Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DRZ 3.0 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE DRZ 3.0 A1
1
new
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
SPAZZOLINO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
KOMPERNASS GMBH
ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Gebruiksaanwijzing
ID-Nr.: DRZ3.0A1-11/09-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dentalux DRZ 3.0 A1

  • Seite 1 ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE DRZ 3.0 A1 ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE Mode d‘emploi SPAZZOLINO ELETTRICO Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com Gebruiksaanwijzing ID-Nr.: DRZ3.0A1-11/09-V2...
  • Seite 2 DRZ 3.0 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Erste Verwendung Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Zähne putzen Reinigung und Pfl ege Wechseln der Batterien Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist vorgesehen zur persönlichen Zahnpfl ege im häuslichen Be- reich. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen und nicht in der Tierpfl ege. Sicherheitshinweise • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. Handteil 4 Bürstenköpfe 2 Batterien 1 Schutzkappe Bestellkarte Bedienungsanleitung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Folien vom Gerät. Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Batterietyp: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Schutzart: IP X4 Gerätebeschreibung...
  • Seite 6: Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen

    Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Zum Abnehmen des Bürstenkopfes 1, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann nach oben ab. Zum Aufsetzen des Bürstenkopfes 1 setzen Sie ihn leicht versetzt auf das Handteil 2 auf und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Der Bürstenkopf 1 muss beim Aufsetzen einrasten.
  • Seite 7: Reinigung Und Pfl Ege

    • Beginnen Sie in einem Quadranten: Setzen Sie den Bürstenkopf 1 auf das Zahnfl eisch auf und führen Sie die Bürste vom Zahnfl eisch ausgehend über den Zahn. Verfahren Sie so mit der Innenseite sowie mit der Außenseite des Zah- nes.
  • Seite 8: Entsorgen

    • Legen Sie zwei neue Batterien des Typs AA/LR6 1,5 V ein. Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und niemals eine frische und eine alte Batterie zusammen. • Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität. Diese ist auf den beiden Kontakten im Inneren des Batteriefaches angegeben.
  • Seite 9: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set- zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 11 Sommaire Page Utilisation conforme Consignes de sécurité Accessoires fournis Caractéristiques techniques Description de l'appareil Première utilisation Installation/enlèvement de la brossette Brossage des dents Nettoyage et entretien Remplacement des piles Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 12: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cet appareil est destiné aux soins dentaires personnels dans le cadre domestique. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale, industrielle ou médicale ni pour les soins aux animaux. Consignes de sécurité • Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l'appareil et ne le plongez pas sous l'eau, pour éviter tous dommages.
  • Seite 13: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et qu'il n'est pas endommagé. Corps 4 brossettes 2 piles 1 capuchon de protection Carte de commande Mode d'emploi Retirez tous les matériaux d'emballage et fi lms de l'appareil. Caractéristiques techniques Alimentation en tension : 2 x 1,5 V Type de piles :...
  • Seite 14: Installation/Enlèvement De La Brossette

    Installation/enlèvement de la brossette Pour retirer la brossette 1, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-la par le haut. Pour installer en place la brossette, 1 posez-la de manière légèrement décalée sur le corps 2 et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    • Subdivisez votre mâchoire en quatre sections (quadrants) : en haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche et en bas à droite. • Commencez par un quadrant : Posez la brossette 1 sur la gencive et déplacez-la sur la dent en par- tant de la gencive.
  • Seite 16: Remplacement Des Piles

    Avertissement face à des dommages sur l'appareil ! Pour supprimer des restes séchés de dentifrice sur le corps de l'appareil 2, n'utilisez pas d'objets pointus, pour éviter tout endommagement du joint et ainsi de l'appareil. Remplacement des piles Lorsque les mouvements de la brosse à dents s'atténuent sensiblement, c'est le signe que les piles doivent être remplacées.
  • Seite 17: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où...
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 Indice Pagina Uso conforme Avvertenze di sicurezza Dotazione Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Primo impiego Montaggio/rimozione della testina Pulizia dei denti Pulizia e cura Sostituzione delle pile Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima del primo impiego e conservarlo per l'impiego successivo.
  • Seite 20: Uso Conforme

