Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKD71800F0 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKD71800F0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKD71800F0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
PT Manual de instruções
2
17
35
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKD71800F0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing SKD71800F0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation PT Manual de instruções...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. MILIEUBESCHERMING ............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4: Onderhoud En Reiniging

    WAARSCHUWING! 1.4 Onderhoud en reiniging Alle elektrische onderdelen (net- • Schakel het apparaat uit en trek de snoer, stekker, compressor) mo- stekker uit het stopcontact voordat u gen om gevaar te voorkomen onderhoudshandelingen verricht. uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhouds- •...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 1.6 Onderhoud digen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamhe- Het apparaat mag niet worden den die noodzakelijk zijn voor het uit- weggegooid bij het normale voeren van onderhoud aan het appa- huishoudelijke afval. Het isolatie- raat, dienen uitgevoerd te worden schuim bevat ontvlambare gas- door een gekwalificeerd elektricien of...
  • Seite 6: Uitschakelen

    2.2 Inschakelen Druk op de toets OK om te bevesti- gen. Ga als volgt te werk om het apparaat in Het DYNAMICAIR-lampje wordt ge- te schakelen: toond. Steek de stekker in het stopcontact. Om de functie uit te zetten:...
  • Seite 7 NEDERLANDS Druk op de OK-toets om te bevesti- Om de functie uit te schakelen voor de- gen. ze automatisch afloopt: Het Minute Minder -lampje gaat uit. Druk op de Mode-knop tot het Het is mogelijk om te allen tijde tijdens COOLMATIC-lampje knippert.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Als de normale omstandigheden zijn Tijdens het alarm kan de zoemer worden hersteld (deur gesloten), wordt het ge- uitgeschakeld door op een willekeurige luidsalarm uitgeschakeld. knop te drukken. 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De binnenkant schoonmaken Als "dEMo" op het display verschijnt,...
  • Seite 9: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 3.3 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en een gelijkmatigere tempera- tuur in het vak. Het apparaat activeert zichzelf indien no- dig, bijvoorbeeld voor een snel tempe- ratuurherstel nadat de deur is geopend of als de omgevingstemperatuur hoog Stelt u in staat om het apparaat handma- tig in te schakelen indien nodig (zie 'DY-...
  • Seite 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    10 www.aeg.com 4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 4.1 Tips voor Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- pakken en op het glazen schap leggen, energiebesparing boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts • De deur niet vaker openen of open la- een of maximaal twee dagen op deze ten staan dan strikt noodzakelijk.
  • Seite 11: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS Trek niet aan leidingen en/of ka- dit apparaat alleen schoon te maken bels aan de binnenkant van de met warm water met een beetje afwas- kast en verplaats of beschadig ze middel. niet. Steek, na het schoonmaken van het ap- Gebruik nooit schoonmaakmid- paraat, de stekker weer in het stopcon- delen, schuurpoeders, erg ge-...
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    12 www.aeg.com 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd techni- cus of deskundig persoon. Probleem...
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is juist de achterkant van ontdooiproces ontdooit de koelkast. de rijp tegen de achter- wand. Er loopt water in de De waterafvoer is ver- Reinig de waterafvoer. koelkast.
  • Seite 14: Montage

    14 www.aeg.com 7. MONTAGE 7.1 Opstelling Kli- Omgevingstemperatuur maat- WAARSCHUWING! klasse Als u een oud apparaat weg- gooit dat voorzien is van een +16°C tot + 43°C deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar 7.2 Elektrische aansluiting...
  • Seite 15 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 16: Technische Gegevens

    16 www.aeg.com 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 17 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    18 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
  • Seite 19 FRANÇAIS ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
  • Seite 20 20 www.aeg.com Vérifiez que la prise murale de goureuses contribuent de façon signifi- l'appareil est accessible. cative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments. Ne débranchez pas l'appareil en Conservation des aliments / Maîtrise tirant sur le câble.
  • Seite 21 FRANÇAIS • Disposer les aliments de telle sorte 1.6 Installation que l'air puisse circuler librement tout Avant de procéder au branche- autour. ment électrique, respectez scru- Il convient de vérifier régulièrement que puleusement les instructions la température, notamment celle de la fournies dans cette notice.
  • Seite 22: Bandeau De Commande

