10. MILIEUBESCHERMING ............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
WAARSCHUWING! 1.4 Onderhoud en reiniging Alle elektrische onderdelen (net- • Schakel het apparaat uit en trek de snoer, stekker, compressor) mo- stekker uit het stopcontact voordat u gen om gevaar te voorkomen onderhoudshandelingen verricht. uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhouds- •...
NEDERLANDS 1.6 Onderhoud digen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamhe- Het apparaat mag niet worden den die noodzakelijk zijn voor het uit- weggegooid bij het normale voeren van onderhoud aan het appa- huishoudelijke afval. Het isolatie- raat, dienen uitgevoerd te worden schuim bevat ontvlambare gas- door een gekwalificeerd elektricien of...
2.2 Inschakelen Druk op de toets OK om te bevesti- gen. Ga als volgt te werk om het apparaat in Het DYNAMICAIR-lampje wordt ge- te schakelen: toond. Steek de stekker in het stopcontact. Om de functie uit te zetten:...
Seite 7
NEDERLANDS Druk op de OK-toets om te bevesti- Om de functie uit te schakelen voor de- gen. ze automatisch afloopt: Het Minute Minder -lampje gaat uit. Druk op de Mode-knop tot het Het is mogelijk om te allen tijde tijdens COOLMATIC-lampje knippert.
Als de normale omstandigheden zijn Tijdens het alarm kan de zoemer worden hersteld (deur gesloten), wordt het ge- uitgeschakeld door op een willekeurige luidsalarm uitgeschakeld. knop te drukken. 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De binnenkant schoonmaken Als "dEMo" op het display verschijnt,...
NEDERLANDS 3.3 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en een gelijkmatigere tempera- tuur in het vak. Het apparaat activeert zichzelf indien no- dig, bijvoorbeeld voor een snel tempe- ratuurherstel nadat de deur is geopend of als de omgevingstemperatuur hoog Stelt u in staat om het apparaat handma- tig in te schakelen indien nodig (zie 'DY-...
10 www.aeg.com 4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 4.1 Tips voor Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- pakken en op het glazen schap leggen, energiebesparing boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts • De deur niet vaker openen of open la- een of maximaal twee dagen op deze ten staan dan strikt noodzakelijk.
NEDERLANDS Trek niet aan leidingen en/of ka- dit apparaat alleen schoon te maken bels aan de binnenkant van de met warm water met een beetje afwas- kast en verplaats of beschadig ze middel. niet. Steek, na het schoonmaken van het ap- Gebruik nooit schoonmaakmid- paraat, de stekker weer in het stopcon- delen, schuurpoeders, erg ge-...
12 www.aeg.com 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd techni- cus of deskundig persoon. Probleem...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is juist de achterkant van ontdooiproces ontdooit de koelkast. de rijp tegen de achter- wand. Er loopt water in de De waterafvoer is ver- Reinig de waterafvoer. koelkast.
14 www.aeg.com 7. MONTAGE 7.1 Opstelling Kli- Omgevingstemperatuur maat- WAARSCHUWING! klasse Als u een oud apparaat weg- gooit dat voorzien is van een +16°C tot + 43°C deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar 7.2 Elektrische aansluiting...
Seite 15
NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
16 www.aeg.com 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Seite 17
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
18 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
Seite 19
FRANÇAIS ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
Seite 20
20 www.aeg.com Vérifiez que la prise murale de goureuses contribuent de façon signifi- l'appareil est accessible. cative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments. Ne débranchez pas l'appareil en Conservation des aliments / Maîtrise tirant sur le câble.
Seite 21
FRANÇAIS • Disposer les aliments de telle sorte 1.6 Installation que l'air puisse circuler librement tout Avant de procéder au branche- autour. ment électrique, respectez scru- Il convient de vérifier régulièrement que puleusement les instructions la température, notamment celle de la fournies dans cette notice.
22 www.aeg.com 1.8 Protection de tient des gaz inflammables : l'ap- pareil sera mis au rebut confor- l'environnement mément aux règlements applica- bles disponibles auprès des au- Le système frigorifique et l'isola- torités locales. Veillez à ne pas tion de votre appareil ne con- détériorer les circuits frigorifi-...
FRANÇAIS 2.3 Mise à l'arrêt 2.6 Fonction Minute Minder Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez La fonction Minute Minder doit être utili- comme suit : sée pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, Appuyez sur la touche ON/OFF pen- par exemple, lorsque l'on souhaite re- dant 5 secondes.
