS, skall bara en OREA RTS-motor åt gången vara ansluten till spänningskälla
SV
under programmeringen. Detta för att undvika störningar vid den första programmeringen av varje OREA RTS-motor.
Dersom installasjonen består av flere OREA RTS, skal kun en OREA RTS-motor om gangen være koblet til spenningskilde
NO
ved programmeringen. Dette for å unngå forstyrrelser ved den første programmeringen av hver OREA RTS-motor.
Hvis installationen består af flere OREA RTS, skal kun én OREA RTS-motor ad gangen være tilsluttet strøm under
DA
programmeringen. Dette for at undgå forstyrrelser ved den første programmering af hver enkelt OREA RTS-motor.
Jos asennukseen kuuluu usea OREA RTS, vain yksi OREA RTS -moottori kerrallaan saa olla yhdistettynä virtalähteeseen
FI
ohjelmoinnin aikana. Näin vältetään häiriöt jokaisen OREA RTS -moottorin ensimmäisen ohjelmoinnin aikana.
Εάν η εγκατάσταση έχει γίνει από πολλά μοτέρ OREA RTS, μόνο ένα μοτέρ OREA RTS πρέπει να παίρνει παροχή κατά τον
EL
προγραμματισμό. Με αυτό θα αποφευχθούν οι παρεμβολές του πρώτου προγραμματισμού για κάθε μοτέρ OREA RTS.
6
DE
EN
Vorbereitung der Welle
End limits adjustment
SV
IT
Bearbetning av rör
Regolazione dei fine corsa
EL
NO
Προετoιμασία σωλήνα.
Justering av endebrytere
0,5 s
OREA 50 RTS
OREA 60 RTS
e
4 mm (0.16 in)
8 mm (0.32 in)
L
28 mm (1.1 in)
35 mm (1.38 in)
7
EN
Programming the first transmitter
IT
DE
Antriebsmontage
Programmazione del primo trasmettitore
NO
SV
Montering av motorn i rör
Programering av handsender ved
installasjon
EL
Τοποθέτηση μοτ έρ.
4
a
•
Steel Ø 4.8 mm
• Acciaio Ø 4.8 mm •
Stål Ø 4.8 mm
• Acier Ø 4.8 mm •
Acero Ø 4.8 mm
• Stål Ø 4.8 mm •
Stål Ø 4.8 mm
• Aço Ø 4.8 mm •
8
4 x
Ø 5 mm
4 x
Recording or changing intermediate
Teräs
Ø 4.8 mm
• Stahl Ø 4.8 mm •
EN
(parker)
position
Stål Ø 4.8 mm
•
χάλυβας
Ø 4.8 mm
Programmazione o modifica della
IT
posizione intermedia
Programmering eller endring av
NO
DE
Montage der Welle in die Lager
mellomposisjonen
SV
Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag
EL
Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγματα.
4
0,5 s
EN
Intermediate position control
IT
Comando della posizione intermedia
NO
Bruk av utfallsposisjon
DE
Stromversorgung und Klemmenbelegung
SV
Elektrisk installation
EN
Delete an intermediate position
EL
1
Παροχή ρεύματος και καλωδίωση
IT
Cancellazione di una posizione intermedia
2
3
NO
Slette en utfallsposisjon
3 x 1,5 mm
2
0,5 s
3 x 0.75 mm
2
9
EN
Add a control in the memory of motor
Aggiungere o cancellare un comando
IT
nella memoria del motore
Alimentazione
- Alimentación -
NO
Legge til en sender
Liitännät
- Παροχή
DE
a
Drehrichtung einstellen
SV
Programmering av rotationsriktning
EL
Προγραμματισμός κατευθύνσεως της
περιστροφής.
