Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKD81840S0 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKD81840S0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKD81840S0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
PT Manual de instruções
2
22
42
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKD81840S0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing SKD81840S0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation PT Manual de instruções...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. MILIEUBESCHERMING ........... . 21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 WAARSCHUWING! 1.4 Onderhoud en reiniging Alle elektrische onderdelen (net- • Schakel het apparaat uit en trek de snoer, stekker, compressor) mo- stekker uit het stopcontact voordat u gen om gevaar te voorkomen onderhoudshandelingen verricht. uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhouds- •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS 1.6 Onderhoud digen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamhe- Het apparaat mag niet worden den die noodzakelijk zijn voor het uit- weggegooid bij het normale voeren van onderhoud aan het appa- huishoudelijke afval. Het isolatie- raat, dienen uitgevoerd te worden schuim bevat ontvlambare gas- door een gekwalificeerd elektricien of...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 Indvendig rengøring schakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten wer- Inden apparatet tages i brug vaskes det ken voordat u er producten in plaatst. indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent In het geval van onbedoelde ont- vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den...
  • Seite 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 3.7 Het schuifvak plaatsen Het schuifvak kan op verschillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: til het plateau met het schuifvak naar boven gericht uit de houders in de deur verwijder de opsluitbeugel uit de geleiding onder het plateau Om het schuifvak op een andere...
  • Seite 8: Tips Voor Het Invriezen

    Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- den ingevroren en zo kunt u later al- pakken en op het glazen schap leggen, leen die hoeveelheid laten ontdooien boven de groentelade. die u nodig heeft; Bewaar het, voor de veiligheid, slechts •...
  • Seite 9: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS • maak de binnenkant en de accessoires Maak de condensor (zwart rooster) en de schoon met lauw water en wat neutra- compressor op de achterkant van het le zeep. apparaat schoon met een borstel of stof- zuiger. Deze handeling zal de prestatie •...
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    10 www.aeg.com Om het ontdooiproces te ver- 5.4 Periodes dat het apparaat snellen kunt u een bak warm wa- niet gebruikt wordt ter in het vriesvak zetten. Verwij- der bovendien stukken ijs die af- Als het apparaat gedurende lange tijd...
  • Seite 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervan- gen'. De compressor De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- werkt continu. goed ingesteld. tuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    12 www.aeg.com 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdek- king van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
  • Seite 13 NEDERLANDS stemming met de geldende regels, 7.3 Omkeerbaarheid van de raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd deur elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoorde- De deur van het apparaat gaat naar lijkheid op zich als de bovenstaande vei- rechts open. Als u wilt dat de deur naar ligheidsmaatregelen niet worden nage- links open gaat, ga dan als volgt te werk, leefd.
  • Seite 14: Het Apparaat Installeren

    14 www.aeg.com 7.5 Het apparaat installeren Ga als volgt te werk: LET OP! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem zit. Knip indien nodig de zelfklevende af- dichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeel- ding.
  • Seite 15 NEDERLANDS Plaats het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) totdat het afdekplaatje van de opening aan de bovenkant tegen het keukenmeubel aankomt. Duw het apparaat in de richting van de pijl (2) tegen de kast tegenover het schar- nier.
  • Seite 16 16 www.aeg.com Verwijder het juiste onderdeel van het af- dekplaatje van het scharnier (E). Verwijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnie- ren.
  • Seite 17 NEDERLANDS Monteer onderdeel (Ha) op de binnen- kant van de keukenkastdeur. ~50 mm ~50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu- kenkastdeur open onder een hoek van 8 mm 90°.
  • Seite 18 18 www.aeg.com Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met behulp van het onderdeel (Hb). Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). Voer een eindcontrole uit en verzeker u • De afdichtingsstrip goed bevestigd is ervan dat: aan de kast.
  • Seite 19: Geluiden

    NEDERLANDS 180˚ 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u gelui- den (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR...
  • Seite 20 20 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 22 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
  • Seite 24 24 www.aeg.com AVERTISSEMENT 1.4 Entretien et nettoyage Les éventuelles réparations ou • Avant toute opération de nettoyage, interventions sur votre appareil, mettez l'appareil à l'arrêt et débran- ainsi que le remplacement du câ- chez-le électriquement. ble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un pro- •...
  • Seite 25: Fonctionnement