24 www.aeg.com Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 2.9 Fonction Vacances ce que le symbole correspondant Cette fonction vous permet de laisser le apparaisse. compartiment réfrigérateur vide et fer- Le voyant Sécurité enfants clignote. mé pendant une longue période sans Appuyez sur la touche OK pour con- formation de mauvaises odeurs.
FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- Si « dEMo » s'affiche sur l'écran, l'appa- re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- reil est en mode démonstration : repor- cessoires avec de l'eau tiède savonneuse tez-vous au paragraphe «...
26 www.aeg.com 3.3 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équi- pé d'un dispositif qui permet le refroidis- sement rapide des aliments et qui main- tient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour ra- fraîchir rapidement le réfrigérateur lors-...
FRANÇAIS 3.6 Positionnement du bac coulissant Le bac coulissant peut être positionné à différentes hauteurs. Pour l'ajuster, procédez comme suit : soulevez l'ensemble balconnet et bac coulissant pour l'extraire des supports de la porte retirez la patte de fixation de la glis- sière située sous le balconnet Pour glisser le bac coulissant à...
28 www.aeg.com 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Attention à ne pas endommager débrancher l'appareil avant toute le système de réfrigération. opération d'entretien. De nombreux détergents pour la cuisine Cet appareil contient des hydro- recommandés par les fabricants contien- carbures dans son circuit réfrigé-...
FRANÇAIS 5.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où...
Seite 30
30 www.aeg.com Problème Cause possible Solution L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Fermez puis ouvrez la por- tionne pas. veille. L'ampoule est défectueu- Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- réglée correctement.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Un carré supérieur Une erreur s'est produite Contactez le service après- ou inférieur apparaît lors de la mesure de la vente (le système de réfri- sur l'afficheur de température. gération continue de main- température. tenir les aliments au froid, mais le réglage de la tem- pérature n'est pas pos- sible).
32 www.aeg.com 7.2 Branchement électrique dée conformément à la norme NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournis- Votre appareil ne peut être branché seurs d'énergie électrique ; cette prise qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le de courant doit impérativement être ac- compteur électrique est peut supporter...
Seite 33
FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
34 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la gauche à l'intérieur de l'appareil et sur plaque signalétique située sur le côté...
Seite 35
10. UMWELTTIPPS ............. 49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
36 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un-...
Seite 37
DEUTSCH WARNUNG! 1.4 Reinigung und Pflege Elektrische Bauteile (Netzkabel, • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im- Stecker, Kompressor) dürfen zur mer das Gerät ab und ziehen Sie den Vermeidung von Gefahren nur Netzstecker aus der Steckdose. vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. •...
38 www.aeg.com 1.6 Kundendienst ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- Hausmüll entsorgt werden. Die rische Arbeiten verlangen, so dürfen Isolierung enthält entzündliche diese nur von einem qualifizierten Gase: das Gerät muss gemäß...
DEUTSCH im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu Wird die Funktion automatisch bitte unter „Was tun, wenn ...“ nach. aktiviert, leuchtet die Anzeige DYNAMICAIR nicht (siehe „Tägli- Die Temperaturanzeigen zeigen die cher Gebrauch“). jeweils eingestellte Standardtempe- Durch das Einschalten der Funk- ratur an. tion DYNAMICAIR erhöht sich Informationen zur Auswahl einer ande- der Energieverbrauch.
40 www.aeg.com 2.7 Funktion Kindersicherung 2.9 Urlaubsmodus Wählen Sie die Kindersicherung, um die Mit dieser Funktion können Sie den Tasten gegen eine unbeabsichtigte Be- Kühlschrank über längere Zeit mit ge- tätigung zu verriegeln. schlossener Tür leer stehen lassen, ohne Zum Einschalten der Funktion: dass sich ein unangenehmer Geruch ent- wickelt.
DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Wenn auf dem Display „dEMo“ ange- beseitigen Sie den typischen „Neuge- zeigt wird, befindet sich das Gerät im ruch“ am besten durch Reinigen der In- Demo-Modus.
42 www.aeg.com 3.4 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden.
DEUTSCH Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch Butter und Käse: diese sollten stets in in lebensmittelechte Tüten und legen speziellen luftdichten Behältern verpackt Sie diese auf die Glasablage über der sein oder in Aluminiumfolie bzw. in le- Gemüseschublade. bensmittelechte Tüten eingepackt wer- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- den, um so wenig Luft wie möglich in gründen nur einen oder maximal zwei...
44 www.aeg.com • trennen Sie das Gerät von der Netz- Möchten Sie bei einer längeren Abwe- versorgung senheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- • entnehmen Sie alle Lebensmittel lich die Temperatur zu prüfen, damit das • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Gefriergut bei einem möglichen Strom-...
