Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-S757R Installationsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-S757R:

Werbung

• When using the optional stay
• Beim Verwenden der Anker-Option
• Lors de l'utilisation du hauban en option
Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
Removing the unit
• Before removing the unit, release the rear section.
1
Remove the control panel.
2
Remove the trim plate.
3
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently
pulling the handles away from each other, slide out the unit.
(Be sure to keep the handles after installing it.)
1
Parts list for installation and
connection
The following parts are provided with
this unit.
After checking them, set them correctly.
Hard case
Hartgehäuse
Etui de transport
Power cord
Netzleitung
Cordon d'alimentation
Washer (ø5)
Handles
Unterlegscheibe(ø5)
Griffe
Rondelle (ø5)
Poignées
Fire wall
Feuerwand
Cloison
Washer
Unterlegscheibe
Rondelle
Screw (option)
Schraube (Option)
Vis (en option)
Mounting bolt
Befestigungsschraube
Boulon de montage
Sleeve
Schutzhülle
Manchon
Ausbau des Geräts
• Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil freigeben.
1
Die Schalttafel abnehmen.
2
Den Zierrahmen abnehmen.
3
Die 2 Griffe in die Schlitze wie gezeigt stecken. Dann die Griffe
behutsam auseinander ziehen und das Gerät herausziehen.
(Die Griffe nach dem Einbau auf jeden Fall aufbewahren.)
2
Teileliste für den Einbau und
Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit
diesem Gerät geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig
einsetzen.
Sleeve
Schutzhülle
ONLY FOR KD-SX858R
Manchon
NUR FÜR KD-SX858R
SEULEMENT POUR LE KD-SX858R
Remote controller and holder
Fernbedienung und Halterung
Télécommande et support
Trim plate
Zierrahmen
Plaque d'assemblage
Lock nut (M5)
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Sicherungsmutter (M5)
Befestigungsschrauben (M5 x
Ecrou d'arrêt (M5)
20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20
mm)
• When installing the unit without using the sleeve
• Beim Einbau des Geräts ohne Schutzhülle
• Lors de l'installation de l'appareil sans utiliser de manchon
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen.
Par exemple dans une Toyota, retirer d'abord l'autoradio et installer l'appareil à la place.
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Senkkopfschrauben
(M5 x 6 mm)*
Stay (option)
Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*
Anker (Option)
Hauban(en option)
Lock nut
Sicherungsmutter
Bracket*
Ecrou d'arrêt
Halterung*
Support*
Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If
longer screws are used, they could damage the unit.
Hinweis: Beim Anbringen des Gerät an der Halterung sicherstellen, daß 6 mm lange Schrauben
verwendet werden. Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.
Remarque: Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis
d'une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
Liste des pièces pour
l'installation et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec
cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer
correctement.
Batteries
Batterien
Piles
R03(UM-4)/AAA(24F)
Rubber cushion
Gummipuffer
Amortisseur en caoutchouc
Pocket
Taschen
Bracket*
Poche
Halterung*
Support*
Retrait de l'appareil
• Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière.
1
Retirer le panneau de commande.
2
Retirer la plaque d'assemblage.
3
Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré.
Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire
glisser l'appareil pour le sortir. (S'assurer de conserver les
poignées après l'installation de l'appareil.)
3
Handle
Griff
Poignée
Installation: Remote Controller
Einbau: Fernbedienung
Installation: Télécommande
Dashboard, etc
Armaturenbrett
Tableau de bord,
etc.
Holder
Halterung
Support
• Before attaching the double-faced tape, wipe and clean the place
where you plan to attach it.
• Vor dem Anbringen des doppelseitigen Klebebands, die Stelle,
an der es angebracht werden soll, abwischen und reinigen.
• Avant d'attacher la bande double face, essuyez et nettoyez
l'emplacement où vous projettez de l'attacher.
* Not included with this unit.
* Nicht Teil dieses Geräts.
* Non fourni avec cet appareil.
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Senkkopfschrauben
(M5 x 6 mm)*
Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*
(ONLY FOR KD-SX858R)
(NUR FÜR KD-SX858R)
(SEULEMENT POUR LE KD-SX858R)
Double-faced tape (not included with
this unit)
Doppelseitiges Klebeband (wird
nicht mit Gerät mitgeliefert)
Bande double tace (non fourni avec
cet appareil)
Remote controller
Fernbedienung
Télécommande

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Kd-s585r