Index Page Intended use Safety Notices Items supplied Technical data Appliance description Set-up / Wall holder First use Fitting / removing brush heads Operation Brushing one's teeth Cleaning and care Travelling case Disposal Warranty and Service Importer Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi...
Intended use This appliance is intended for personal dental care in domestic situations. The appliance is not intended for use in commercial, industrial or medical environments. It is not suitable for animal care. Safety Notices • To avoid damage, do not permit liquids of any kind to enter the appliance and do not submerse it in water.
Items supplied Before using the appliance for the fi rst time, check to ensure that the following items are available and undamaged. Hand element 8 Brush heads Charging station Travelling case 2 Screws 2 Plugs Operating instructions Remove all packaging materials and foils from the appliance. Technical data Power supply: 100 - 240 V ˜...
Appliance description 1 Brush head 2 Brush holder 3 Charging station 4 Wall holder 5 Charge indicator 6 Pulse LED (yellow) 7 Soft LED (green) 8 "Clean" LED (orange) 9 On/Off switch 0 Travelling case Set-up / Wall holder The charging station 3 may only be operated free-standing in dry rooms.
First use Before taking the appliance into use check to ensure that it is in a fault-free condition. If it is not, it may not be used. • Insert the power plug into a wall socket. • Before the fi rst use, clean the new brush heads 1 with clear water.
Fitting / removing brush heads To remove the brush head 1, turn it clockwise and then pull it upwards. To fi t the brush head 1 place it slightly off set on the hand element and then turn it anti-clockwise. The brush head 1 must engage on being put back on.
Seite 9
• Place the brush head 1 on the hand element. • Moisten the brush under fl owing water. • Apply some toothpaste to the moistened brush. Notice Wait until the appliance is in the mouth before switching it on, to avoid spray. •...
Seite 10
Do not forget the back surfaces of the rear molars. To clean the chewing surfaces, direct the rotating brush head with light pressure over the chewing surfaces. • After 30 seconds the toothbrush interrupts its operation briefl y twice, to signalise to you that you should start to clean the next quadrant.
Cleaning and care Warning: First remove the plug from the mains power socket before cleaning the charging station 3. There is a risk of receiving an electric shock! • NEVER open the housing of the charging station 3 or the toothbrush! They cannot be resealed in a water-tight manner.
• Afterwards, clean the rear outlet openings: Let the water run over the handle from the rear, so that the outlet openings are free of contamination: • The brush holder 2 can be cleaned without problem with water and a little liquid soap. To do this, simply lift the brush holder 2 upwards.
Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through a registered specialist disposal fi rm or through your community waste disposal department. Observe the currently applicable regulations.
statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made un- der warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
Seite 15
Order card DAZ 2.4 A1 Quantity Name of article Cost p. Total sum ordered Unit (max. 3 sets per order) 8-piece Set of 7,50 £ £ Toothbrush Heads for Toothbrush DAZ 2.4 A1 Add. £ 3,50 p&p. £ Total sum: £...
Seite 16
How to order: 1. Enter under “Sender/orderer” your name, address and telephone number (for possible queries) in block capitals. 2. Bank Transfer (BACS): Please transfer the complete amount to our account below: Natwest Bank Plc Hammersmith Branch Sort Code: 60-50-06 Account No: 37758829 Account Name: Domestic Electrical Solutions UK Limited On your transfer, please provide the article(s) you ordered...
Seite 17
Order card DAZ 2.4 A1 Quantity Name of article Cost p. Total sum ordered Unit (max. 3 sets per order) 8-piece Set of 8 € € Toothbrush Heads for Toothbrush DAZ 2.4 A1 Add. 4 € p&p. € Total sum: €...
Seite 18
How to order: 1. Enter under “Sender/orderer”your name, address and telephone number (for possible queries) in block capitals. 2. Bank Credit Transfer: Transfer the whole amount in advance to our account Our postal address: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG If you pay by bank credit transfer, on the remittance form please tick „shared“...
