Inhaltsverzeichnis SICHERHEIT ......................5 Rechtliche Hinweise ..........................5 Struktur der Sicherheitshinweise ......................5 1.2.1 Warnstufen ..........................5 1.2.2 Sicherheitszeichen ........................6 1.2.3 Piktogramme ..........................6 1.2.4 Textstruktur des Sicherheitshinweises ..................7 Position der Sicherheitskennzeichen am Gerät .................. 7 Typenschild ............................8 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen zu Aufstellung und Betrieb des Gerätes .......
Seite 3
-Inkubators ..............57 14.3 Arbeiten und Verhaltensweisen im Labor ..................57 14.4 Konstruktion und Ausstattung des CO -Inkubators C 170 ............... 58 14.5 Umgang mit dem CO -Inkubator C 170 ................... 59 15. REINIGUNG, DEKONTAMINATION / DESINFEKTION UND STERILISATION .. 60 15.1 Reinigung ............................
Seite 4
16.1 Wartungsintervalle, Service ......................70 16.2 Prüfung des Lüfters der Luftmantelheizung ..................70 16.3 Gas-Feinfilter für den Gaseinlass ..................... 70 16.4 Rücksendung eines Gerätes an die BINDER GmbH ................ 71 17. ENTSORGUNG ....................72 17.1 Entsorgung der Transportverpackung ....................72 17.1.1...
Außerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Betriebsanleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder dieses abändert. Sämtliche Verpflichtungen der BINDER GmbH ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollstän- dige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestim- mungen werden durch die Ausführungen in dieser Betriebsanleitung weder erweitert noch eingeschränkt.
WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder zu schweren (irreversiblen) Verletzungen führen kann. VORSICHT Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu mittleren oder leichten (reversiblen) Verletzungen führen kann. VORSICHT Hinweis auf eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Beschädigungen des Produktes und / oder seiner Funktionen oder eine Sache in seiner Umgebung führen kann.
Folgende Hinweisschilder finden sich am Gerät: Sicherheitskennzeichen (Warnungen) Service-Aufkleber Heiße Oberfläche Verletzungsgefahren (nur UL-Geräte) Sicherheitshinweise in der Betriebsan- leitung beachten. Abb. 1: Position der Hinweisschilder Abb. 2: Position der Hinweisschilder am CO -Inkubator C 170) am CO -Inkubator C 170-UL C (E3) 07/2017 Seite 7/92...
Sicherheitshinweise vollständig und in lesbarem Zustand halten. Ersetzen Sie nicht mehr lesbare Sicherheits-Hinweisschilder. Diese erhalten Sie beim BINDER-Service. Typenschild Abb. 3: Position des Typenschildes Nominal temp. 190 °C 1,10 kW / 6,1 A 374 °F 230 V / 50 Hz...
Fachpersonal ausgeführt werden und wenn Bauteile, welche die Sicherheit des Gerätes beeinflussen, bei Ausfall durch Original-Ersatzteile ersetzt werden. Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör von BINDER oder mit von BINDER freigegebenem Zubehör anderer Anbieter betrieben werden. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebe- nem Zubehör.
Seite 10
Das Gerät verfügt über keinerlei Maßnahmen zum Explosionsschutz. GEFAHR Explosionsgefahr. Lebensgefahr. ∅ KEINE bei Arbeitstemperatur brennbaren oder explosionsfähigen Stoffe in das Gerät einbringen ∅ KEINE explosionsfähigen Stäube oder Lösemittel-Luftgemische im Innenraum des Gerätes. Ein im Beschickungsgut evtl. enthaltenes Lösemittel darf nicht explosiv und entzündlich sein. D.h. unab- hängig von der Konzentration des Lösemittels im Dampfraum darf KEIN explosionsfähiges Gemisch mit Luft entstehen.
Zur Beachtung beim Umgang mit CO Kohlendioxid (CO ) in hoher Konzentration ist gesundheitsgefährdend. Es ist farblos und weitgehend geruchsneutral und daher praktisch nicht wahrnehmbar. Eventuell entweichendes Gas muss durch gute Raumbelüftung oder einen geeigneten Anschluss an eine Abluftanlage sicher abgeführt werden. Wir empfehlen die Installation einer CO Warnanlage.
Bestimmungsgemäße Verwendung -Inkubatoren C 170 sind zum Kultivieren von Säugetierzellen bei einer Temperatur von typischer- weise 37 °C geeignet. Die CO -Inkubatoren erlauben die Einstellung exakter pH-Bedingungen in han- delsüblichen NaHCO gepufferten Zellkulturmedien durch die Regelung einer exakten CO Atmosphäre im Innenbereich.