    FRANÇAIS vent être réalisés par un électricien être mis au rebut avec les ordu- qualifié ou une personne compétente. res ménagères et les déchets ur- bains. La mousse d'isolation con- • Cet appareil ne doit être entretenu et tient des gaz inflammables : l'ap- réparé...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    26 www.aeg.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyage intérieur sition Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- compartiment. re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- En cas de dégivrage involontaire, cessoires internes avec de l'eau tiède sa-...
  • Seite 27: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 3.6 Compartiment à bouteilles de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets 3.7 Positionnement du bac coulissant Le bac coulissant peut être positionné à différentes hauteurs. Pour l'ajuster, procédez comme suit : soulevez l'ensemble balconnet et bac coulissant pour l'extraire des...
  • Seite 28: Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    28 www.aeg.com 4.2 Conseils pour la ler ne doit être ajoutée pendant cette période. réfrigération de denrées • congelez seulement les denrées ali- fraîches mentaires fraîches, de qualité supéri- eure (une fois nettoyées). Pour obtenir les meilleures performan- ces possibles : •...
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et débrancher l'appareil avant toute le compresseur situés à l'arrière de l'ap- opération d'entretien. pareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performan- Cet appareil contient des hydro- ces de l'appareil et permet des écono- carbures dans son circuit réfrigé- mies d'énergie.
  • Seite 30: Dégivrage Du Congélateur

    30 www.aeg.com 5.3 Dégivrage du congélateur N'utilisez en aucun cas de cou- teau ou tout autre objet tran- Une certaine quantité de givre se forme chant, d'objet métallique pour toujours sur les clayettes du congélateur gratter la couche de givre. Vous et autour du compartiment supérieur.
  • Seite 31 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonc- L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonc- tionne pas. L'ampou- tionnement. le ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correc- Branchez correctement la tement branchée sur la fiche sur la prise de cou- prise de courant.
  • Seite 32: Remplacement De L'éclairage

    32 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède La température à La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- l'intérieur de l'appa- correctement réglée. ture plus élevée. reil est trop basse. La température à La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- l'intérieur de l'appa- correctement réglée.
  • Seite 33: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 7.2 Branchement électrique Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect Contrôlez, avant de brancher l'appareil, des consignes de sécurité sus-mention- si la tension et la fréquence indiquées nées. sur la plaque signalétique correspon- Cet appareil est conforme aux directives dent à...
  • Seite 34: Installation De L'appareil

    34 www.aeg.com 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air min. 5 cm suffisante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation de l'appareil Procédez comme suit : ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé.
  • Seite 35 FRANÇAIS Percez l'appareil à l'aide d'un embout de Ø 2,5 mm (pénétration de 10 mm max.). 13 mm Fixez l'attache carrée à l'appareil. Ø 2.5 mm Insérez l'appareil dans le meuble d'encas- trement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisi- Poussez l'appareil dans la direction indi-...
  • Seite 36 36 www.aeg.com Fixez l'appareil au meuble d'encastre- ment à l'aide de 4 vis. Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière.
  • Seite 37 FRANÇAIS Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. ~50 mm ~50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).
  • Seite 38 38 www.aeg.com Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 8 mm 90 °C. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha). Joignez la porte de l'appareil et la porte du meuble et repérez les trous.
  • Seite 39: Bruits

    FRANÇAIS 7.6 Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique).
  • Seite 40 40 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 42 10. UMWELTTIPPS ............61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
  • Seite 44 44 www.aeg.com WARNUNG! 1.4 Reinigung und Pflege Elektrische Bauteile (Netzkabel, • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im- Stecker, Kompressor) dürfen zur mer das Gerät ab und ziehen Sie den Vermeidung von Gefahren nur Netzstecker aus der Steckdose. vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 45: Kundendienst