Seite 19
Sisällysluettelo Sivo Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Toimituslaajuus Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Pystytys / Seinäpidike Ensimmäinen käyttöönotto Harjapään asettaminen / irrottaminen Käyttö Hampaiden harjaus Puhdistus ja hoito Matkakotelo Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu henkilökohtaiseen hampaiden hoitoon kotitalouksissa. Sitä ei ole suunniteltu ammatillisiin, teollisiin eikä lääkinnällisiin tarkoituksiin eikä eläintenhoitoon. Turvaohjeet • Älä päästä nesteitä tunkeutumaan laitteeseen, äläkä upota laitetta veteen. Näin vältytään vaurioilta. • Vältä vierasesineiden sisäänpääsyä. • Käänny toimintahäiriöitä...
Laitteen kuvaus 1 Harjapää 2 Harjapidike 3 Latauslaite 4 Seinäpidike 5 Latauksen merkkivalo 6 "Pulse"-merkkivalo (keltainen) 7 "Soft-merkkivalo" (vihreä) 8 "Clean"-merkkivalo (oranssi) 9 Virtakytkin 0 Matkakotelo Pystytys / Seinäpidike Latauslaitetta 3 saa käyttää vapaasti seisten ainoastaan kuivissa tiloissa. Kosteissa tiloissa, erityisesti veden lähettyvillä (kylpyamme) on latauslaite 3 asennettava kiinteästi, jotta vältyttäisiin vahin- gossa veteen putoamiselta.
Ensimmäinen käyttöönotto Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että se on moitteetto- massa kunnossa. Muutoin sitä ei saa käyttää. • Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. • Puhdista uusi harjapää 1 puhtaalla vedellä ennen ensim- mäistä käyttöä. • Työnnä varaharjapää harjapidikkeeseen 2, avaa lataus- laitteen 3 kansi ja työnnä harjapidike 2 sisään. •...
Harjapään asettaminen / irrottaminen Irrota harjapää 1 kiertämällä sitä myötäpäivään ja irrotta- malla se sitten ylöspäin vetämällä. Aseta harjapää 1 paikoilleen asettamalla se hieman käännettynä käsilaitteelle ja kierrä sitä vastapäivään. Harjapään 1 on lukituttava paikoilleen sitä asetettaessa. Käytä ainoastaan alkuperäisiä harjapäitä välttääksesi laitteen vaurioitumisen.
Seite 25
• Työnnä harjapää 1 käsilaitteeseen. • Kostuta harjaksia juoksevan veden alla. • Levitä hiukan hammastahnaa kostealle harjalle. Ohje Estä roiskumista kytkemällä hammasharja päälle vasta sen ollessa suussa. • Aseta haluttu tehotaso virtakytkimellä 9. Ohje Tässä hammasharjassa on 30 sekunnin ajastin, jonka avulla voit harjata kaikki neljä...
Seite 26
• 30 sekunnin jälkeen hammasharja keskeyttää toimintansa 2 x lyhyesti ilmoittaakseen, että voit siirtyä harjaamaan seuraavaa leukaneljännestä. Puhdista kaikki leukaneljän- nekset samalla tekniikalla. • Kahden minuutin kuluttua hammasharja keskeyttää toimin- tansa 4 x lyhyesti. Silloin olet täyttänyt hammaslääkärien suosituksen hampaiden 2 minuuttia kestävästä harjauksesta. •...
Puhdistus ja hoito Varoitus: Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen latauslaitteen 3 puhdistamista. On olemassa sähköiskun vaara! • Älä koskaan avaa latauslaitteen 3 tai hammasharjojen koteloa! Niitä ei voida sulkea uudelleen vesitiiviisti. • Puhdista latauslaite 3 ainoastaan pehmeällä, kevyesti kos- tutetulla liinalla. Älä käytä puhdistusaineita äläkä liuottimia. Nämä...