b
a
EN
Delete a control in the memory of motor
6
Cancellare un comando nella memoria
IT
del motore
▼▲
NO
Motore radere en sender
a+b
6
▼▲
2 s
a
a
b
FR
NL
DE
Réglage des fins de courses
Instellen van de eindposities
ES
PT
SV
Ajuste de los finales de carrera
Regulação dos fins de curso
DA
FI
EL
Indstilling af endestop
Rajojen säätö
▼▲
0,5 s
0,5 s
2 s
FR
Enregistrement du premier émetteur
NL
Programmeren van de eerste zender
DE
Einlernen des ersten Senders
ES
PT
SV
Programación del primer emisor
Programar o primeiro emissor
Programmering av sändare vid installation
DA
FI
EL
Programmering af sendere ved
Ensimmäisen lähettimen ohjelmointi
Προγραμματισμός του πρώτου
τηλεχειρισμού
installation
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
Enregistrement ou modification de la
Programmeren of wijzigen van de
FR
NL
DE
Speichern oder ändern Zwischenposition
position intermédiaire
tussenpositie
Memorizar o cambiar la posición
Programação ou alteração da posição
ES
PT
SV
Programmera eller förändra mellanläget
intermedia
intermédia
Programmering eller ændring af den
Väliasennon tallentaminen tai
Προγραμματισμός ή αλλαγή της
DA
FI
EL
mellemste position
muuttaminen
ενδιάμεσης θέσης
=
0,5 s
5 s
FR
Commander la position intermédiaire
NL
Tussenpositie oproepen
DE
ES
PT
SV
Alcanzar una posición intermedia
Atinjir uma posição intermédia
DA
FI
EL
Anvendelse af udfældet position
Väliasennon käyttö
0,5 s
0,5 s
FR
Suppression de la position intermédiaire
NL
Wissen van een tussenpositie
DE
ES
Borrar la p osición intermedia
PT
Apagar a posição intermédia
SV
DA
Sletning af en udfældet position
FI
Väliasennon poistaminen
EL
=
5 s
FR
NL
DE
Ajout d'un émetteur dans la mémoire moteur
Toevoegen van een bedieningspunt
Añadir o borrar un emisor de la memoria del
Adicionar ou apagar um emissor da
SV
ES
PT
operador
memória do operador
DA
Lägge en sender til
FI
Lähettimen lisääminen
EL
2 s
0,5 s
a
b
2 s
0,5 s
FR
Suppression d'un émetteur dans la mémoire moteur
NL
Wissen van een bedieningspunt
DE
Añadir o borrar un emisor de la memoria del
Adicionar ou apagar um emissor
ES
PT
SV
operador
da memória do operador
DA
FI
EL
Slet en sender
Lähettimen poistaminen
2 s
0,5 s
b
2 s
0,5 s
10
EN
FR
Möglichkeiten der Endlageneinstellung
Replacement of a lost remote control
Remplacement d'un émetteur perdu
IT
ES
Inställning av gränslägen
Sostituzione di un telecomando perso
Reemplazar un emisor perdido
NO
DA
Ρύθμιση των ορίων
Erstatning av mistet sender
Udskiftning af mistet sender
a
2 s
2 s
a
b
5 s<
<15 s
a
a
a
a
b
c
a
b
c
b
a
a
▼
5 s
d
a
b
c
a
a
▲
b c
5 s
2 s
2 s
5 s<
<15 s
11
EN
FR
Erase the memory of motor
Effacement complet de la mémoire moteur
IT
ES
Cancellare memoria del motore
Reset (puesta a cero del operador)
NO
DA
Total radering av motorens minne
Total sletning af motorens hukommelse
Bedienergonomie Zwischenposition
2 s
2 s
a
Användning av utfallsläge
5 s<
<15 s
Έλεγχος ενδιάμεσης θέσης
5 s
a
Löschen der Zwischenposition
c
a
b
c
Radera ett utfallsläge
b
∆ιαγραφή ενδιάμεσης θέσης
a
▼
5 s
a
b
c
a
▲
b c
Weitere Sender einlernen
5 s
Lägga till en sändare
2 s
2 s
Πρόσθεση ή αφαίρεση τηλεχειρισμού
5 s<
<15 s
προς/από τη μνήμη του μοτέρ.
a+b
12
End limits re-adjustment
Réajustement des fins de course
EN
FR
Down limit adjustment
Réglage limite basse
Riprogrammazione dei fine corsa
Reajuste de los finales de carrera
IT
ES
Regolazione del fine corsa basso
Regulación del punto bajo
Omjustering av endebrytere
Efterjustering af endestop
a
b
NO
DA
Regulering nedre grense
Indstilling af nederste grænse
Einen Sender löschen
5 s
Radera en sändare
Πρόσθεση ή αφαίρεση τηλεχειρισμού
Somfy Worlwide
Canada: Somfy ULC
Export:
προς/από τη μνήμη του μοτέρ.
Tel: +1 (0) 905 564 6446
Somfy Export
Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76
Argentina:
China: Somfy China Co. Ltd
Somfy Argentina
Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53
Tel: +8621 (0) 6280 9660
Tel: +55 11 (0) 4737-3700
Finland:
Croatia:
Australia:
Somfy Nordic AB Finland
Somfy Predstavništvo
a
Somfy PTY LTD
Tel: +358 (0)9 57 130 230
Tel: +385 (0) 51 502 640
Tel: +61 (2) 8845 7200
France :
Cyprus:
Austria:
Somfy France
Somfy Middle East
Somfy GesmbH
Tel. : +33 (0) 820 374 374
Tel: +357(0) 25 34 55 40
Tel: +43 (0) 662 / 62
Germany:
53 08 - 0
Czech Republic:
Somfy GmbH
Somfy spol. s.r.o.
a
Belgium:
Tel: +49 (0) 7472 930 0
Tel: (+420) 267 913 076 - 8
Somfy Belux
Greece:
Tel: +32 (0) 2 712 07 70
Denmark:
Somfy Hellas S.A.
Somfy Nordic Danmark
Brasil:
Tel: +30 210 6146768
Tel: +45 65 32 57 93
Somfy Brasil Ltda
Hong Kong:
Tel/fax: +55 11 3695 3585
Somfy Co. Ltd
Tel: +852 (0) 2523 6339
NL
DE
Vervangen van een verloren bedieningspunt
Ersetzen eines verlorenen Senders
PT
SV
Substituição de um emissor perdido
Ersättning av borttappad sändare
FI
EL
Kadotetun lähettimen korvaaminen
Αντικατάσταση ενός χαμένου
τηλεχειρισμού
0,5 s
b
5 s
b
b
b
b
5 s
0,5 s
b
a
b
a
a
0,5 s
a
b
d
d
b
b
0,5 s
0,5 s
Zurücksetzen aller Motoren in
NL
DE
Volledig wissen van het motorgeheugen
Auslieferungszusstand
PT
SV
Apagar a memoria do operador
Total radering av motorns minne
FI
EL
Moottorin muistin tyhjennys
∆ιαγραφή της μνήμης του μοτέρ
a
5 s
+
7 s
(0,5 s . . . . . 7 s)
a
b
a
a
0,5 s
c
a
b
c
c
b
b
+
7 s
0,5 s
(0,5 s . . . . . 7 s)
Bijstellen van de eindposities
Ändern der Endlagen
NL
DE
Afstelling onderste positie
Ändern der unteren Endlage
Reajuste dos fins de curso
Omjustering av gränslägen
PT
SV
Regulação do ponto baixo
Inställning av nedre gränsläge
Rajojen uudelleen säätö
∆ιόρθωση των ορίων
FI
EL
Alarajan asetus
Ρύθμιση κάτω όριου
2 s
Hungary:
Japan :
Malaisia :
Portugal :
South Korea:
Thailand:
Somfy Kft
Somfy KK
Somfy Malaisia:
Somfy Portugal
Somfy JOO
Bangkok Regional Office
Tel: +36 1814 5120
Tel: +81 (0)45 481 6800
Tel: +60 (0) 3 228 74743
Tel. +351 229 396 840
Tel: + 82 31 600 5250
Tel: +66 (0) 2714 3170
India:
Jordan :
Mexico :
Romania:
Spain:
Tunisia:
Somfy India PVT Ltd
Somfy Jordan
Somfy Mexico SA de CV
Somfy SRL
Somfy Espana SA
Somfy Tunisia
Tel : +(91) 11 4165 9176
Tel: +962-6-5821615
Tel: 52 (55) 4777 7770
Tel: +40 - (0)368 - 444 081
Tel: +34 (0) 934 800 900
Tel: +216-98303603
Indonesia:
Kingdom of Saudi Arabia:
Morocco :
Russia:
Sweden:
Turkey:
Somfy Jakarta
Somfy Saoudi
Somfy Maroc
Somfy LLC.
Somfy Nordic AB
Somfy TurkeyMah.
Representative Office
Riyadh :
Tel: +212-22443500
Tel: +7 495 781 47 72
Tel: +46 (0) 40 16 59 00
Tel: +90 (0) 216 651 30 15
Tel: +(62) 21 719 3620
Tel: +966 1 47 23 020
Netherlands :
Serbia:
Switzerland:
United Arab Emirates:
Tel: +966 1 47 23 203
Iran:
Somfy BV
Somfy Predstavništvo
Somfy A.G.
Somfy Gulf
Jeddah :
Somfy Iran
Tel: +31 (0) 23 55 44 900
Tel: 00381 (0)25 841 510
Tel: +41 (0) 44 838 40 30
Tel: +971 (0) 4 88 32 808
Tel: +966 2 69 83 353
Tel: +98-217-7951036
Norway :
Singapore:
Syria:
United Kingdom:
Kuwait :
Somfy PTE Ltd
Somfy Syria
Somfy Limited
Israel:
Somfy Nordic Norge
Somfy Kuwait
Sisa Home Automation Ltd
Tel: +47 41 57 66 39
Tel: +65 (0) 6383 3855
Tel: +963-9-55580700
Tel: +44 (0) 113 391 3030
Tel/Fax: +965 4348906
Tel: +972 (0) 3 952 55 54
Poland :
Slovak republic:
Taïwan:
United States:
Lebanon :
Italy :
Somfy Sp. z o.o.
Somfy, spol. s r.o.
Somfy Development and
Somfy Systems
Tel: +961 (0) 1 391 224
Somfy Italia s.r.l
Tel: +48 (22) 50 95 300
Tel: +421 337 718 638
Taiwan Branch
Tel: +1 (0) 609 395 1300
Tel: +39-024847181
Tel: +421 905 455 259
Tel: +886 (0) 2 8509 8934
b
d
d