Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KD-S735R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-S735R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-S735R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
45Wx4
DISP
MO
RND
7
8
9
10
11
12
RDS
TP
PTY
SCM
GET0105-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-S735R

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-S735R 45Wx4 DISP COMPACT DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit ADVARSEL: Usynlig laser- CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....18 How to reset your unit ....... 2 Adjusting the sound ........
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window 45Wx4 DISP Display window (standby/on/attenuator) button 2 Control dial i Volume (or audio) level indicator 3 DISP (display) button Equalization pattern indicator 4 Display window o FM band indicator (FM1, FM2, FM3) 5 Loading slot ;...
  • Seite 5: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS DISP Turning on the power Adjust the sound as you want. (See pages 18 – 20.) Turn on the power. To drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and Note on One-Touch Operation: the volume level will drop in a moment.
  • Seite 6: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS DISP Listening to the radio Start searching a station. To search stations of higher You can use either automatic searching or manual frequencies. searching to tune in to a particular station. Searching a station automatically: Auto search To search stations of lower frequencies.
  • Seite 7: Searching A Station Manually: Manual Search

    Searching a station manually: Tune in to a station you want while “M” Manual search is flashing. To tune in to stations of Select the band (FM1 – 3, AM). higher frequencies. To tune in to stations of lower frequencies. •...
  • Seite 8: Manual Preset

    Manual preset Storing stations in memory You can preset up to 6 stations in each band You can use one of the following two methods to (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. store broadcasting stations in memory. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
  • Seite 9: Tuning In To A Preset Station

    Tuning in to a preset station Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 You can easily tune in to a preset station. seconds. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory”...
  • Seite 10: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception, press and hold TP RDS (Traffic Programme/Radio Data System) for more than 1 second. Each time you RDS (Radio Data System) allows FM stations to press and hold the button, Network-Tracking send an additional signal along with their regular Reception modes change as follows: programme signals.
  • Seite 11: Using Standby Reception

    PTY Standby Reception The same programme can be received on different frequencies. When you press PTY while listening to Programme 1 an FM station, the PTY indicator is lit broadcasting during reception of a PTY station and Programme 1 on frequency A the PTY standby mode is engaged.
  • Seite 12 Selecting your favourite programme Searching your favourite programme for PTY Standby Reception You can search one of your 6 favourite programme types stored in memory. You can select your favourite programme for PTY When shipped from the factory, the following 6 Standby Reception to store in memory.
  • Seite 13: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    • If there is a station broadcasting a programme Press and hold the number button for of the same PTY code as you selected, that more than 2 seconds to store the PTY station is tuned in. code selected into the preset number •...
  • Seite 14 Changing the display mode while Setting the TA volume level listening to an FM station You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is You can change the initial indication on the received, the volume level automatically changes display to station name (PS NAME), station to the preset level.
  • Seite 15 PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social activities AFFAIRS: Topical programmes expanding RELIGION: Programmes dealing with any on current news or affairs aspect of belief or faith, or the INFO: Programmes which impart nature of existence or ethics advice on a wide variety of topics PHONE IN: Programmes where people can SPORT:...
  • Seite 16: Cd Operations

    CD OPERATIONS DISP Playing a CD All tracks will be played repeatedly until you stop playback. Insert a CD into the loading slot. Note: The unit turns on, When a CD is inserted upside down, the CD draws the CD and automatically ejects.
  • Seite 17: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a Playing at Random particular portion on a CD You can play back all tracks on the CD at random. To fast-forward or reverse the track RND indicator Press and hold ¢ , while playing a CD, to fast-forward the track.
  • Seite 18: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the setting. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level/ LOUD ON. preference. Select the item you want to adjust. Each time you press the button, To decrease the level/ the adjustable items change as LOUD OFF.
  • Seite 19: Using The Sound Control Memory (Scm)

    Using the sound control Indication For: Preset values LOUD memory (SCM) SCM OFF (Flat sound) BEAT Rock or You can select and store a preset sound disco music adjustment suitable for each playback source SOFT Quiet –03 (Advanced SCM). background music Selecting and storing the sound Light music...
  • Seite 20: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound Adjust the bass or treble level, or turn the loudness function on/off adjustments (LOUD ON/LOUD OFF). • See page 18 for details. You can adjust the sound modes (BEAT, SOFT, POP) to your preference and store your own adjustments in memory.
  • Seite 21: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Finish the setting. You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM To check the current clock time while the unit items appears on the display.
  • Seite 22 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. Finish the setting. Preferred Setting Mode (PSM) items Factory-preset Set. settings page Counter- clockwise Hold. Select. Clockwise CLOCK H Hour adjustment Back Advance 0:00 CLOCK M Minute adjustment Back Advance SCM LINK...
  • Seite 23 To cancel Advanced SCM—SCM LINK To select the telephone muting—TEL You can cancel the Advanced SCM (Sound This mode is used when a cellular phone system Control Memory), and unlink the sound modes is connected. Depending on the phone system and the playback sources.
  • Seite 24: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 25: Maintenance

    MAINTENANCE Handling CDs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: This unit has been designed to reproduce CDs • After starting the heater in the car. and CD-Rs. • If it becomes very humid inside the car. •...
  • Seite 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • CD cannot be played back. CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. • CD sound is sometimes You are driving on rough roads.
  • Seite 27: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 45 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 45 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
  • Seite 28 Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 29 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT KLANGEINSTELLUNG ..... 18 Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 30: Anordnung Der Tasten

    ANORDNUNG DER TASTEN Schalttafel Displayfenster 45Wx4 DISP 1 Taste Displayfenster (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) 2 Steuerregler i Anzeige des Lautstärkepegels 3 Taste DISP (Display) (oder Audiopegels) 4 Displayfenster Anzeige der Entzerrungscharakteristik 5 Ladeschlitz o Anzeige des UKW-Frequenzbands 6 Taste AM (FM1, FM2, FM3) 7 Taste CD ;...
  • Seite 31: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN DISP Einschalten der Stromversorgung Den Klang wie gewünscht einstellen. (Siehe Seiten 18 – 20). Das Gerät einschalten. Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke Kurz beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf der Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab. Wenn Sie die Programmquelle abspielen in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät Zur Wiederherstellung der vorherigen...
  • Seite 32: Radio-Betrieb

    RADIO-BETRIEB DISP Radiohören Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender. Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf Um Suchen von Sendern mit verwenden, oder Sie können den Sender höherer Frequenz. manuell einstellen. Automatisches Suchen eines Senders: Um Suchen von Sendern mit Automatischer Suchlauf niedrigerer Frequenz.
  • Seite 33: Manuelles Suchen Eines Senders: Manueller Suchlauf

    Manuelles Suchen eines Senders: Stellen Sie den gewünschten Sender Manueller Suchlauf ein, während „M“ blinkt. Um Sender einzustellen, die Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). auf höheren Frequenzen senden. Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Frequenzen senden. • Wenn Sie die Taste loslassen, wird der manuelle Betrieb automatisch nach 5 Sekunden deaktiviert.
  • Seite 34: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Speichern der Sender Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich Sie können Rundfunksender auf zwei Arten (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. abspeichern. Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: auf der numerischen Taste 1 des FM1- SSM (Strong-station Sequential Memory = Empfangsbereichs.
  • Seite 35: Anwahl Eines Vorabgestimmten Senders

    Anwahl eines Drücken Sie die Ziffertaste (in vorabgestimmten Senders diesem Beispiel 1), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“...
  • Seite 36: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen, Funktion RDS drücken Sie die Taste TP RDS (Verkehrsinformationen/Das Radiodatensystem) länger als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert UKW-Sendern, zusammen mit den regulären sich der Empfang mit Sendernetzerfassung Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu...
  • Seite 37: Verwenden Des Bereitschaftsempfangs

    Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, Frequenzen empfangen werden. wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das UKW- Sendung 1 wird Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. auf Frequenz A Die Lautstärke wird auf den Lautstärkepegel Sendung 1 wird ausgestrahlt.
  • Seite 38 Auswählen Ihrer Lieblingssendung für Suchen Ihrer Lieblingssendung den Bereitschaftsempfang von Sie können eine von 6 Lieblingssendungen Sendungstypen (PTY) suchen, die im Speicher gesichert sind. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sie können Ihre Lieblingssendung für den Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) gespeichert.
  • Seite 39: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    • Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY- Drücken Sie die Ziffertaste und Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird halten länger als 2 Sekunden dieser Sender eingestellt. • Wenn kein Sender eine Sendung mit dem gedrückt, um den gewählten PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, PTY-Code unter der gewünschten wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin...
  • Seite 40: Ändern Der Anzeige Bei Der Wiedergabe Eines Ukw-Senders

    Ändern der Anzeige bei der Einstellen des TA Lautstärkepegels für Wiedergabe eines UKW-Senders Verkehrsnachrichten Sie können den TA Lautstärkepegel für den Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten können Sie die Erstanzeige im Display so speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet ändern, daß...
  • Seite 41 PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen RELIGION: Sendungen mit religiösen, AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle Themen philosophischen Themen, Gottesdienste usw. INFO: Ratgeber aller Art SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, Befragungen DRAMA: Hörspiel usw.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reiseimagazine, Reiseberichte, überregional) SCIENCE: Wissenschaft und Technik Reiseangebote usw.
  • Seite 42: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB DISP Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben, bis Abspielen einer CD Sie die Wiedergabe beenden. Schieben Sie eine CD in den Hinweis: Ladeschlitz. Wird eine CD versehentlich umgekehrt einglegt, die CD Das Gerät schaltet automatisch ausgeschoben. sich ein, zieht die CD ein und startet die Wiedergabe Zum Beenden des Abspielens und...
  • Seite 43: Finden Eines Titels Oder Eines Bestimmten Abschnittes Auf Einer Cd

    Finden eines Titels oder eines Wiedergeben der CD-Titel in bestimmten Abschnittes auf zufälliger Reihenfolge einer CD Sie können alle Titel auf einer CD nach dem Zufallsprinzip abspielen. Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Anzeige RND Titels Bei laufender CD ¢ drücken und halten, um den Titel schnell vorzuspulen.
  • Seite 44: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Nehmen Sie die Einstellung entsprechend vor. Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. So erhöhen Sie den Pegel/LOUD ON. Die einzustellende Position wählen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die So verringern Sie den einstellbaren Funktionen wie Pegel/LOUD OFF.
  • Seite 45: Verwenden Des Klangregelungsspeichers (Scm)

    Verwenden des Anzeige Für: Voreingestellte Werte LOUD Klangregelungsspeichers SCM OFF (lineares (SCM) Signal) BEAT Rock- oder Disko-Musik Sie können für alle Wiedergabesignalquellen eine vorgegebene Klangeinstellung auswählen SOFT Ruhige –03 und speichern (Erweiterte SCM-Funktion). Hintergrunds- musik Auswählen und Speichern der Leichte Musik +04 Klangmodi Sobald Sie einen Klangmodus ausgewählt Abrufen der Klangmodi...
  • Seite 46: Speichern Ihrer Eigenen Klangeinstellungen

    Speichern Ihrer eigenen Stellen Sie die Höhen- und Klangeinstellungen Tiefenregulierung ein oder schalten Sie die Lautstärkekontur ein/aus (LOUD ON/LOUD OFF). Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, SOFT, • Siehe Seite 18 für Einzelheiten. POP) nach eigenem Geschmack anpassen und diese Einstellungen im Speicher sichern. •...
  • Seite 47: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Beenden Sie die Einstellung. Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird. Wenn Sie die aktuelle Uhrzeit prüfen wollen, Drücken Sie die Taste SEL wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie (Auswahl), und halten Sie sie länger die Taste DISP (Display).
  • Seite 48 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um gegebenenfalls weitere PSM-Einstellungen zu ändern. Beenden Sie die Einstellung. Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt Einstellung ab Siehe Einstellen. Seite Werk Entgegen dem Halten. Wählen. Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn CLOCK H Stundeneinstellung Zurück 0:00 CLOCK M Minuteneinstellung Zurück SCM LINK Verknüpfung mit dem LINK OFF...
  • Seite 49 Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion So wählen Sie die Telefonstummschaltung —SCM LINK —TEL Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound Dieser Modus wird verwendet, wenn ein Control Memory-Funktion) deaktivieren und die Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in Verknüpfung zwischen den Klangmodi und Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem Wiedergabesignalquellen aufheben.
  • Seite 50: Anbringen Der Schalttafel

    Anbringen der Schalttafel Abnehmen der Schalttafel Führen Sie die linke Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Schalttafelhalters ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 51: Wartung

    WARTUNG Handhaben der CDs Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des CD-Spielers in folgenden Fällen kondensieren: Dieses Gerät ist so ausgelegt, daß CDs und • Nach dem Einschalten der Autoheizung. CD-Rs wiedergegeben werden können. • Wenn es im Auto feucht wird. •...
  • Seite 52: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • CD kann nicht abgespielt CD ist falsch herum eingelegt. CD richtig herum einlegen. werden. • Ton der CD ist manchmal Sie fahren auf einer holprigen Keine CD auf holpriger Straße abspielen.
  • Seite 53: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Typ: Kompakt-CD-Spieler Vorne: 45 W pro Kanal Signalerkennungssystem: kontaktlose, optische Hinten: 45 W pro Kanal Aufnahme (Halbleiterlaser) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) 17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz...
  • Seite 54: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal ADVARSEL: Usynlig laser- CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 55 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....18 Comment réinitialiser votre appareil ..2 Ajustement du son ........
  • Seite 56: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command Fenêtre d’affichage 45Wx4 DISP 1 Touche Fenêtre d’affichage (attente/en service/sourdine) 2 Molette de commande i Indicateur de niveau de volume (ou audio) 3 Touche DISP (affichage) Indicateur de courbe d’égalisation 4 Fenêtre d’affichage o Indicateur de bande FM (FM1, FM2, FM3) 5 La fente d’insertion ;...
  • Seite 57: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE DISP Mise sous tension Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 18 – 20.) Mettez l’appareil sous tension. Pour baisser le son instantanément Appuyez brièvement sur pendant l’écoute de n’importe quelle source. “ATT” Remarque sur le fonctionnement monotouche: commence à...
  • Seite 58: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO DISP Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Pour rechercher des stations particulière. de fréquences supérieures. Recherche d’une station automatiquement: Pour rechercher des stations Recherche automatique de fréquences inférieures.
  • Seite 59: Recherche Manuelle D'une Station: Recherche Manuelle

    Recherche manuelle d’une station: Accordez une station souhaitée Recherche manuelle pendant que “M” clignote. Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). Pour accorder des stations de fréquences supérieures. Pour accorder des stations de fréquences inférieures. • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors service après 5 secondes.
  • Seite 60: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Mémorisation des stations Vous pouvez présélectionner manuellement un Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes maximum de 6 stations pour chaque bande suivantes pour mémoriser les stations reçues. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Seite 61: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d’une station Maintenez pressée la touche présélectionnée numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à “Mémorisation des stations”...
  • Seite 62: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau, maintenez pressée TP RDS (Traffic Programme/ Radio Data System) pendant plus d’une Le RDS (Radio Data System) permet aux stations seconde. Chaque fois que la touche est FM d’envoyer un signal supplémentaire en même maintenue pressée, le mode de réception de temps que les signaux de leurs programmes...
  • Seite 63: Utilisation De L'attente De Réception

    Pour désactiver le mode d’attente TA, appuyer Le même programme peut être reçu sur de nouveau sur TP RDS. différente fréquences. Programme 1 Attente de réception PTY émit sur la Programme 1 Quand vous appuyez sur PTY lors fréquence A émit sur la de l’écoute d’une station FM, fréquence E...
  • Seite 64 Recherche de votre programme Sélection de votre programme préféré préférée pour l’attente de réception PTY Vous pouvez rechercher l’un de vos 6 types de Vous pouvez choisir votre programme préféré programme préféré enregistré en mémoire. pour l’attente de réception PTY et le mémoriser. Lors de l’expédition de l’usine, les 6 types de A l’expédition de l’usine, “NEWS”...
  • Seite 65: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    • S’il y a une station diffusant un programme du Maintenez pressée la touche type PTY que vous avez choisi, cette station numérique pendant plus de 2 est accordée. secondes pour mémoriser le code • S’il n’y a aucune station diffusant un PTY choisi sur le numéro de programme du type PTY que vous avez choisi, la station ne change pas.
  • Seite 66 Réglage du niveau de volume TA Modification du mode d’affichage lors de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME), sur volume change automatiquement sur le niveau la fréquence de la station (FREQ) ou Clock Time...
  • Seite 67 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des aspects INFO: Programmes qui communiquent de la foi ou de la croyance, de la des conseils sur une grande nature de la vie ou d’éthique variété...
  • Seite 68: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD DISP Lecture d’un CD Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. Insérez un CD dans la fente d’insertion. Remarque: L’appareil se met en Si un CD est inséré à l’envers, le CD est éjecté marche, tire le CD et automatiquement.
  • Seite 69: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Lecture dans un ordre aléatoire d’un point particulier sur un CD Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire. Pour avancer rapidement ou inverser une Indicateur RND plage Maintenez pressée ¢ pendant la reproduction d’un CD, pour avancer rapidement la plage.
  • Seite 70: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le réglage. Pour augmenter le Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son niveau/LOUD ON. à votre préférence. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Pour diminuer le Chaque fois que vous appuyez niveau/LOUD OFF. sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: La courbe d’égalisation change quand vous...
  • Seite 71: Utilisation De La Mémoire De Commande Du Son (Scm)

    Utilisation de la mémoire de Indication Pour: Valeurs préréglées LOUD commande du son (SCM) SCM OFF (Son plat) BEAT Musique Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement rock ou du son spécifique pour chaque source de lecture disco (SCM avancé). SOFT Musique –03...
  • Seite 72: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre Ajustez le niveau des graves et des ajustement sonore aigus ou mettez en/hors service la fonction loudness (LOUD ON/LOUD OFF). Vous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT, • Référez-vous à la page 18 pour les détails. SOFT, POP) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement.
  • Seite 73: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) Pour vérifier l’heure actuelle quand l’appareil pendant plus de 2 secondes de est hors tension, appuyez sur DISP (affichage).
  • Seite 74 Répétez, si nécessaire, les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres éléments PSM. Terminez le réglage. Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) Réglez. Préréglages Voir la Sens d’usine page Sens des contraire aiguilles Maintenez des aiguilles d’une pressée.
  • Seite 75 Sélection du silencieux téléphonique—TEL Annulation de SCM avancé—SCM LINK Ce mode est utilisé quand un système de Vous pouvez annuler les réglages SCM téléphone cellulaire est connecté. Selon le (mémoire de commande sonore) avancés et système de téléphone utilisé, choisissez annuler les liaisons des modes sonores avec les “MUTING 1”...
  • Seite 76: Détachement Du Panneau De Commande

    Comment attacher le panneau de Détachement du panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure quand vous quittez la voiture. située du côté droit du porte- Lors du détachement ou de la remise en place panneau.
  • Seite 77: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à Cet appareil a été conçu uniquement pour l’intérieur du lecteur CD dans les cas suivant: • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. reproduire les CD et CD-Rs. •...
  • Seite 78: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes Le CD est inséré à l’envers. • Le CD ne peut pas être Insérez-le correctement. reproduit.
  • Seite 79: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: lecteur de disque compact Avant: 45 W par canal Système de détection de signal: capteur sans Arrière: 45 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 80: Het Apparaat Terugstellen

    Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel ADVARSEL: Usynlig laser- CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 81 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 82: Plaatsing Van De Toetsen

    PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Het display-venster 45Wx4 DISP 1 De toets Het display-venster (standby/aan/attenuator) 2 De bedieningsschijf i De indicator (of audioniveau) voor het 3 De toets DISP (display) volumeniveau 4 Het display-venster De indicator voor het equalizer-patroon 5 CD-lade o De indicator voor de FM-band (FM1, FM2, FM3) 6 De toets AM ;...
  • Seite 83: Basisbediening

    BASISBEDIENING DISP De stroomtoevoer inschakelen Stel het geluid in zoals u zelf wilt. (Zie bladzijde 18 – 20). Schakel de spanning in. Volume in een oogwenk zachter zetten Druk tijdens het luisteren naar een willekeurige geluidsbron kort op . Op het Opmerking over de “One-Touch”-bediening: afleesvenster begint de tekst “ATT”...
  • Seite 84: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO DISP Naar de radio luisteren Zoek een station. Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u Afstemmen op een station kiezen tussen automatisch zoeken en handmatig met een hogere frequentie. zoeken. Automatisch naar een station zoeken: Auto search Afstemmen op een station met een lagere frequentie.
  • Seite 85: Handmatig Naar Een Station Zoeken: Manual Search

    Handmatig naar een station zoeken: Stem af op het station van uw keuze. Manual search U kunt dit doen zolang de vermelding “M” op de display knippert. Selecteer de omroepband (FM1 – 3, AM). Als u wilt afstemmen op een station dat op een hogere frequentie uitzendt.
  • Seite 86: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Handmatig vastleggen van zenders vastleggen U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM vastleggen). U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen Bijv.: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen vastteleggen.
  • Seite 87: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    Afstemmen op een Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) en houd deze voorkeuzezender langer dan 2 seconden ingedrukt. U kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender. Denk eraan dat u de zenders eerst moet vastleggen! Zie ook de paragraaf “Radiozenders in het geheugen vastleggen”...
  • Seite 88: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Alleen als de ontvangst van allebei deze signalen van een RDS-station goed zijn, kunt u uw favoriete programma blijven volgen. Als een of RDS (Radio Data System) is een voorziening beide signalen niet goed worden ontvangen, waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun werkt deze voorziening niet.
  • Seite 89: Het Gebruik Van Standby-Ontvangst

    Als er verkeersinformatie wordt uitgezonden In deze afbeelding ziet u hoe hetzelfde terwijl de TA-standby-modus is ingeschakeld, programma via verschillende frequenties kan verschijnt de vermelding “TRAFFIC” op de worden ontvangen. display en schakelt de afspeelbron over naar de Programma 1 FM-band.
  • Seite 90 Een PTY-code invoeren voor de Uw favoriete programmagenre standby-ontvangst van een opzoeken programmagenre Het is mogelijk om naar één van maximaal zes in het geheugen opgeslagen programmagenres te Het is mogelijk om het programmagenre waar u zoeken. het liefst naar luistert in de vorm van een Standaard liggen de volgende zes PTY-code in het geheugen van de eenheid in te programmagenres achter de cijfertoetsen...
  • Seite 91: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    • Als er een station is dat een programma Druk de gewenste cijfertoets in en uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt houd deze minimaal 2 seconden dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt geselecteerd, stemt de eenheid automatisch vast om de geselecteerde PTY-code op dat station af.
  • Seite 92: De Weergave Op De Display Wijzigen Terwijl U Naar Een Fm-Station Luistert

    De weergave op de display wijzigen Het volumeniveau voor terwijl u naar een FM-station luistert verkeersinformatie instellen Het is mogelijk om voor de standby-ontvangst Wat er als eerste op de display wordt van verkeersinformatie op te geven met welk weergegeven wanneer u naar een FM-station geluidsvolume u deze informatie wilt horen.
  • Seite 93 PTY-codes NEWS: Nieuws SOCIAL: Programma’s over sociale AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het RELIGION: Programma’s over aspecten van nieuws geloof en religie, aangaande het INFO: Informatieve programma’s over bestaan en ethiek diverse verscillende PHONE IN: Programma’s waarin mensen onderwerpen via de telefoon of een publiek SPORT:...
  • Seite 94: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER DISP Een CD afspelen Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u de weergave stopt. Plaats een CD in de houder. Opmerking: De eenheid gaat aan, Wanneer een CD ondersteboven is geplaatst, te pakt een CD en drukken wordt de CD vrijgegeven.
  • Seite 95: Een Muziekstuk Of Een Bepaald Punt Op De Cd Zoeken

    Een muziekstuk of een Weergave in een willekeurige bepaald punt op de CD zoeken volgorde Het muziekstuk versneld vooruit afspelen U kunt alle muziekstukken van de CD in willekeurige volgorde afspelen. of achteruit afspelen Indicator RND Druk tijdens het afspelen van een CD op ¢...
  • Seite 96: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen Stel in. Het niveau verhogen/ U kunt de geluidskarakteristieken naar wens LOUD ON. instellen. Selecteer de functie die u wilt aanpassen. Het niveau verlagen/ Elke keer wanneer u op deze LOUD OFF. toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt Het patroon op de indicator voor de gewijzigd:...
  • Seite 97: Werken Met Aangepaste Geluidsmodi (Scm)

    Werken met aangepaste Indicatie Voor: Vooraf ingestelde waarden geluidsmodi (SCM) LOUD SCM OFF (Vlak geluid) U kunt voor elke afspeelbron een aangepaste BEAT Rock- of geluidsmodus selecteren en vastleggen. Dit is discoritme mogelijk dankzij de voorziening met de naam “Advanced SCM” (Sound Control Memory). SOFT Rustige –03...
  • Seite 98: Geluidsweergave Aanpassen En Opslaan

    Geluidsweergave aanpassen Stel het niveau van de lage of hoge en opslaan tonen in of activeer/annuleer de toonversterkingsfunctie (LOUD ON/ LOUD OFF). Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken • Zie bladzijde 18 voor meer informatie. (BEAT, SOFT, POP) aan uw eigen wensen aan te passen en in het geheugen op te slaan.
  • Seite 99: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES Klok instellen Voltooi de instelling. Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden Als u wilt weten hoe laat het is terwijl de eenheid ingedrukt, zodat een van de PSM- is uitgeschakeld, drukt op DISP (display).
  • Seite 100 Herhaal stap 2 en 3 als u de andere PSM-items wilt aanpassen. Voltooi de instelling. Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen Stel Fabrieksin- in... stellingen blz. Tegen de Met de wijzers wijzers van van de de klok in klok mee Houd. Kies... CLOCK H Instellen van het uur Terug...
  • Seite 101 Advanced SCM annuleren—SCM LINK Audiodemping voor mobiele telefoongesprekken selecteren—TEL Het is mogelijk om de voorziening Advanced SCM (Sound Control Memory) te annuleren en de Deze modus wordt gebruikt wanneer er een aangebrachte koppeling tussen de geluidsmodi cellulair telefoonsysteem is aangesloten. en afspeelbronnen weer op te heffen.
  • Seite 102: Bedieningspaneel Verwijderen

    Hoe moet u het bedieningspaneel Bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? verwijderen Stop de linkerkant van het U kunt het bedieningspaneel verwijderen, bedieningspaneel in de uitsparing wanneer u uit de auto stapt. op de houder. U moet het bedieningspaneel voorzichtig verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het...
  • Seite 103: Onderhoud

    ONDERHOUD Condensvorming Omgaan met CD’s In onderstaande gevallen kan zich condens vormen op de lens in de CD-speler: Deze eenheid is gemaakt om CD’s en CD-R's • Nadat de verwarming in de auto is aangezet. met de onderstaande. • Wanneer het erg vochtig wordt in de auto. •...
  • Seite 104: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen CD zit ondersteboven in het • CD kan niet worden Plaats de CD op de juiste apparaat.
  • Seite 105: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CD-SPELER Maximum uitgangsvermogen: Type: CD-speler Signaaldetectiesysteem: Pickup-lens Voorin: 45 W per kanaal Achterin: 45 W per kanaal (halfgeleider-laser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): 17 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Weergavekarakteristiek: 5 Hz tot 20 000 Hz Dynamisch vermogen: 96 dB 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische...
  • Seite 106 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Inhaltsverzeichnis