Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbaubackofen
Four encastrable
Inbouwoven
HBN311.4
Gebrauchsanleitung ........... 3
de
fr
Mode d'emploi ................. 20
Gebruiksaanwijzing .......... 39
nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HBN311.4

  • Seite 1 Einbaubackofen Four encastrable Inbouwoven HBN311.4 Gebrauchsanleitung ... 3 Gebruiksaanwijzing ..39 Mode d’emploi ....20...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Backofenlampe an der Decke auswechseln......11 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Glasabdeckung ................11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Kundendienst................11 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. E-Nummer und FD-Nummer ............11 : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Zubehör immer richtig herum in den Gar- durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste- raum schieben. Siehe Beschreibung Zube- cker ziehen oder Sicherung im Siche- hör in der Gebrauchsanleitung. rungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Brandgefahr! An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 5: Ihr Neuer Backofen

    Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus- führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Stellungen Funktion Erläuterungen...
  • Seite 6: Wecker

    Wecker Garraum Mit dem Wecker können Sie bis zu 60 Minuten einstellen. Der Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse Wecker läuft unabhängig vom Backofen. Er kann wie ein schützt den Backofen vor Überhitzung. Küchenwecker benutzt werden. Backofenlampe Stellung Funktion Die Backofenlampe leuchtet während des Backofenbetriebs.
  • Seite 7: Sonderzubehör

    Sonderzubehör über das Internet ist von Land zu Land unterschiedlich. Informa- tionen darüber finden Sie in den Verkaufsunterlagen. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- Nicht jedes Sonderzubehör ist für jedes Gerät geeignet. Geben handel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Sie beim Kauf stets den vollständigen Namen (E-Nr.) Ihres Sie verschiedene für Ihren Backofen geeignete Produkte.
  • Seite 8: Schnellaufheizung

    Schnellaufheizung Der Backofen startet nach einigen Sekunden. Die Anzeigel- ampe oberhalbs des Temperaturwählers leuchtet. Mit der Schnellaufheizung wird die im Backofen eingestellte Temperatur schneller erreicht. Schnellaufheizung ist beendet Verwenden Sie die Schnellaufheizung nur für Temperaturen Die Anzeigelampe über dem Temperaturwähler erlischt. Geben über 100 °C.
  • Seite 9: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Gestelle aus- und einhängen Beide Gestelle in die Seitenwände des Backofens einhängen (Abbildung E). Zum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der Bei richtig montierten Gestellen ist der Abstand zwischen den Backofen muss abgekühlt sein. zwei oberen Einschubhöhen größer. Aushängen der Gestelle Gestell unten herausziehen und etwas nach vorne ziehen.
  • Seite 10: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    Türscheiben aus- und einbauen Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A). Ausbauen Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten einrasten Backofentür aushängen und mit dem Griff nach unten auf ein...
  • Seite 11: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Backofenlampe an der Decke auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. selt werden.
  • Seite 12: Energie- Und Umwelttipps

    Energie- und Umwelttipps Während des Transports zu beachtende Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Maßnahmen Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit Energiesparen einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann.
  • Seite 13 Die Backzeiten verkürzen sich um 5 bis 10 Minuten, wenn Sie Tabellen vorheizen. In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum Backen von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb im Anschluss an die Tabellen.
  • Seite 14: Tipps Zum Backen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperaturangabe in °C Dauer, Minuten Plätzchen Universalpfanne: 150-170 10-20 Alu-Backblech* + Universalpfanne** 1+3 130-150 25-35 Baiser Universalpfanne: 70-90 135-145 Windbeutel Universalpfanne 200-220 30-40 Makronen Universalpfanne 110-130 30-40 Alu-Backblech* + Universalpfanne** 1+3 100-120 35-45 Blätterteig Universalpfanne 190-210 20-30 Alu-Backblech* + Universalpfanne** 1+3 180-200...
  • Seite 15 Wenden Sie die Grillstücke nach der angegebenen Zeit. Hinweise zum Grillen Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen. Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein und aus. Das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach der ein- Heizen Sie den Grill für ca. 3 Minuten vor, bevor Sie die Grillstü- gestellten Grillstufe.
  • Seite 16: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Geflügel Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur °C, Dauer, Minuten Geschirr Grillstufe Hähnchenhälften, 1-4 Stück je 400g Rost 210-230 40-50 Hähnchenteile je 250 g Rost 210-230 30-40 Hähnchen, ganz 1-4 Stück je 1 kg Rost 200-220 55-85 Ente, ganz 1,7 kg Rost 170-190 80-100...
  • Seite 17: Fertigprodukte

    Fertigprodukte Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel. Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. der rohen Ware vorhanden sein. Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie dar- auf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist. Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an.
  • Seite 18: Einkochen