    DEUTSCH 1.6 Kundendienst ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- Hausmüll entsorgt werden. Die rische Arbeiten verlangen, so dürfen Isolierung enthält entzündliche diese nur von einem qualifizierten Gase: das Gerät muss gemäß Elektriker oder einem Elektro-Fach- den geltenden Vorschriften ent- mann durchgeführt werden.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    46 www.aeg.com 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums 3.3 Lagerung gefrorener Lebensmittel Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neuge- Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- ruch“ am besten durch Reinigen der In-...
  • Seite 47: Anbringen Der Verschiebbaren Schublade

    DEUTSCH 3.7 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt wer- den. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor: Heben Sie die Ablage mit der ver- schiebbaren Schublade an und zie- hen Sie sie aus den Türhalterungen. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Führung unter der Ablage heraus.
  • Seite 48 48 www.aeg.com • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere gekauften gefrorenen Lebensmittel in Portionen ein, damit diese schnell und der kürzest möglichen Zeit in das Ge- vollständig gefrieren und Sie später friergerät zu bringen.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- cker aus der Steckdose. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 50: Abtauen Des Kühlschranks

    50 www.aeg.com 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Seite 51: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH • entnehmen Sie alle Lebensmittel Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrierschrank weiter laufen • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- sehen). Reinigen Sie den Innenraum lich die Temperatur zu prüfen, damit das und das gesamte Zubehör.
  • Seite 52: Ersetzen Der Lampe

    52 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der ein- Lassen Sie Lebensmittel zufrierenden Lebensmit- auf Raumtemperatur ab- tel ist zu hoch. kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist Senken Sie die Raumtem- zu hoch. peratur.
  • Seite 53: Montage

    DEUTSCH 6.2 Schließen der Tür Ersetzen Sie die defekten Türdich- tungen, falls erforderlich. Wenden Reinigen Sie die Türdichtungen. Sie sich hierzu an den Kundendienst. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung 7.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- Wenn Sie ein altes Gerät entsor-...
  • Seite 54: Anforderungen An Die Belüftung

    54 www.aeg.com Auf der gegenüberliegenden Seite: Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. Setzen Sie das Distanzstück ein. Installieren Sie die Tür. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest. 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für min.
  • Seite 55 DEUTSCH Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö- cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief). 13 mm Montieren Sie den Befestigungswinkel am Gerät. Ø 2.5 mm Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Kü- chenmöbel anliegt.
  • Seite 56 56 www.aeg.com Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines auf der rechten Sei- te befindlichen Scharniers das Teil DX bzw. bei einem auf der linken Seite be- findlichen Scharnier das Teil SX zu entfer- nen.
  • Seite 57 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innen- seite der Tür des Küchenmöbels. ~50 mm ~50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Seite 58 58 www.aeg.com Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbel- tür in einem Winkel von 90°. 8 mm Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Küchenmöbels, und markieren Sie die Bohrungen.
  • Seite 59: Geräusche

    DEUTSCH 7.6 Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags. 180˚ 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Seite 60 60 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 61: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Seite 62 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........81 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
  • Seite 63: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- torne numa armadilha fatal para uma rantir uma utilização correcta, antes de criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do 1.2 Segurança geral utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
  • Seite 64: Limpeza E Manutenção

    64 www.aeg.com ADVERTÊNCIA 1.4 Limpeza e manutenção A substituição de qualquer com- • Antes da manutenção, desligue a má- ponente eléctrico (cabo de ali- quina e retire a ficha de alimentação mentação, ficha, compressor) eléctrica da tomada. tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado...
  • Seite 65: Protecção Ambiental

    PORTUGUÊS devem ser efectuados por um electri- isolamento. O aparelho não de- cista qualificado ou pessoa competen- verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases in- • A manutenção deste produto deve ser flamáveis: o aparelho deverá ser efectuada por um Centro de Assistên- eliminado de acordo com as nor- cia autorizado, o qual deverá...
  • Seite 66: Congelação De Alimentos