    22 www.aeg.com 1.8 Protection de tient des gaz inflammables : l'ap- pareil sera mis au rebut confor- l'environnement mément aux règlements applica- bles disponibles auprès des au- Le système frigorifique et l'isola- torités locales. Veillez à ne pas tion de votre appareil ne con- détériorer les circuits frigorifi-...
  • Seite 23: Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS 2.3 Mise à l'arrêt 2.6 Fonction Minute Minder Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez La fonction Minute Minder doit être utili- comme suit : sée pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, Appuyez sur la touche ON/OFF pen- par exemple, lorsque l'on souhaite re- dant 5 secondes.
  • Seite 24: Fonction Coolmatic

    24 www.aeg.com Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 2.9 Fonction Vacances ce que le symbole correspondant Cette fonction vous permet de laisser le apparaisse. compartiment réfrigérateur vide et fer- Le voyant Sécurité enfants clignote. mé pendant une longue période sans Appuyez sur la touche OK pour con- formation de mauvaises odeurs.
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- Si « dEMo » s'affiche sur l'écran, l'appa- re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- reil est en mode démonstration : repor- cessoires avec de l'eau tiède savonneuse tez-vous au paragraphe «...
  • Seite 26: Clayettes Amovibles

    26 www.aeg.com 3.3 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équi- pé d'un dispositif qui permet le refroidis- sement rapide des aliments et qui main- tient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour ra- fraîchir rapidement le réfrigérateur lors-...
  • Seite 27: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 3.6 Positionnement du bac coulissant Le bac coulissant peut être positionné à différentes hauteurs. Pour l'ajuster, procédez comme suit : soulevez l'ensemble balconnet et bac coulissant pour l'extraire des supports de la porte retirez la patte de fixation de la glis- sière située sous le balconnet Pour glisser le bac coulissant à...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    28 www.aeg.com 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Attention à ne pas endommager débrancher l'appareil avant toute le système de réfrigération. opération d'entretien. De nombreux détergents pour la cuisine Cet appareil contient des hydro- recommandés par les fabricants contien- carbures dans son circuit réfrigé-...
  • Seite 29: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 5.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où...
  • Seite 30 30 www.aeg.com Problème Cause possible Solution L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Fermez puis ouvrez la por- tionne pas. veille. L'ampoule est défectueu- Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- réglée correctement.
  • Seite 31: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Un carré supérieur Une erreur s'est produite Contactez le service après- ou inférieur apparaît lors de la mesure de la vente (le système de réfri- sur l'afficheur de température. gération continue de main- température. tenir les aliments au froid, mais le réglage de la tem- pérature n'est pas pos- sible).
  • Seite 32: Branchement Électrique

    32 www.aeg.com 7.2 Branchement électrique dée conformément à la norme NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournis- Votre appareil ne peut être branché seurs d'énergie électrique ; cette prise qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le de courant doit impérativement être ac- compteur électrique est peut supporter...
  • Seite 33 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    34 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la gauche à l'intérieur de l'appareil et sur plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 35 10. UMWELTTIPPS ............. 49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    36 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 37 DEUTSCH WARNUNG! 1.4 Reinigung und Pflege Elektrische Bauteile (Netzkabel, • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im- Stecker, Kompressor) dürfen zur mer das Gerät ab und ziehen Sie den Vermeidung von Gefahren nur Netzstecker aus der Steckdose. vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. •...
  • Seite 38: Kundendienst

    38 www.aeg.com 1.6 Kundendienst ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- Hausmüll entsorgt werden. Die rische Arbeiten verlangen, so dürfen Isolierung enthält entzündliche diese nur von einem qualifizierten Gase: das Gerät muss gemäß...
  • Seite 39: Ausschalten

    DEUTSCH im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu Wird die Funktion automatisch bitte unter „Was tun, wenn ...“ nach. aktiviert, leuchtet die Anzeige DYNAMICAIR nicht (siehe „Tägli- Die Temperaturanzeigen zeigen die cher Gebrauch“). jeweils eingestellte Standardtempe- Durch das Einschalten der Funk- ratur an. tion DYNAMICAIR erhöht sich Informationen zur Auswahl einer ande- der Energieverbrauch.
  • Seite 40: Funktion Kindersicherung