    Einkochen Die Gläser mit Klammern verschließen. Stellen Sie nicht mehr als sechs Gläser in den Garraum. Zum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä- Einstellen ser. Die Angaben in den Tabellen beziehen sich auf Einliter- Rundgläser.
  • Seite 19: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- ben. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2: Die Position der dunklen Springform ändern.
  • Seite 20: Précautions De Sécurité Importantes

    Changer la lampe du four au plafond ......... 29 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Cache en verre................. 29 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Service après-vente ..............29 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Seite 21: Risque D'incendie

    Toujours insérer les accessoires à l'endroit Risque de brûlures ! dans le four. Voir la description des Les éléments accessibles deviennent ■ accessoires dans la notice d'utilisation. chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Risque d'incendie ! Eloigner les enfants.
  • Seite 22: Causes De Dommages

    Causes de dommages goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. Attention ! Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte ■...
  • Seite 23: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Sélecteur de température Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la du sélecteur de température.
  • Seite 24: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. dans le four dans le bon sens. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
  • Seite 25: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Avec le sélecteur des fonctions, régler sur Convection votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez naturelle auparavant le chapitre Consignes de sécurité. Régler le thermostat sur 240 °C.
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il Eau tiède additionnée de produit à vaisselle Intérieur du gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. ou de l'eau au vinaigre. En cas de salissures four Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer importantes : n'utiliser du nettoyant pour four correctement votre four.
  • Seite 27: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Installation des supports Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) pouvez décrocher la porte du four.
  • Seite 28: Dépose Et Pose Des Vitres De La Porte

    Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la Soulever la vitre et la retirer (fig. C). porte du four. Nettoyez les vitres avec un nettoyeur pour vitres et un chiffon doux. Risque de blessure ! Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se Risque de blessure ! ferme, ne pas mettre la main dans la charnière.
  • Seite 29: Changer La Lampe Du Four Au Plafond

    Changer la lampe du four au plafond Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules. Risque de choc électrique ! Couper le fusible dans la boîte à...
  • Seite 30: Mesures À Respecter Au Cours Du Transport

    Mesures à respecter au cours du transport Si l'emballage d'origine n'est plus disponible Emballez l'appareil dans un emballage de protection afin de Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de pouvoir garantir une protection suffisante contre tout l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans endommagement lié...
  • Seite 31 Gâteaux dans moules Moule Hauteur Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Génoise, simple Moule à cake 160-180 55-65 Génoise, fine (sablés, par exemple) Moule à cake 155-175 65-75 Fond de tarte en pâte brisée avec bord Moule démontable 160-180 30-40 Fond de tarte, génoise Moule tatin...
  • Seite 32: Conseils Pour La Pâtisserie

    Petites pâtisseries Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en °C minutes Pâte feuilletée La lèchefrite 190-210 20-30 Plaque de cuisson en aluminium* + lèchefrite** 180-200 25-35 * Vous pouvez vous procurer des plaques supplémentaires auprès du service après-vente ou chez un revendeur spécialisé. ** En cas de cuisson sur deux niveaux, insérez toujours la lèchefrite au-dessus de la plaque de cuisson.
  • Seite 33 Placez les aliments directement sur la grille. En cas d'aliment La résistance du gril alterne en permanence les phases de unique, placez-le au centre de la grille afin d'obtenir une fonctionnement et d'arrêt. Il s'agit d'un phénomène normal. La cuisson optimale. Introduisez par ailleurs la lèchefrite au fréquence de mise en marche et d'arrêt dépend du réglage de niveau 1.
  • Seite 34: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes afin Volaille que la graisse puisse s'écouler. Les valeurs du tableau s'appliquent pour un enfournement à four froid. Veuillez placer les volailles côté blanc vers le bas sur la grille. Tournez la volaille aux deux tiers de la cuisson.
  • Seite 35: Soufflés, Gratins, Toasts

    Soufflés, gratins, toasts Placez le récipient toujours sur la grille. L'état de cuisson d'un soufflé/gratin dépend de la taille du Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez récipient et de l'épaisseur du soufflé/gratin. Les indications en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus propre. dans le tableau ne sont que des valeurs indicatives.
  • Seite 36: Décongélation

    Décongélation Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage. Les délais de décongélation dépendent du type et de la Retirez les aliments de l'emballage et placez-les dans un plat quantité de l'aliment concerné. approprié, que vous posez sur la grille. Veuillez placer les volailles côté...
  • Seite 37: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    70 minutes. Après ce temps, éteignez ensuite le four et utilisez Légumes Dès que des bulles montent dans les bocaux, ramener la la chaleur rémanente. température à 120 - 140 °C. Selon le type de légume env. 35 à Légumes au bouillon froid dans des bocaux d'un litre Dès l'ébullition Chaleur résiduelle Cornichons...
  • Seite 38: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Seite 39: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Wat te doen bij storingen? ............47 Storingstabel ..................47 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Ovenlamp aan het plafond vervangen ........47 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Glazen afscherming................. 47 de online-shop: www.bosch-eshop.com Servicedienst ................48...
  • Seite 40: Oorzaken Van Schade