    Uso conforme Questo apparecchio è previsto per la cura personale dei denti in ambiente domestico privato. Non è destinato all'uso in settori commerciali, industriali o medici e alla cura degli animali. Avvertenze di sicurezza • Impedire la penetrazione di liquidi nell'apparecchio e non immergerlo in acqua, per evitare danni.
  • Seite 21: Dotazione

    Dotazione Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e la presenza di eventuali danni visibili. Impugnatura 4 testine 2 pile 1 calotta di protezione Scheda di ordinazione Istruzioni per l'uso Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e pellicole dall'apparecchio. Dati tecnici Tensione di alimentazione: 2 x 1,5 V Pile di tipo...
  • Seite 22: Montaggio/Rimozione Della Testina

    Montaggio/rimozione della testina Per rimuovere la testina 1, ruotarla in senso orario ed estrarla verso l'alto. Per applicare la testina 1, posizionarla leggermente spostata sull'impugnaa- tura 2 e girarla verso sinistra. La testina 1 deve bloccarsi una volta inserita. Utilizzare solo testine originali, per evitare danni all'apparecchio.
  • Seite 23: Pulizia E Cura

    • Cominciare da uno dei quattro quadranti: Appoggiare la testina dello spazzolino 1 sulle gengive e far passare lo spazzolino lungo il dente partendo dalla gengiva. Procedere analogamente con l'interno e l'esterno dei denti. Ricollocare lo spazzolino sulla gengiva per ogni dente. Non dimenticare il retro dei molari posteriori.
  • Seite 24: Smaltimento

    • Inserire due nuove pile di tipo AA/LR6 1,5 V. Utilizzare sempre pile dello stesso tipo, e non utilizzare mai contemporaneamente pile nuove e vecchie. • Nell'inserimento, rispettare la corretta polarità. Essa è indicata su entrambi i contatti all'interno del vano pile. •...
  • Seite 25: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia mettersi in comunicazione telefonica con il centro di assistenza più...
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 Inhoudsopgave Pagina Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Inhoud van het pakket Technische gegevens Apparaatbeschrijving Eerste gebruik Borstelkop opzetten / afnemen Tanden poetsen Reiniging en onderhoud De batterijen vervangen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor het toekomstige gebruik.
  • Seite 28: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is bestemd voor de persoonlijke tandverzorging in de huiselijke omgeving. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige, industriële of medische omgevingen en ook niet voor dierverzorging. Veiligheidsvoorschriften • Laat geen vloeistoff en het apparaat binnendringen en dompel het niet onder in water, om beschadigingen te vermijden.
  • Seite 29: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Controleer vóór ingebruikname de inhoud van de verpakking op volledigheid en eventuele zichtbare beschadigingen. Handgedeelte 4 borstelkoppen 2 batterijen 1 beschermkapje Bestelkaart Gebruiksaanwijzing Verwijder alle verpakkingsmaterialen en folies van het apparaat. Technische gegevens Voeding: 2 x 1,5 V Type batterij: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Beschermingstype:...
  • Seite 30: Borstelkop Opzetten / Afnemen

    Borstelkop opzetten / afnemen Om de borstelkop 1 af te nemen, draait u hem met de wijzers van de klok mee en dan trekt u hem naar boven eraf. Om de borstelkop 1 op te zetten, zet u deze licht verzet op het handge- deelte 2 en draait u hem tegen de wijzers van de klok in.
  • Seite 31: Reiniging En Onderhoud

    • Begin in één kwadrant: Houd de borstelkop 1 tegen het tandvlees en beweeg de borstel vanaf het tandvlees over de tand. Ga zo te werk met de binnenzijde, evenals met de buitenzijde van de tand. Plaats de borstel voor elke tand opnieuw op het tandvlees. Vergeet de achterzijde van de achterste kies niet.
  • Seite 32: Milieurichtlijnen

    • Plaats twee nieuwe batterijen van het type AA/LR6 1,5 V. Gebruik altijd batterijen van hetzelfde type en nooit een nieuwe en een oude batterij tezamen. • Let bij het plaatsen op de juiste polariteit. Deze is aangegeven op de beide contacten aan de binnenkant van het batterijvak.
  • Seite 33: Garantie En Service

    Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het ap- paraat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw service- adres.

Inhaltsverzeichnis