Gerätebeschreibung -Inkubatoren C 170 verfügen über einen Mikroprozessor-Regler für Temperatur und CO und zehn- telgradgenauer bzw. zehntelprozentgenauer Digitalanzeige. Innenraum, Vorwärmekammer und Türinnenseiten sind aus rostfreiem Edelstahl V2A (W. Nr. 1.4301, US Äquivalent AISI 304). Die Innenflächen sind glatt und damit leicht zu reinigen. Der aus einem Stück tiefgezogene Innenkessel ist poliert (pharmaziegerecht) und weist keine Nähte oder unzugängliche Ecken...
Geräteübersicht Abb. 5: CO -Inkubator C 170, geschlossen Instrumenten-Dreieck mit Regler RP1 für Temperatur und CO Türgriff Hauptschalter C (E3) 07/2017 Seite 14/92...
Seite 15
(11) (10) Abb. 6: CO -Inkubator C 170, Außentür geöffnet Glastürgriff Wasserschale Einschübe Einschubträger Pt 100 Temperaturfühler Sensor (10) Gasmischkopf (11) Silikon-Messdurchführung in der Glastür C (E3) 07/2017 Seite 15/92...
Schnellverschluss-Kupplung für Gasflasche CO Gerätetüren Die Innenseite der äußeren Tür des C 170 ist beheizt. Die Tür muss bei normalem Betrieb geschlossen sein, um stabile klimatische Bedingungen im Innenraum zu gewährleisten. Der Innenraum des C 170 ist zusätzlich mit einer gläsernen Innentür von der Umgebung abgetrennt, die das Betrachten der Proben ermöglicht und diese dabei vor Kontamination und plötzlichen Klimaänderun-...
Hinweis für Gebrauchtgeräte: Gebrauchtgeräte sind Geräte, die für kurzzeitige Tests oder Ausstellungen verwendet wurden und vor dem Weiterverkauf einer eingehenden Prüfung unterzogen wurden. BINDER garantiert den technisch einwandfreien Zustand des Gerätes. Gebrauchtgeräte sind durch entsprechenden Aufkleber auf der Gerätetür als solche gekennzeichnet.
-Inkubator an einem gut belüfteten, trockenen Platz auf einer ebenen Fläche vibrationsfrei aufstellen. Die Geräte sind für die Aufstellung in geschlossenen Räumen bestimmt. -Inkubatoren Serie C 170 eignen sich für freistehende Aufstellung, als Tischgerät oder freistehende Aufstellung auf dem optional erhältlichen Untergestell. Der Aufstellungsort muss für das Gerätegewicht (siehe technische Daten, Kap.
Seite 19
VORSICHT Gefahr der Überhitzung. Beschädigung des Gerätes. ∅ Gerät NICHT in unbelüfteten Nischen aufstellen. Ausreichende Belüftung zur Wärmeabfuhr sicherstellen. Zur vollständigen Trennung vom Strom-Versorgungsnetz müssen Sie den Netzstecker ziehen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Gerätestecker gut zugänglich ist und bei Gefahr leicht gezogen werden kann. Für den Nutzer besteht keine Gefährdung durch zeitweilige Überspannungen i.
Seite 20
Beispiel zur Beurteilung Laborgröße und Luftwechsel: Frage: Ist eine Luftwechselrate von 1/h ausreichend für ein Labor mit 100 m³ Volumen mit 10 In- kubatoren C 170, die 4-mal pro Stunde geöffnet werden? Berechnung: CO Konzentration = (0,0084 m³/Türöffnung x 10 Geräte x 4 Türöffnungen je Stun- de) / (100 m³...
Installation und Anschlüsse Einschubträger und Einschübe Der Einschubträger besteht aus zwei identischen Seitenteilen. Diese werden an die Seitenwände des Innenraums eingelegt und von den Nocken auf dem Boden des Innenraums gehalten. Zur Montage und Demontage beide Seitenteile oben zur Mitte hin einklappen. Anschließend können die Einschübe in das Gestell eingeschoben werden.
Zulässige Belastung der Einschübe: Maximale Belastung eines Einschubs: 10 kg Maximale Gesamtbelastung aller Einschübe: 30 kg Sensor 4.2.1 Einstecken des CO Sensors Gerät ausschalten. Tür zum Innenraum öffnen und den CO Sensor (4) in das fest eingebaute Halterohr im oberen Bereich der Kesselrückwand stecken. Abb.