• Puhdista sen jälkeen taaemmat ulostuloaukot: Anna veden valua takaa käsilaitteen yli niin, että ulostuloaukoissa ei ole likaa: • Harjapidike 2 voidaan puhdistaa ongelmitta vedellä ja tilkalla saippuavettä. Tätä varten harjapidike 2 voidaan irrottaa ylöspäin vetämällä. Matkakotelo Jos haluat ottaa hammasharjan mukaan lyhyelle matkalle, voit säilyttää...
Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta kotita- lousjätteiden joukkoon. Tämä tuote on euroop- palaisen direktiivin 2002/96/EC alainen. Hävitä laite valtuutetun jätteidenhuoltolaitoksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata ajankohtaisesti voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätehuoltoon. Paristojen/akkujen hävittäminen Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Jokaisella käyttäjällä...
Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioitu- vien osien, esim.
Seite 31
(max. 3 sarjaa tilausta kohti) 8 kpl sarja hammas- 8 € € harjapäitä hammas- harjalle DAZ 2.4 A1 Lisäksi käsittelykustannuksia postitus-, 4 € käsittely-, pakkaus- ja lähetyskuluihin loppusumma: € Maksutapa: EU-tilisiirto paikka, päiväys allekirjoitus...
Seite 32
Näin tilaat: 1. Merkitse kohtaan “Lähettäjä/Tilaaja” nimesi, puhuttelumuo- tosi ja puhelinnumerosi (mahdollisia lisäkysymyksiä varten) painokirjaimin. 2. Tilisiirto: Osoita kokonaissumma etukäteen seuraavalle tilille Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Pankki: Postbank Dortmund AG Jos maksat pankkisiirtona, merkitse rasti tilisiirtolomakkeeseen kulukohtaan kenttään “shared”...
Seite 33
Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Leveransens innehåll Tekniska data Beskrivning Uppställning / Vägghållare Första användningstillfället Sätta på / Ta av borsthuvud Användning Borsta tänderna Rengöring och skötsel Reseetui Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
Föreskriven användning Den här apparaten ska användas för personlig tandvård. Apparaten är endast avsedd för privat bruk. Den är inte avsedd för yrkesmässig, industriell eller medicinsk användning och ska inte heller användas på djur. Säkerhetsanvisningar • Se till så att det inte kommer in vätska i produkten och doppa inte ner den i vatten för att undvika skador.
Leveransens innehåll Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador innan du börjar använda produkten. Handenhet 8 borsthuvuden Laddare Reseetui 2 skruvar 2 pluggar Bruksanvisning Ta bort allt förpackningsmaterial och all folie från produkten. Tekniska data Spänningsförsörjning: 100 - 240 V ˜...
Beskrivning 1 Borsthuvud 2 Borsthållare 3 Laddare 4 Vägghållare 5 Laddningslampa 6 Pulse-lampa (gul) 7 Soft-lampa (grön) 8 Clean-lampa (orange) 9 På/Av-knapp 0 Reseetui Uppställning / Vägghållare Laddaren 3 får bara användas i torra utrymmen om den ska ställas fritt. I fuktiga utrymmen, särskilt i närheten av vatten (badrum) måste laddaren 3 monteras fast för att den inte ska kunna råka falla ner i vattnet.
Första användningstillfället Försäkra dig om att apparaten är i felfritt skick innan du börjar använda den. Annars får den inte användas. • Sätt kontakten i ett eluttag. • Skölj alltid av nya borsthuvuden 1 i rent vatten. • Sätt reservborstarna i borsthållaren 2, öppna locket till laddaren 3 och skjut in borsthållaren 2.
Sätta på / Ta av borsthuvud För att ta av ett borsthuvud 1 vrider du det medsols och drar av det. För att sätta på ett borsthuvud 1 sätter du det med en liten förskjutning på handenheten och skruvar motsols. Borsthuvudet 1 måste snäppa fast ordentligt.
Seite 39
• Sätt borsthuvudet 1 på handenheten. • Fukta borsten under rinnande vatten. • Stryk lite tandkräm på den fuktiga borsten. Observera Stoppa in tandborsten i munnen innan du sätter på den för att undvika stänk. • Sätt på tandborsten på det läge du vill ha med På/Av- knappen 9.
Seite 40
För att rengöra tuggytorna sätter du den roterande borsten lätt mot tandens ovansida och låter den löpa över tandra- den. • Efter 30 sekunder stannar tandborsten 2 gånger en kort stund för att signalera att det är dags att gå över till nästa del av käken.
Rengöring och skötsel Varning: Dra ut kontakten ur uttaget innan du rengör laddaren 3. Annars fi nns risk för elchocker! • Öppna aldrig några delar av laddaren 3 eller tandbors- ten! Då är de inte längre vattentäta när de stängs igen. •...
• Rengör sedan de bakre öppningarna: Låt vattnet rinna bakifrån över handenheten tills öppningar- na är fria från smuts: • Borsthållaren 2 kan lätt rengöras i lite tvållösning. Dra först borsthållaren 2 uppåt och ta av den. Reseetui Om du vill ta med dig din tandborste när du reser bort kan du packa ner handenheten och två...
Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Produkten faller under den EU-direktiv 2002/96/EC. Lämna in apparaten till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här sortens avfall eller till din kommunala avfallsan- läggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall.
Seite 45
Beställningskort DAZ 2.4 A1 Beställnings- Artikelbeskrivning Styck- Totalbe- antal pris lopp (max. 3 set per beställning) Set med 8 tand- 85 SEK borsthuvuden till tandborste DAZ 2.4 A1 Plus Kostnader för porto, adminis- 40 SEK tration, förpackning och frakt Totalbelopp: Betalningssätt: Överföring...
Seite 46
Så beställer Du: 1. Skriv in namn, adress och telefonnummer under Avsända- re/beställare, med textade bokstäver (så kan vi nå dig om något är oklart). 2. Överföring: För över hela summan till vårt konto: Tvspel / DVD Experten Plusgiro: 4142963-0 Bankgiro: 5521-6261 Vid överföringen ska du ange artikeln som anledning till...
Seite 47
Beställningskort DAZ 2.4 A1 Beställnings- Artikelbeskrivning Styck- Totalbe- antal pris lopp (max. 3 set per beställning) Set med 8 tand- 8 € € borsthuvuden till tandborste DAZ 2.4 A1 Plus Kostnader för porto, adminis- 4 € tration, förpackning och frakt Totalbelopp: €...
Seite 48
Så beställer Du: 1. Skriv in namn, adress och telefonnummer under Avsända- re/beställare, med textade bokstäver (så kan vi nå dig om något är oklart). 2. Postanvisning: För över hela summan till vårt konto Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Pankki: Postbank Dortmund AG Vid överföringen ska du ange artikeln som anledning till inbetalningen samt namn och bostadsort.
Seite 49
Indholdsfortegnelse Side Anvendelsesområde Sikkerhedsanvisninger Medfølger ved køb Tekniske data Beskrivelse af tandbørsten Opstilling / vægholder Første brug Påsætning / aftagning af børstehovedet Betjening Tandbørstning Rengøring og vedligeholdelse Rejseetui Bortskaff else Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
Anvendelsesområde Denne tandbørste er beregnet til personlig tandpleje i private hjem. Den er ikke beregnet til anvendelse på erhvervsmæssige, industrielle eller medicinske områder og ikke til dyrepleje. Sikkerhedsanvisninger • Lad ikke væske trænge ind i tandbørsten, og læg den aldrig ned i vand, så skader undgås. •...
Medfølger ved køb Kontrollér, at alle tandbørstens dele er leveret med, og at der ikke er synlige skader på den, før du tager den i brug. Motordel 8 børstehoveder Oplader Rejseetui 2 skruer 2 dyvler Betjeningsvejledning Fjern alle tandbørstens emballeringsmaterialer og folier. Tekniske data Spændingsforsyning: 100 - 240 V ˜...
Beskrivelse af tandbørsten 1 Børstehoved 2 Børsteholder 3 Oplader 4 Vægholder 5 Ladeindikator 6 Puls-LED (gul) 7 Soft-LED (grøn) 8 "Clean"-LED (orange) 9 Tænd/sluk-knap 0 Rejseetui Opstilling / vægholder Ladestationen 3 må kun bruges fritstående i tørre rum. I fugtige rum og især i nærheden af vand (badeværelse), skal ladestationen 3 være fast monteret, så...
Første brug Før du bruger tandbørsten, skal du sikre dig, at den er i fejlfri stand. Ellers må den ikke bruges. • Sæt stikket i stikkontakten. • Rengør det nye børstehoved 1 med rent vand før første brug. • Sæt reservebørstehovederne på børsteholderen 2, åbn låget til ladestationen 3, og sæt børsteholderen 2 ind.
Påsætning / aftagning af børstehovedet For at tage børstehovedet 1 af skal du dreje det i urets retning og derefter tage det af oppefra. For at sætte børstehovedet 1 på skal du sætte det let forskudt på motordelen og dreje det imod urets retning. Børstehovedet 1 skal gå...
Seite 55
• Sæt børstehovedet 1 på motordelen. • Fugt børsten under rindende vand. • Put tandpasta på den fugtige børste. Bemærk Tænd først for tandbørsten, når den er inde i munden, så du undgår sprøjt. • Indstil det ønskede trin på tænd-/slukkontakten 9. Bemærk Denne tandbørste har en 30-sekunders-intervaltimer, så...
Seite 56
• Efter 30 sekunder afbryder tandbørsten kortvarigt funktionen 2 x for at fortælle dig, at du skal gå videre med den næste fjerdedel af kæben. Børst alle kæbens fjerdedele med samme teknik. • Efter to minutter stopper tandbørsten funktionen kortvarigt 4 x.
Rengøring og vedligeholdelse Advarsel: Tag først stikket ud af stikkontakten, før du rengør ladestatio- nen 3. Der er fare for elektrisk stød! • Åbn aldrig ladestationens 3 hus eller tandbørstens! De kan ikke lukkes igen, så de er vandtætte. • Rengør kun ladestationen 3 med en blød, let fugtig klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmidler.
• Rengør derefter de bageste udløbsåbninger: Lad vandet løber bagfra over hånddelen, så udløbsåbnin- gerne er rene for snavs. • Børsteholderen 2 kan uden problemer rengøres med vand og lidt fl ydende sæbe. Børsteholderen 2 kan nemt tages af oppefra til rengøring. Rejseetui Hvis du vil tage tandbørsten med på...
Bortskaff else Smid aldrig tandbørsten ud med det alminde- lige husholdningsaff ald. Dette produkt er under- kastet det europæiske direktiv 2002/96/EC. Bortskaf tandbørsten via en godkendt destruktionsvirksomhed eller via den kommunale genbrugsplads. Overhold de aktuelt gældende love. Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl. Bortskaff...
Garanti og service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Ap- paratet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres.
Seite 61
Bestillingskort DAZ 2.4 A1 Antal bestilte Beskrivelse af varen Pris pr. Samlet dele sæt beløb ( maks. 3 sæt pr. bestilling) 8 tandbørstehoveder 60 DKK til tandbørste DAZ 2.4 A1 med tillæg af i ekspeditionsgebyr 30 DKK til porto, håndtering, emballering og forsendelse.
Seite 62
Sådan bestiller du: 1. Skriv dit navn, din adresse og dit telefonnummer (til eventuelle spørgsmål) med blokbogstaver. 2. Bankoverførsel: Overfør det samlede beløb til vores konto først Nykredit Reg. nr. 5475 Konto nr. 1837480 Angiv varen samt navn og adresse ved overførslen. Send derefter det korrekt udfyldte bestillingskort i en konvolut til den følgende postadresse: Tenco Radio / TV service...
Seite 63
Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Aufstellen / Wandhalter Erste Verwendung Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Bedienen Zähne putzen Reinigung und Pfl ege Reiseetui Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen- dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist vorgesehen zur persönlichen Zahnpfl ege im häuslichen Bereich. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen und nicht in der Tierpfl ege. Sicherheitshinweise • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Die elektrische Zahnbürste darf nur mit der gelieferten Ladestation geladen werden. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden! • Tauchen Sie das Handgerät oder die Ladestation nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! Lieferumfang Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Voll- ständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
Gerätebeschreibung 1 Bürstenkopf 2 Bürstenhalter 3 Ladestation 4 Wandhalter 5 Ladeanzeige 6 Pulse-LED (gelb) 7 Soft-LED (grün) 8 „Clean“-LED (orange) 9 Ein-/Ausschalter 0 Reiseetui Aufstellen / Wandhalter Die Ladestation 3 darf nur in trockenen Räumen frei stehend betrieben werden. In feuchten Räumen, insbesondere in der Nähe von Wasser (Bad), muss die Ladestation 3 fest montiert sein, um vor verse- hentlichem Hineinfallen in das Wasser geschützt zu sein.
Erste Verwendung Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden. • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. • Reinigen Sie vor der ersten Verwendung den neuen Bürstenkopf 1 mit klarem Wasser.
Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Zum Abnehmen des Bürstenkopfes 1, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann nach oben ab. Zum Aufsetzen des Bürstenkopfes 1 setzen Sie ihn leicht versetzt auf das Handgerät auf und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Zähne putzen Warnung: Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung zu etwas Zahnfl eischbluten kommen, das ist normal. Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt befragen. • Stecken Sie den Bürstenkopf 1 auf das Handgerät. • Feuchten Sie die Bürste unter fl ießendem Wasser an. •...
Seite 70
• Beginnen Sie in einem Quadranten: Setzen Sie den Bürstenkopf 1 auf das Zahnfl eisch auf und führen Sie die Bürste vom Zahnfl eisch ausgehend über den Zahn. Verfahren Sie so mit der Innenseite sowie mit der Außen- seite des Zahnes. Setzen Sie für jeden Zahn neu auf dem Zahnfl...
Reinigung und Pfl ege Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Ladestation 3 reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Öff nen Sie niemals das Gehäuse der Ladestation 3 oder der Zahnbürste! Diese können nicht wieder wasserdicht verschlossen werden.
• Reinigen Sie danach die hinteren Austrittsöff nungen: Las- sen Sie das Wasser von hinten über das Handgerät laufen, so dass die Austrittsöff nungen frei von Verschmutzungen sind: • Den Bürstenhalter 2 können Sie problemlos mit Wasser und etwas Seifenfl üssigkeit reinigen. Hierzu können Sie den Bürstenhalter 2 einfach nach oben herausziehen.
Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Ge- ben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 71085 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 71085 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71085 Importeur...
Seite 75
Bestellkarte DAZ 2.4 A1 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzel- Gesamt- preis betrag (max. 3 Sets pro Bestellung) 8er-Set Zahnbürsten- 8 € € köpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 A1 zzgl. Abwicklungskosten für Porto, 2 € Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € Zahlungsweise: Überweisung...
Seite 76
So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rückfra- gen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Kontonummer 0799 566 462 Bankleitzahl 440 100 46 Postbank Dortmund Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnort an.
Seite 77
Bestellkarte DAZ 2.4 A1 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzel- Gesamt- preis betrag (max. 3 Sets pro Bestellung) 8er-Set Zahnbürsten- 8 € € köpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 A1 zzgl. Abwicklungskosten für Porto, 3 € Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € Zahlungsweise: Überweisung...
Seite 78
So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rück- fragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnort an.
Seite 79
Bestellkarte DAZ 2.4 A1 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzel- Gesamt- preis betrag (max. 3 Sets pro Bestellung) 8er-Set Zahnbürsten- 8 € € köpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 A1 zzgl. Abwicklungskosten für Porto, 3 € Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € Zahlungsweise: Überweisung...
Seite 80
So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rück- fragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Überweisung bitte spesenfrei ausführen, Kosten Ihrer eigenen Bank bitte zu Ihren eigenen Lasten.