    66 www.aeg.com Não utilize detergentes ou pós locar os produtos no compartimento, abrasivos, pois estes danificam o deixe o aparelho em funcionamento du- acabamento. rante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas. 3.2 Congelação de alimentos Em caso de descongelação aci-...
  • Seite 67: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS 3.7 Posicionar a caixa deslizante A caixa deslizante pode ser colocada em diferentes alturas. Para isso, proceda do seguinte modo: levante a prateleira com a caixa des- lizante e remova-a dos suportes na porta remova o suporte de retenção para fora da guia que existe debaixo da prateleira Efectue o mesmo procedimento pe-...
  • Seite 68: Armazenamento De Alimentos Congelados

    68 www.aeg.com • posicione os alimentos de modo a te descongelar apenas a quantidade que o ar possa circular livremente em necessária; redor • embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se 4.3 Conselhos para a de que as embalagens são herméti- cas;...
  • Seite 69: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Limpe o condensador (grelha preta) e o Retire a ficha da tomada antes compressor que está no fundo do apare- de efectuar qualquer operação lho, com uma escova. Esta operação irá de manutenção. melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de electricidade.
  • Seite 70: Descongelar O Congelador

    70 www.aeg.com 5.3 Descongelar o congelador Ligue o aparelho. Após duas ou três horas, volte a co- Vai sempre formar-se uma certa quanti- locar no compartimento os alimen- dade de gelo nas prateleiras do conge- tos que tinha retirado. lador e em redor do compartimento su- Nunca utilize ferramentas de me- perior.
  • Seite 71 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução O aparelho não fun- O aparelho está desliga- Ligue o aparelho. ciona. A lâmpada não funciona. A ficha não está correcta- Ligue a ficha do aparelho mente inserida na toma- correctamente à tomada de alimentação. O aparelho não tem ali- Ligue um aparelho eléctri- mentação.
  • Seite 72: Substituir A Lâmpada

    72 www.aeg.com Problema Possível causa Solução A temperatura no A temperatura não está Defina uma temperatura aparelho está dema- regulada correctamente. mais baixa. siado alta. 6.1 Substituir a lâmpada Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. Retire o parafuso da tampa da lâm- pada.
  • Seite 73: Reversibilidade Da Porta

    PORTUGUÊS O aparelho deve ter uma ligação à terra. Este aparelho cumpre com as directivas. A ficha do cabo de alimentação é forne- E.E.C. cida com um contacto para este objecti- vo. Se a tomada da fonte de alimenta- 7.3 Reversibilidade da porta ção doméstica não estiver ligada à...
  • Seite 74: Requisitos De Ventilação

    74 www.aeg.com 7.4 Requisitos de ventilação A circulação de ar na parte posterior do min. 5 cm aparelho tem de ser suficiente. 200 cm min. 200 cm 7.5 Instalar o aparelho Execute os seguintes passos: CUIDADO Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso.
  • Seite 75 PORTUGUÊS Perfure o aparelho utilizando uma broca de Ø 2,5 mm (10 mm de penetração má- 13 mm xima). Fixe a esquadria ao aparelho. Ø 2.5 mm Instale o aparelho no nicho. Empurre o aparelho na direcção da seta (1) até que a tampa do espaço superior pare contra o móvel de cozinha.
  • Seite 76 76 www.aeg.com Fixe o aparelho no nicho com 4 parafu- sos. Retire a peça correcta da tampa da do- bradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no lado oposto. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça.
  • Seite 77 PORTUGUÊS Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Instale a peça (Ha) no lado interior do móvel da cozinha. ~50 mm ~50 mm 21 mm Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).
  • Seite 78 78 www.aeg.com Abra a porta do aparelho e a porta de ar- mário de cozinha num ângulo de 90°. 8 mm Insira a esquadria pequena (Hb) na calha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta de armário e marque os pontos dos orifícios.
  • Seite 79: Ruídos

    PORTUGUÊS 7.6 Reversibilidade da porta do congelador 180˚ 8. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcio- namento normal (compressor, circulação do refrigerante).
  • Seite 80 80 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 81: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 20 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se querdo interno do aparelho e na etique- na placa de características no lado es- ta de energia.
  • Seite 82 82 www.aeg.com...
  • Seite 83 PORTUGUÊS...
  • Seite 84 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis