Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-G821 Installationsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-G821:

Werbung

C
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer
усилителей и/или низкочастотного динамика
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
– The line output level of this unit is kept high to maintain the
hi-fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn
down the gain control on the external amplifier to obtain the
best performance from this unit.
Remote lead
Fernbedienungsleitung
Провод внешнего
устройства
Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
weißem Streifen)
Задние
Провод внешнего устройства
громкоговорители
(Синий с белой полосой)
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
Front speakers
Vordere Lautsprecher
Передние
громкоговорители
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
D
Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств
CD changer, DAB tuner, Apple iPod
компакт-дисков, тюнер DAB, Apple iPod
• Set "Changer" for the external input setting (See page 22 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „Changer" für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 22 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) /
Установите для внешнего входа значение "Changer" (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 22.)
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*
Sie können diese Komponenten in Reihe anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt. Der iPod*
(für iPod) oder KS-PD500 (für D. Player).
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).
Connection 1 (integrated connection) / Anschluss 1 (integrierter Anschluss) /
Соединение 1 (интегрированное соединение)
JVC DAB tuner
DAB-Tuner von JVC
Тюнер DAB JVC
CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler /
Разъем устройства автоматической
смены компакт-дисков
Connection 2 (alternative connection) / Anschluss 2 (alternativer Anschluss) /
Соединение 2 (альтернативное соединение)
JVC DAB tuner
DAB-Tuner von JVC
Тюнер DAB JVC
CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler /
Разъем устройства автоматической
смены компакт-дисков
Other external component / Andere externe Komponenten / Другое внешнее устройство
• Set "Ext In" for the external input setting (See page 22 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „Ext In" für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 22 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Установите для
внешнего входа значение "Ext In" (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 22.)
CD changer jack
Buchse für CD-Wechsler
Разъем устройства
автоматической смены
компакт-дисков
E
Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Подключение к рулевому пульту
дистанционного управления
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC's OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern.
Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC (nicht im
Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно
использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер рулевого пульта
дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более
подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC.
/
Anschließen der externen Verstärker und/oder Subwoofer
Sie können Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an
das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses
Gerät gesteuert werden kann.
• Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am
Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts unbenutzt lassen.
– Der Ausgangspegel dieses Geräts wird auf einem hohen Wert gehalten,
um den Hifi-Klang zu unterstützen, den dieses Gerät reproduziert.
Wenn Sie einen externen Verstärker an dieses Gerät anschließen,
stellen Sie den Verstärkungsregler des externen Verstärkers herunter, um
die bestmögliche Leistung dieses Geräts zu erzielen.
Y-connector (not supplied for this unit)
Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
®
, or JVC D. player / CD-Wechsler, DAB-Tuner, Apple iPod
®
или проигрыватель JVC D.
or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
6
JVC CD changer
CD-Wechsler von JVC
Устройство автоматической
смены компакт-дисков JVC
JVC CD changer
or
CD-Wechsler von JVC
oder
Устройство автоматической
или
смены компакт-дисков JVC
External component
Externe Komponente
Внешнее устройство
3.5 mm stereo mini plug
3,5-mm-Stereo-Ministecker
Мини-разъем стерео-3,5 мм
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние громкоговорители
Front speakers (see diagram
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan
Передние громкоговорители (см. схему
*
5
Cut the rear speaker leads of the car's ISO
connector and connect them to the amplifier.
*
5
Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des
ISO-Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und
schließen diese an den Verstärker an.
5
*
Отрежьте провода задних громкоговорителей
разъема ISO и подсоеди ните их к усилителю.
®
oder JVC D. Player / Устройство автоматической смены
6
oder D. Player kann mit einem Schnittstellenadapter angeschlossen werden (nicht mitgeliefert)—KS-PD100
6
или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
Apple iPod
(separately purchased)
Apple iPod (getrennt gekauft)
Apple iPod
(продается отдельно)
or
oder
JVC D. player
или
(separately purchased)
JVC D. Player
(getrennt gekauft)
Проигрыватель JVC D.
(продается отдельно)
Apple iPod
(separately purchased)
Apple iPod (getrennt gekauft)
Apple iPod
(продается отдельно)
or
oder
JVC D. player
или
(separately purchased)
JVC D. Player
(getrennt gekauft)
Проигрыватель JVC D.
(продается отдельно)
External component
Externe Komponente
Внешнее устройство
Steering wheel remote input
Eingang für Lenkradfernbedienung
Вход рулевого пульта
дистанционного управления
4
/
Подключение внешних
Можно подключить усилители для обновления автомобильной
стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой
полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования
так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
• Отсоедините громкоговорители от данного устройства,
подключите их к усилителю. Оставьте провода
громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
– Уровень выходного сигнала линии данного устройства
поддерживается высоким, чтобы обеспечить высококачественный
звук, воспроизводимый данным устройством.
При подключении внешнего усилителя к данному устройству
убавьте регулировку усиления на внешнем усилителе, чтобы
обеспечить оптимальные характеристики работы данного устройства.
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic
body or to the chassis of the car—to the place not
coated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do
so may cause damage to the unit.
3
*
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der
Subwoofer
Subwoofer
Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die
Низкочастотный
Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die
динамик
Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack
der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen).
Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß
angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt
werden.
*
3
Плотно прикрепите заземляющий провод
к металлическому кузову или шасси
)
автомобиля—в месте, не покрытом краской
)
(если оно покрыто краской, удалите краску
)
перед тем, как прикреплять провод).
Невыполнение этого требования может
привести к повреждению данного устройства.
4
*
Signal cord (not supplied for this unit)
4
*
Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
4
*
Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)
CAUTION / ACHTUNG / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Before connecting the external components, make
sure that the unit is turned off.
Vor dem Anschließen der externen Komponenten
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Перед подключением внешних компонентов
убедитесь в том, что устройство выключено.
*
6
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
*
6
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
*
6
iPod является торговой маркой Apple Computer,
Inc., зарегистрированной в США и других
странах.
*
7
Connecting cord supplied for your CD changer or
DAB tuner
*
7
Anschließen des für CD-Wechsler oder DAB-Tuner
mitgelieferten Kabels
*
7
Подключение кабеля, входящего в комплект
поставки устройства автоматической смены
компакт-дисков или тюнера DAB
*
8
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
8
*
Line-Eingangsadapter KS-U57 (wird nicht mit Gerät
mitgeliefert)
8
*
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в
комплект поставки)
*
9
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
9
*
AUX-Eingangsadapter KS-U58 (wird nicht mit Gerät
mitgeliefert)
9
*
Адаптер для подключения дополнительных
устройств KS-U58 (не входит в комплект поставки)
OE remote adapter (not supplied)
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht im Lieferumfang enthalten)
Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (не
поставляется)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в
автомобиле)

Werbung

loading