    Toebehoren altijd op de juiste manier in de Risico van letsel! binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving Wanneer er krassen op het glas van de toebehoren in de gebruiksaanwijzing. apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende Risico van brand! schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Seite 41: Uw Nieuwe Oven

    Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen: ■ ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van hangen.
  • Seite 42: Temperatuurkeuzeknop

    Temperatuurkeuzeknop Wekker Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de Met de wekker kunt u tot maximaal 60 minuten instellen. De grillstand instellen. wekker loopt onafhankelijk van de oven. Hij kan als keukenwekker worden gebruikt. Standen Functie Stand Functie Oven niet heet.
  • Seite 43: Extra Toebehoren

    Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de Extra toebehoren vakhandel of via Internet. Geef hiervoor alstublieft het Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de HEZ­nummer op. speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u diverse producten die voor uw oven geschikt zijn.
  • Seite 44: Oven Instellen

    Oven instellen U heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen. De oven wordt opgewarmd. Hier geven wij u uitleg over de manier waarop u de gewenste Oven uitschakelen verwarmingsmethode en temperatuur of grillstand instelt. De functiekiezer in de nulstand zetten. Wijzen van verwarmen en temperatuur Instellingen wijzigen Voorbeeld op de afbeelding: Boven-/onderwarmte 190 ºC.
  • Seite 45: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Plaatsen van de rekjes Draaiknoppen Schoonmaken met een vochtig doekje en wat afwasmiddel. Drogen met een zachte doek. Plaats de twee haken voorzichtig in de bovenste gaten. (afbeelding A-B) Schoonmaken met glasreiniger. Gebruik geen Deurruit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen voorwerpen. Deze kunnen het glas- oppervlak bekrassen en beschadigen.
  • Seite 46: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd.
  • Seite 47: Wat Te Doen Bij Storingen

    Inbrengen Let er bij het inbrengen op dat “right above“ linksonder ondersteboven staat. De ruit schuin naar achteren inschuiven (Afbeelding A). Bovenste ruit schuin naar achteren in de beide houders schuiven. Het grote vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. (Afbeelding B). De afscherming plaatsen en aandrukken.
  • Seite 48: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Servicedienst oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst E­nummer en FD­nummer in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
  • Seite 49: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Bakken en braden op meerdere niveaus optimale instellingen. Wij laten u zien welke 3D hetelucht gebruiken. verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht.
  • Seite 50: Tips Voor Het Bakken

    Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuurin Bereidingsduur verwarmen stelling in °C , minuten Kerststol, 1 kg meel Braadslede: 150-170 90-100 Strudel, zoet Braadslede: 180-200 55-65 Pizza Braadslede: 180-200 20-30 Aluminium bakplaat* + braadslede** 1+3 150-170 35-45 * U kunt extra bakplaten kopen bij de servicedienst of bij de speciaalzaak. ** Wanneer u op twee niveaus bakt, dient u de braadslede altijd boven de bakplaat te schuiven.
  • Seite 51: Vlees, Gevogelte, Vis

    Klein gebak van gistdeeg plakt bij het Tussen de gebakstukken dient een afstand van ca. 2 cm te zijn. Zo is er voldoende bakken aan elkaar. plaats en kan het gebak goed rijzen en helemaal bruin worden. U hebt op meerdere niveaus gebakken. Gebruik voor het bakken op meerdere niveaus altijd 3D­hetelucht .
  • Seite 52 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten met zwoerd (bijv . schouder) 1,0 kg open 180-200 1,5 kg 190-210 2,0 kg 170-190 Casselerrib met been 1,0 kg gesloten 210-230 Lamsvlees Lamsbout zonder been, medium 1,5 kg open 170-190 Gehakt...
  • Seite 53: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Tips voor het braden en grillen Voor het gewicht van het vlees staan Maak uw keuze in overeenstemming met het eerstvolgende, lagere gewicht en houd een geen gegevens in de tabel. langere tijd aan. Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest".
  • Seite 54: Bijzondere Gerechten

    Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven. 3D-hetelucht even goed als luchtig gistdeeg. Verwijder eerst de toebehoren, inhangroosters of telescooprails Gistdeeg laten rijzen uit de binnenruimte.
  • Seite 55: Acrylamide In Levensmiddelen

    Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de Inmaak ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen, Fruit kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit Na ca. 40 tot 50 minuten stijgen er met korte tussenpozen sneller zuur wordt.
  • Seite 56: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Afgedekte appeltaart, hoogte 1: controleren en testen van verschillende apparaten te De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal vergemakkelijken. inschuiven. Afgedekte appeltaart, hoogte 2: Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. De positie van de donkere springvorm wijzigen.
  • Seite 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001007472* 011295 9001007472...

Inhaltsverzeichnis