Der CO Sensorkopf ist speziell auf einen bestimmten Schrank abgestimmt. Um Verwechslungen zu vermeiden, ist auf dem Sensorkopf eine Serien-Nummer aufgeklebt. Bei Sensortausch ist die CO Rege- lung neu zu justieren. VORSICHT Anderer CO Sensor. Ungültige Kalibrierung. ∅ CO Sensorkopf NICHT vertauschen. ...
Wir empfehlen die Verwendung von destilliertem sterilem Wasser für beste Wachstumsergebnisse. Für Korrosionsschäden, die durch Verwendung von Wasser anderer Qualität oder durch Zusatzstoffe verur- sacht wurden, übernimmt BINDER keine Haftung. Auf Wunsch können keimhemmende Substanzen wie z.B. Kupferspäne, Kupfersulfat oder Ethylendiamin- Tetraessigsäure (EDTA) in einer Konzentration von 1 bis 5 mmol/l zugesetzt werden.
4.4.1 Anschluss der CO Gasflasche Kohlendioxid (CO ) in hoher Konzentration ist gesundheitsgefährdend. Es ist farblos und weitgehend geruchsneutral und daher praktisch nicht wahrnehmbar. Eventuell entweichendes Gas muss durch gute Raumbelüftung oder einen geeigneten Anschluss an eine Abluftanlage sicher abgeführt werden. Wir empfehlen die Installation einer CO Warnanlage.
Gummikappe (b) verschlossen. Nur mitgelieferte Schlauchtülle an die Schnellverschluss-Kupplung anschließen. Andernfalls kann die Schnellverschluss-Kupplung undicht werden, und/oder die Original- Schlauchtülle lässt sich nicht mehr anschließen. Kontaktieren Sie in diesem Fall den BINDER Service. Entfernen Sie die Gummikappe (b) durch Abziehen.
4.4.3 Gasflaschen-Anschlussset (Option) Das Gasflaschen-Anschlussset für CO (Art. Nr. 8012-0014) beinhaltet die folgenden Teile zur Verbindung einer Gasflasche mit dem CO Inkubator: • Druckminderer mit Manometern für Flaschendruck (Hochdruckma- nometer) und Anschlussdruck (Niederdruckmanometer) • 5 m Druckschlauch mit vormontierter Schlauchtülle für Schnellver- schluss-Kupplung •...
4.5 Elektrischer Anschluss Die CO -Inkubatoren C 170 werden anschlussfertig geliefert. Sie verfügen über einen Kaltgerätestecker. Nennspannung +/-10% bei Modell Netzstecker Stromart Sicherung angegebener Netzfrequenz 230 V bei 50 Hz Schutzkontakt- C 170 10 A stecker 230 V bei 60 Hz...
Inbetriebnahme Nach Anschluss der Versorgungsleitungen Gerät mit dem Hauptschalter (2) einschalten. Nach dem ersten Einschalten des Gerätes geben Sie die Höhenlage des Aufstellungsortes in den Regler RP1 ein (Kap. 8.1). Wärmegeräte können in den ersten Tagen nach Inbetriebnahme eine Geruchsbildung verursachen. Die- se stellt keinen Qualitätsmangel dar.
Gerät erst nach Einregelung von Temperatur und CO beladen. Kontrollieren Sie, dass der Innenraum des C 170 leer ist bis auf die Einlegeböden und die Wasserschale. Wenn Ihnen der letzte Verwendungszweck des C 170 nicht bekannt ist, sollte Sie den Innenraum hygie- nisch säubern und desinfizieren oder sterilisieren (Kap.
Gerätes an. Es folgt eine kurze Startphase, in der die Anzeigesegmente an den Kanten des oberen Reglerdisplays nacheinander aufleuchten. Nach einigen Sekunden wird im oberen Display die aktuelle Innenraumtemperatur des C 170 und im un- teren Display die aktuelle CO Innenraumkonzentration angezeigt.
Gleichzeitig bestätigen Sie durch Drücken von „MODE“ die Änderung des Wertes der aktuellen Betriebs- funktion, d. h. der C 170 arbeitet von da an mit diesem Wert. Wenn Sie eine Änderung des Wertes nicht übernehmen wollen, warten Sie 30 Sekunden, ohne eine Taste zu drücken.
Seite 33
Anzeige Einstellbereich Betriebsfunktion Temperatur-Sollwert 0,0 °C bis 50,0 °C muss mindestens 7 °C über der Raumtemperatur liegen, um eine stabile Innenraumtemperatur des C 170 zu gewährleisten. Sollwert 0,0 Vol.-% bis 20,0 Üblicher Wert: 5,0 Vol.-% (Werkseinstellung), oder entsprechend der Vol.-% NaHCO Konzentration des Kulturmediums (Abb.
Betriebsart USER: Erweiterte Einstellungen • In Normalanzeige gleichzeitig für 3 Sekunden die Tasten „MODE“ und „EXIT“ drücken, um zur Aus- wahl der möglichen Betriebsarten des C 170 zu gelangen. Abb. 18: Auswahl der Betriebsart • Taste „▲“ drücken, bis im oberen Display der Wert „OP.U“ für die Betriebsart USER erscheint.
Seite 35
Anzeige Einstellbereich Betriebsfunktion Temperatur-Sollwert 0,0 °C bis 50,0 °C muss mindestens 7 °C über der Raumtemperatur liegen, um eine stabile Innenraumtemperatur des C 170 zu gewährleisten. Sollwert 0,0 Vol.-% bis 20,0 Üblicher Wert: 5,0 Vol.-% (Werkseinstellung), oder entsprechend der Vol.-% NaHCO Konzentration des Kulturmediums (Abb.
Seite 36
Überschreiten der Überwachungsregler Alarm auslöst. Offset- wert sollte aus technischen Gründen mindestens 2 °C sein (Werkseinstel- lung). Blockierzeit. Diese Betriebsfunktion wird für den Betrieb des C 170 nicht ----- benötigt. Wert muss stets 0 sein. Sollwertart für Überwachungsregler: „Grenzwert“ (Lit) Sie können in Betriebsarten USER und HAND den Grenzwert („Al.S“)
Seite 37
Anzeige Einstellbereich Betriebsfunktion Firmware Revisionsstand Hauptregler für Service- / Wartungszwecke. Firmware Revisionsstand Überwachungsregler für Service- / War- tungszwecke. Datensatz (Jahr) für Service- / Wartungszwecke. Datensatz (Monat) für Service- / Wartungszwecke. Datensatz (Tag) für Service- / Wartungszwecke. Datensatz Version für Service- / Wartungszwecke. OFF, oder -199,9 Temperatur Justierung zur Justierung des Temperatursensors.
Betriebsart LOCK: Sperren / Entsperren der Einstellung der Betriebsfunkti- onen in Betriebsart HAND Um das Verstellen der Betriebsfunktionen durch unbefugte Personen zu verhindern, kann die Einstellung der Betriebsfunktionen gesperrt werden. • In Betriebsart HAND in der Betriebsfunktion „PA.H“ ein 3-stelliges numerisches Passwort festlegen Sperren der Betriebsfunktionen in Betriebsart HAND: •...
• Passwort mit Tasten „▲“ oder „▼“ eingeben. • Eingabe mit Taste „MODE“ bestätigen. Der Regler kehrt zur Normalanzeige zurück. Wurde ein beliebiges Passwort 0 gewählt, so wird die Betriebsart HAND vorübergehend entsperrt. Die Einstellung der Betriebsfunktionen in Betriebsart HAND ist jetzt solange möglich, bis während 30 Sek. keine Taste mehr gedrückt wird.
Seite 40
Wechsel in Betriebsart USER Betriebsart HAND Betriebsart USER Falls Betriebsart HAND, mit Pfeiltaste in Betriebsart USER wechseln Passwortabfrage Passworteingabe (werksseitige Einstellung: „1“). Eingabe der Höhenlage Eingabe der aktuellen Höhenlage in km mit Pfeiltasten. Nach 30 Sekunden wird der Regler automatisch zur Normalanzeige zurückgesetzt. Einheit der Höhenlage über dem Meeresspiegel bei Eingabe und Anzeige: Kilometer [km].
Bei Einstellung eines niedrigeren CO Sollwertes muss das CO Gas zuvor entweichen kön- nen. Öffnen Sie dazu beide Gerätetüren. Wird die CO -Konzentration mit „-0.4“ angezeigt, so liegt ein Defekt des CO -Sensors vor. Benachrichtigen Sie den BINDER-Service. C (E3) 07/2017 Seite 41/92...
Anwender nicht mehr möglich. Die Temperatursicherungen sind nicht von außen zugänglich und können nur von einer Servicefachkraft ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie in diesem Falle einen autorisierten Kundendienst oder den BINDER Service. Überwachungsregler (Temperaturwählwächter Kl. 3.1) Der CO -Inkubator ist mit einem Temperaturwählwächter Klasse 3.1 nach DIN 12880 ausgestattet.
Einstellungen des Überwachungsreglers sind während der Sterilisation (Kap. 15.4) ohne Funktion. Sie werden nach Abbruch der Sterilisation und / oder Neustart des Gerätes am Hauptschalter wieder aktiv. 9.2.1 Einstellen der Sollwertart Das Einstellen der Sollwertart erfolgt in der Betriebsart USER (Kap. 7.3). Die Betriebsfunktion „At.S“ legt die Sollwertart „Grenzwert“...
12 x Auswahl der Sollwertart Festlegung auf Sollwertart Grenzwert Festlegung auf Sollwertart Offset Wechsel mit Pfeiltasten Gewünschte Sollwertart auswählen. Nach 30 Sekunden wird der Regler automatisch zur Normalanzeige zurückgesetzt. 9.2.2 Einstellen des Überwachungsregler-Sollwertes Sie können den Überwachungsregler-Sollwert in den Betriebsarten HAND (Kap. 7.2) oder USER (Kap. 7.3) überprüfen und einstellen.
Seite 45
Wechsel in Betriebsart USER Betriebsart HAND Betriebsart USER Falls Betriebsart HAND, mit Pfeiltaste in Betriebsart USER wechseln Passwortabfrage Passworteingabe (werksseitige Einstellung: „1“). 10 x Je nach eingestellter Sollwertart (Kap. 9.2.1) erscheint eine unterschiedliche Anzeige: Eingabe des Grenzwertes oder des Offsetwertes Bei Sollwertart Grenzwert: Bei Sollwertart Offset: Eingabe des Grenzwertes...
Die Toleranzband-Alarme werden für die gewählten Zeiten (Verzögerungszeiten für Tempera- turalarm und für CO Alarm) nach Öffnen der Gerätetür oder Einschalten des C 170 unterdrückt. 10.2 Zurücksetzen der Alarmmeldungen • Störungsursache ordnungsgemäß beheben oder warten, dass das Gerät selbsttätig die Störungsursa- che ausgleicht.
Das Gerät ist auf der Rückseite mit einem potenzialfreien Kontakt ausge- stattet, über den eine externe Überwachungsanlage angeschlossen werden kann, um die Alarmmeldungen, die der C 170 generiert, extern zu überwa- chen und aufzuzeichnen. Der Anschluss erfolgt über eine DIN Buchse (15).
Temperatur-Sollwert liegen bzw. der Offset sollte ≥ 2 °C sein. Ändern Sie den entsprechenden Wert falls notwendig. • Überprüfen Sie, ob Proben in den C 170 eingebracht wurden, die unter den Klimabedingungen im Gerät Wärme erzeugen. • Überprüfen Sie die Umgebungsbedingungen. Die Raumtemperatur muss mindestens 7 °C unter dem Temperatur-Sollwert des C 170 liegen.
• Prüfen Sie die Türdichtungen auf Beschädigungen. Lassen Sie beschädigte Dichtungen austauschen. Zu hohe Temperatur (Übertemperatur-Alarm): • Überprüfen Sie, ob Proben in den C 170 eingebracht wurden, die unter den Klimabedingungen im Gerät Wärme erzeugen. • Überprüfen Sie die Umgebungsbedingungen. Die Raumtemperatur muss mindestens 7 °C unter dem Temperatur-Sollwert des C 170 liegen.
(Kap. 1.6). • Der normale Betrieb kann wieder aufgenommen werden, sobald sich die geforderten Werte wieder eingestellt haben. Sollte die gleiche Alarmmeldung wieder auftreten, benachrichtigen Sie den BINDER-Service. 10.8 CO Druck zu niedrig Der CO Vordruck am Einlassventil ist kleiner als 0,3 bar über Umgebungsluftdruck. Die Alarmmeldungen signalisieren den Druckabfall der CO Zuführung unter 0,3 bar.
• Der potenzialfreie Alarmkontakt wird geschaltet Maßnahmen: • Schalten Sie den C 170 aus. • Reinigen und desinfizieren Sie falls notwendig den C 170. Eine automatische Sterilisation ist bei die- sem Fehlerbild nicht möglich. • Benachrichtigen Sie den BINDER-Service. C (E3) 07/2017...
-Sensors vor (Fühlerbruch). Normalanzeige Maßnahmen: • Schalten Sie den C 170 aus. • Reinigen, desinfizieren und sterilisieren Sie falls notwendig den C 170. • Benachrichtigen Sie den BINDER-Service. Fehlermeldungen Während des Reglerbetriebs sowie beim Einschalten oder Wechsel der Betriebsart können Fehlermel- dungen auftreten, die durch interne Reglerfehlfunktionen verursacht werden.
Man benötigt lediglich einen genauen pH-Indikator oder eine pH-Messelektrode, was zur Stan- dardausstattung in Zellkulturlabors gehört. Diese Methode ist nicht zur Kalibrierung der BINDER FPI-Sensoren geeignet. Diese Methode basiert auf dem Säure-Base Gleichgewicht des Puffersystems im Nährmedium. Handelsübliche Nährmedien sind üblicherweise mit NaHCO gepuffert.
Diese Prüfungssysteme sind nicht sehr genau. Die typische Genauigkeit liegt bei +/- 10 % des abgelese- nen Wertes. Solche Prüfsysteme sind nicht zur Kalibrierung des BINDER FPI-Sensors geeignet. Abb. 24: Beispiel für chemische Messindi- Abb. 25: Beispiel für Handpumpen (vorn) und elektrische...
Konzentration mit elektronischem Infrarot-Messgerät Die einfachste Methode zur Bestimmung der CO Konzentration erfolgt mittels eines elektronischen Messsystems. BINDER bietet das tragbare Messgerät CTM 01 an. Dieses mobile Messgerät wurde spe- ziell für die Bestimmung der Temperatur und der CO Konzentration in CO -Inkubatoren entwickelt.
Parameter im Inkubationsbetrieb auch während der Sterilisation des anderen Gerätes (vgl. Kap. 15.4). Die Montage des Stapeladapters ist in der Montageanleitung 7001-0145 beschrieben, die dem Stapeladapter beiliegt (Art. Nr. 9051-0025 für 2 C 170, Art. Nr. 9051-0027 für C 170 auf CB 150/160).
Vermeidung mikrobieller Kontamination Die wichtigsten mikrobiologischen Kontaminationen in Zell- und Gewebekulturen werden durch Bakterien, Pilze, Hefen, Mykoplasmen und Viren verursacht. Dieses Kapitel gibt einen Überblick über potentielle Kontaminationsquellen und über Vorkehrungen und Gegenmaßnahmen. 14.1 Zellen und Medien • Primärkulturen vom Originalgewebe: Überwachung und Routinetesten der Kulturen. •...
C 170. Heißluft-Sterilisation bei 180 °C • Mit dem C 170 kann eine Heißluft-Autosterilisation durchgeführt werden (Kap. 15.4). Damit werden während 30 Minuten 180 °C an den gesamten Innenraumflächen erreicht und so der komplette Innen- raum sterilisiert. Dieses Verfahren erfüllt damit sämtliche internationale Richtlinien für die Heißluftsteri- lisation, u.a.
14.5 Umgang mit dem CO -Inkubator C 170 Jeder Umgang mit dem CO -Inkubator birgt das Risiko der Kontamination. Dies beginnt mit der Aufstel- lung, geht über das Türöffnen bis zur regelmäßigen Reinigung. Aufstellung fern von Kontaminationsquellen • CO -Inkubator nicht auf dem Boden oder in der Nähe von Fenstern und Türen aufstellen. Ggf. optio- nales Untergestell verwenden.
Reinigungsmitteln, kontaktieren Sie bitte den BINDER Service. Zur gründlichen Reinigung des Gerätes empfehlen wir den Neutralreiniger Art. Nr. 1002-0016. Für etwaige Korrosionsschäden nach Verwendung anderer Mittel übernimmt die BINDER GmbH keine Haftung. Für etwaige Korrosionsschäden aufgrund nicht durchgeführter Reinigung des Gerätes über- nimmt die BINDER GmbH keine Haftung.
Es dürfen keine Mittel zur Dekontamination verwendet werden, die durch Reaktion mit Bestandteilen des Gerätes oder des Beschickungsgutes eine Gefährdung bewirken können. Bestehen Zweifel hinsichtlich der Eignung von Dekontaminationsmitteln, kontaktieren Sie bitte den BINDER Service. C (E3) 07/2017 Seite 61/92...
Seite 62
Wir empfehlen die Desinfektionssprühlösung Art. Nr. 1002-0022. Zur chemischen Desinfektion empfehlen wir die Desinfektionssprühlösung Art. Nr. 1002-0022. Für etwaige Korrosionsschäden nach Verwendung anderer Dekontaminationsmittel über- nimmt die BINDER GmbH keine Haftung. Bei jeder Dekontamination / Desinfektion ist auf einen der Gefährdung angemessenen Perso- nenschutz zu achten.
15.3 Desinfektion des CO Sensors Um eine einwandfreie Desinfektion und Funktion des CO Sensors zu gewährleisten, empfiehlt BINDER eine Wischdesinfektion des Sensorkopfes mit reinem Alkohol oder einem nicht Korrosion fördernden, säure- und chlorfreien alkoholischen Flächendesinfektionsmittel. Wir empfehlen das Desinfektionsmittel Art. Nr. 1002-0022. Beim Umgang mit dem CO Sensor sind starke Erschütterungen zu vermeiden.
6 Stunden ca. 12 Stunden Sterilisationszyklus Abb. 28: Sollwertverlauf während des Sterilisationszyklus Der C 170 verfügt über einen automatisch gesteuerten Heißluft-Sterilisationszyklus. Er dauert ca. 12 Stunden und umfasst folgende Phasen: • Aufheizphase: Schnellstmögliches Aufheizen des Innenraums auf die Sterilisations-Solltemperatur •...
Seite 65
Implosionsgefahr. Zerstörung des Gerätes. Wasserschale vor Beginn der Heißluft-Sterilisation entleeren. • Reinigen Sie den C 170 • Wasserschale, Einschubträger und Einschübe müssen sich im Geräteinneren befinden, die Wasser- schale am normalen Platz auf dem Geräteboden • Innere Glastür und Außentür des Gerätes schließen •...
Seite 66
Abb. 29: Startanzeige für die Sterilisation Wenn der CO Sensor noch eingesteckt ist, kann die Sterilisation nicht gestartet werden. Die Sterilisation kann nicht bei gesperrter Betriebsart HAND gestartet werden, was durch eine Fehlermeldung angezeigt wird. Entsperren Sie in diesem Fall die Betriebs- art HAND (Kap.
VORSICHT Glastür und Innenraum werden bei der Sterilisation heiß. Verbrennungsgefahr. ∅ Glastür und innere Oberflächen während des Sterilisationsvorgangs NICHT berühren. VORSICHT Unterbrechung der Temperatureinwirkzeit. Unwirksame Sterilisation. ∅ Während des Sterilisationszyklus Gerätetüren NICHT öffnen. • Nach ca. 12 Stunden ist die Heißluft-Sterilisation beendet. Die Anzeige zeigt im unteren Display „End“ Abb.
Die obere Displayanzeige wechselt von „ON“ zu „OFF“. • Drücken Sie die Taste „MODE“, um den Sterilisationszyklus zu beenden. • Öffnen Sie auf keinen Fall die Türen des C 170, solange die Innenraumtemperatur nicht auf 37 °C abgesunken ist. C (E3) 07/2017...
• Öffnen Sie auf keinen Fall die Glastür und schließen Sie die äußere Tür wieder. • Nach dem Abbruch durch das Öffnen der äußeren Tür geht der C 170 in den normalen Betriebszu- stand über. Die Anzeige „ - - - “ im unteren Display zeigt an, dass der CO Sensor gezogen wurde.
Rohrleitungen zum Innenraum durch Schmutzteilchen, die sich in den Gasflaschen oder in den Zuleitun- gen befinden können. Dieser Filter wird bei allen Wartungen durch den von BINDER autorisierten Service auf Verschmutzung überprüft und bei Bedarf, mindestens jedoch jährlich, ausgewechselt. C (E3) 07/2017...
16.4 Rücksendung eines Gerätes an die BINDER GmbH Die Annahme von BINDER Geräten, die zur Reparatur oder aus anderen Gründen in das Werk der BINDER GmbH zurückgesendet werden, erfolgt ausschließlich nach Vorlage einer von uns erteilten sog. Autorisationsnummer (RMA-Nummer). Diese wird bei Eingang Ihrer fernmündlichen oder schriftlichen Reklamation vor Rücksendung (!) des BINDER-Gerätes an uns Ihnen zugeteilt.
20.10.2015 (BGBl. I S. 1739) zertifizierten Recyclingunternehmen entsorgen lassen oder Den BINDER Service mit der Entsorgung beauftragen. Es gelten die beim Kauf des Gerätes gültigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der BINDER GmbH. BINDER Altgeräte werden bei Wiederverwertung nach Richtlinie 2012/19/EU von zertifizierten Unterneh- men in sortenreine Stoffe zerlegt.
17.4 Entsorgung des Gerätes in EU-Staaten außer der Bundesrepublik Deutsch- land BINDER-Geräte sind gemäß Anhang I der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) als „Überwachungs- und Kontrollinstrumente“ (Ka- tegorie 9) für ausschließlich gewerbliche Nutzung eingestuft und dürfen NICHT an öffentlichen Sammel- stellen abgegeben werden.
VORSICHT Umweltschäden. Zur endgültigen Außerbetriebnahme und Entsorgung des Gerätes kontaktieren Sie bitte den BINDER Service. Beachten Sie bei der Entsorgung zum Schutz der Umwelt die einschlägigen öffentlich- rechtlichen Entsorgungsbestimmungen. Die Hauptplatine des Gerätes enthält eine Lithium-Batterie. Entsorgen Sie diese nach den landesüblichen Vorschriften.