Seite 45
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Das Gerät ist ausgeschal- Gerät einschalten. niert nicht. Die Lam- tet. pe funktioniert nicht. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in die Steck- cker richtig in die Steckdo- dose gesteckt. Das Gerät wird nicht mit Testen Sie, ob ein anderes Spannung versorgt.
46 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le- Stellen Sie sicher, dass das bensmittel verhindern, Kühlgut nicht die Rück- dass das Wasser in den wand berührt. Wassersammler fließt. Die Temperatur im Es wurden zu viele Pro- Legen Sie weniger Produk- Gerät ist zu hoch/...
DEUTSCH 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- +16°C bis + 38°C gen möchten, das ein Schloss +16°C bis + 43°C oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müssen Sie das Schloss bzw.
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
Seite 50
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........63 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- torne numa armadilha fatal para uma rantir uma utilização correcta, antes de criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do 1.2 Segurança geral utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
Seite 52
52 www.aeg.com ADVERTÊNCIA 1.4 Limpeza e manutenção A substituição de qualquer com- • Antes da manutenção, desligue a má- ponente eléctrico (cabo de ali- quina e retire a ficha de alimentação mentação, ficha, compressor) eléctrica da tomada. tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado...
PORTUGUÊS devem ser efectuados por um electri- isolamento. O aparelho não de- cista qualificado ou pessoa competen- verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases in- • A manutenção deste produto deve ser flamáveis: o aparelho deverá ser efectuada por um Centro de Assistên- eliminado de acordo com as nor- cia autorizado, o qual deverá...
54 www.aeg.com Para seleccionar uma temperatura regu- 2.6 Função Minute Minder lada diferente, consulte "Regulação da A função Minute Minder destina-se a ser temperatura". utilizada para regular um sinal acústico para uma hora escolhida, sendo útil, por 2.3 Desligar exemplo, quando uma receita obriga ao...
PORTUGUÊS O indicador Bloqueio de Segurança 2.9 Função Férias para Crianças pisca. Esta função permite manter o frigorífico Prima o botão OK para confirmar. fechado e vazio durante um longo perío- O indicador Bloqueio de Segurança do de férias sem a formação de maus para Crianças é...
56 www.aeg.com Se o display indicar "dEMo", o aparelho está em modo de demonstração: con- sulte o parágrafo "O QUE FAZER SE...". 3.2 Indicador de temperatura Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vi- gor neste país, tem de estar equipado...
PORTUGUÊS 3.6 Posicionar a caixa deslizante A caixa deslizante pode ser colocada em diferentes alturas. Para isso, proceda do seguinte modo: levante a prateleira com a caixa des- lizante e remova-a dos suportes na porta remova o suporte de retenção para fora da guia que existe debaixo da prateleira Efectue o mesmo procedimento pe-...
58 www.aeg.com 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO CUIDADO melhorar o desempenho do aparelho e Retire a ficha da tomada antes poupar consumo de electricidade. de efectuar qualquer operação Tenha cuidado para não danifi- de manutenção. car o sistema de arrefecimento. Este aparelho contém hidrocar- Muitos agentes de limpeza de superfí-...
PORTUGUÊS 5.3 Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigo- rífico sempre que o compressor motori- zado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da desconge- lação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte posterior do aparelho, sobre o compres- sor motorizado, onde evapora.
Seite 60
60 www.aeg.com Problema Causa possível Solução A lâmpada está fundida. Consulte "Substituir a lâm- pada". O compressor fun- A temperatura não está Defina uma temperatura ciona continuamen- definida correctamente. mais elevada. A porta não está bem fe- Consulte "Fechar a porta".
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução dEMo aparece no O aparelho está no modo Mantenha o botão OK pre- Display. de demonstração (dEMo). mido durante 10 segundos a partir do momento em que ouvir um sinal sonoro longo e o Display se apa- gar por um breve momen- to: o aparelho começa a funcionar normalmente.
62 www.aeg.com Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. 7.3 Requisitos de ventilação A circulação de ar na parte posterior do min. 5 cm aparelho tem de ser suficiente. 200 cm min. 200 cm 8. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcio- namento normal (compressor, circulação...
PORTUGUÊS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se querdo do interior do aparelho e na eti- na placa de características no lado es- queta de energia.
Seite 64
64 www.aeg.com Ajude a proteger o ambiente e a juntamente com os resíduos saúde pública através da reciclagem domésticos. Coloque o produto num de aparelhos eléctricos e ponto de recolha para reciclagem electrónicos. Não elimine os local ou contacte as suas autoridades municipais.