Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-DV4401 Installationsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-DV4401:

Werbung

C
Connecting the parking brake wire / Anschluss des Handbremsenkabels / Connexion du cordon de frein de stationnement /
De parkeerremdraad aansluiten
When installing the monitor in a location
where it can be seen by the driver
Connect the parking brake wire to the parking
brake system built in the car.
Parking brake
Handbremse
Frein de stationnement
Parkeerrem
When installing the monitor in a location
where it cannot be seen by the driver
Connect the parking brake wire to metallic body
or chassis of the car.
D
Connecting the crimp connector / Anschließen des Crimpanschlusses / Connexion de la cosse sertie / Verbinden van de krimpaansluiting
Wire connecting the battery and the parking brake switch.
Verbinden des Batterie- und des Handbremsenkabelschalters.
Fil connectant la batterie et l'interrupteur de frein de stationnement.
Draad voor aansluiting van de accu op de parkeerremschakelaar.
Attach the parking brake wire to this point.
Legen Sie das Handbremsenkabel hier ein.
Attachez le fil du frein de stationnement ici.
Bevestig op dit punt het draad van de parkeerrem.
E
Required connections for DVD playback / Zur DVD-Wiedergabe notwendige Anschlüsse / Connexions requises pour la lecture de DVD /
Aansluitingen voor het afspelen van DVD
KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN MONITOR
*
3
*
3
9-ZOLL-BREITBILDMONITOR
*
3
MONITEUR À ÉCRAN LARGE DE 9 POUCES
9-INCH BREEDBEELD-MONITOR
*
3
*
3
Not supplied for this unit.
Wenn der Monitor an einer vom Fahrer
einsehbaren Stelle installiert wird
Anschluss des Handbremsenkabels an das im
Fahrzeug eingebaute Handbremsensystem.
Parking brake switch (inside the car)
Handbremsenschalter (Fahrzeuginneres)
Commutateur de frein de stationnement
(intérieur de la voiture)
Parkeerremschakelaar (in de auto)
Wenn der Monitor an einer vom Fahrer nicht
einsehbaren Stelle installiert wird
Schließen Sie das Handbremsenkabel an die
Metallkarosserie oder an das Chassis des Fahrzeugs
an.
Audio/video control amplifier or the decoder
compatible with the multichannel digital sources
Audio/Video-Verstärker oder mit
Mehrkanalquellen kompatibler Decoder
Amplificateur de commande audio/vidéo
ou décodeur compatible avec les sources
numériques multicanaux
Audio/videoregeling versterker of de decoder
compatibel met meerkanaals digitale bronnen
*
3
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
Lorsqu'on installe le moniteur à un
emplacement où il peut être vu du conducteur
Connectez le fil de frein de stationnement au
système de frein de stationnement.
Parking brake wire (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
Parkeerremdraad (lichtgroen)
Lorsqu'on installe le moniteur à un
emplacement où il ne peut pas être vu du
conducteur
Connectez le fil du frein de stationnement au
corps métallique ou châssis du véhicule.
Parking brake wire (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
Parkeerremdraad (lichtgroen)
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
Kontaktieren des Metallteils des Quetschverbinders mit den
Kabeln im Inneren.
Mettez en contact la partie métallique de la cosse à sertir et
des fils intérieurs.
Zorg ervoor dat het metalen gedeelte van de krimp in contact
komt met de interne draden.
*
3
Video cord
*
3
Videokabel
Cordon vidéo
*
3
*
3
Videosnoer
*
3
Digital optical cable
*
Optisches Digitalkabel
Câble optique numérique
*
Digitale optische kabel
*
3
Non fourni avec cet appareil.
5
Wanneer de monitor op een plaats
geïnstalleerd wordt waar hij door de
bestuurder gezien kan worden
Sluit de parkeerremdraad op het
parkeerremsysteem van de auto aan.
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
Wanneer de monitor op een plaats
geïnstalleerd wordt waar hij niet door de
bestuurder gezien kan worden
Sluit de parkeerremdraad aan op de metallic
carrosserie of chassis van de auto.
Pinch the crimp firmly.
Drücken Sie den Quetschverbinder fest
zusammen.
Pincez la cosse à sertir fermement.
Knijp stevig in de krimp.
3
*
3
3
*
3
Niet bij het apparaat inbegrepen.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Kd-dv4402