(Klasse 1) hat ange- sprochen (Kap. 9.1). Gerätesicherung prüfen und ggf. tauschen. Bei erneutem Anspre- Gerätesicherung für Überstrom- schutz hat ausgelöst (Kap. 19.2). chen BINDER-Service benachrich- tigen. Regler defekt. BINDER-Service benachrichtigen. Meldung „dor“ im Display. Außentür offen Außentür schließen Heizung Pt 100 Sensor defekt.
Seite 77
Istwertes weicht stark von den Ergebnis- Kulturen in einen anderen CO sen einer Referenzmessung ab. Fehler des CO Sensorsystems. Inkubator bringen. BINDER- Der pH-Indikator des Zellmedi- Service benachrichtigen. ums verändert die normale Far- Erholzeit (auf 5 Vol.-% CO ) ist nach 2-minütiger Türöffnung...
Seite 78
Kondensation im Innenraum. Türen nicht geschlossen. Türen richtig schließen. Türdichtungen defekt. Türdichtungen ersetzen. Gerät auf ein BINDER- Gerät steht auf sehr kaltem Un- Untergestell stellen, um Entfer- tergrund. nung zum Fußboden zu erreichen. Kondensation an der Tür. Türen nicht geschlossen.
BINDER QM-System nach DIN EN ISO 9001 beschriebenen Prüfmittelüberwa- chung und werden regelmäßig auf ein DKD-Normal kalibriert und überprüft. Ein Beleg dieser Kalibrierung und Justierung in Form des BINDER-Testzertifikates liegt dem Gerät bei. Werkjustierung: • Temperatur: 37 °C gemessen in Nutzraummitte •...
Die zu prüfenden Güter nicht direkt nebeneinander platzieren, sondern mit etwas Abstand für die Zirkulation zwischen den Gütern, um eine homogene Verteilung von Temperatur und CO zu gewährleisten. 19.4 Technische Daten C 170 Außenabmessungen Breite netto Höhe brutto (inklusive Füße) Tiefe netto Tiefe brutto (inklusive Türgriff, I-Dreieck, Anschlüsse)
Umgebungstemperatur von 22 °C +/- 3 °C und einer Netzspannungsschwankung von +/- 10%. Die Erholzeiten sind nach BINDER Werksnorm Teil 1:2015 in Anlehnung an DIN 12880:2007 ermittelt. Die übrigen technischen Daten sind nach BINDER Werksnorm Teil 2:2015 und DIN 12880:2007 ermittelt.
19.7 Ausstattung und Optionen (Auszug) Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör von BINDER oder mit von BINDER freigegebenem Zubehör anderer Anbieter betrieben werden. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör. Standardausstattung Mikroprozessorregelung für Temperatur und CO...
Unbedenklichkeitsbescheinigung Erklärung zur Sicherheit und gesundheitlichen Unbedenklichkeit 22.1 Für Geräte außerhalb USA und Kanada Die Sicherheit und Gesundheit unserer Mitarbeiter, die Gefahrstoffverordnung GefStofV und die Vor- schriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz machen es erforderlich, dass dieses Formblatt für alle Produkte, die an uns zurückgeschickt werden, ausgefüllt wird.
Seite 89
Das Gerät wurde sicher verpackt und vollständig gekennzeichnet Der Spediteur wurde (falls vorgeschrieben) über die Gefährlichkeit der Sendung informiert. Wir versichern, dass wir gegenüber BINDER für jeden Schaden, der durch unvollständige und unrichtige Angaben entsteht, haften und BINDER gegen eventuell entstehende Schadenansprüche Dritter freistel- len.
Please complete this form and the Customer Decontamination Declaration (next 2 pages) and attach the required pictures. E-mail to: IDL_SalesOrderProcessing_USA@binder-world.com After we have received and reviewed the complete information we will decide on the issue of a RMA number. Please be aware that size specifications, voltage specifications as well as performance specifi- cations are available on the internet at www.binder-world.us...
Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of our employees and the safety at the workplace, we require that this form is com- pleted by the user for all products and parts that are returned to us. (Distributors or Service Organizations cannot sign this form) NO RMA number will be issued without a completed form.
Seite 92
4.5 Shipping laws and regulations have not been violated. I hereby commit and guarantee that we will indemnify BINDER Inc. for all damages that are a consequence of incomplete or incorrect information provided by us, and that we will indemnify and hold harmless BINDER Inc.