    40 www.aeg.com 2.7 Funktion Kindersicherung 2.9 Urlaubsmodus Wählen Sie die Kindersicherung, um die Mit dieser Funktion können Sie den Tasten gegen eine unbeabsichtigte Be- Kühlschrank über längere Zeit mit ge- tätigung zu verriegeln. schlossener Tür leer stehen lassen, ohne Zum Einschalten der Funktion: dass sich ein unangenehmer Geruch ent- wickelt.
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Wenn auf dem Display „dEMo“ ange- beseitigen Sie den typischen „Neuge- zeigt wird, befindet sich das Gerät im ruch“ am besten durch Reinigen der In- Demo-Modus.
  • Seite 42: Verstellbare Ablagen

    42 www.aeg.com 3.4 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch Butter und Käse: diese sollten stets in in lebensmittelechte Tüten und legen speziellen luftdichten Behältern verpackt Sie diese auf die Glasablage über der sein oder in Aluminiumfolie bzw. in le- Gemüseschublade. bensmittelechte Tüten eingepackt wer- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- den, um so wenig Luft wie möglich in gründen nur einen oder maximal zwei...
  • Seite 44: Abtauen Des Kühlschranks

    44 www.aeg.com • trennen Sie das Gerät von der Netz- Möchten Sie bei einer längeren Abwe- versorgung senheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- • entnehmen Sie alle Lebensmittel lich die Temperatur zu prüfen, damit das • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Gefriergut bei einem möglichen Strom-...
  • Seite 45 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Das Gerät ist ausgeschal- Gerät einschalten. niert nicht. Die Lam- tet. pe funktioniert nicht. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in die Steck- cker richtig in die Steckdo- dose gesteckt. Das Gerät wird nicht mit Testen Sie, ob ein anderes Spannung versorgt.
  • Seite 46: Austauschen Der Lampe

    46 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le- Stellen Sie sicher, dass das bensmittel verhindern, Kühlgut nicht die Rück- dass das Wasser in den wand berührt. Wassersammler fließt. Die Temperatur im Es wurden zu viele Pro- Legen Sie weniger Produk- Gerät ist zu hoch/...
  • Seite 47: Montage

    DEUTSCH 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- +16°C bis + 38°C gen möchten, das ein Schloss +16°C bis + 43°C oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müssen Sie das Schloss bzw.
  • Seite 48 48 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 49: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
  • Seite 50 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........63 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
  • Seite 51: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- torne numa armadilha fatal para uma rantir uma utilização correcta, antes de criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do 1.2 Segurança geral utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
  • Seite 52 52 www.aeg.com ADVERTÊNCIA 1.4 Limpeza e manutenção A substituição de qualquer com- • Antes da manutenção, desligue a má- ponente eléctrico (cabo de ali- quina e retire a ficha de alimentação mentação, ficha, compressor) eléctrica da tomada. tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado...
  • Seite 53: Protecção Ambiental

    PORTUGUÊS devem ser efectuados por um electri- isolamento. O aparelho não de- cista qualificado ou pessoa competen- verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases in- • A manutenção deste produto deve ser flamáveis: o aparelho deverá ser efectuada por um Centro de Assistên- eliminado de acordo com as nor- cia autorizado, o qual deverá...
  • Seite 54: Regulação Da Temperatura

    54 www.aeg.com Para seleccionar uma temperatura regu- 2.6 Função Minute Minder lada diferente, consulte "Regulação da A função Minute Minder destina-se a ser temperatura". utilizada para regular um sinal acústico para uma hora escolhida, sendo útil, por 2.3 Desligar exemplo, quando uma receita obriga ao...
  • Seite 55: Função Férias

    PORTUGUÊS O indicador Bloqueio de Segurança 2.9 Função Férias para Crianças pisca. Esta função permite manter o frigorífico Prima o botão OK para confirmar. fechado e vazio durante um longo perío- O indicador Bloqueio de Segurança do de férias sem a formação de maus para Crianças é...
  • Seite 56: Indicador De Temperatura

    56 www.aeg.com Se o display indicar "dEMo", o aparelho está em modo de demonstração: con- sulte o parágrafo "O QUE FAZER SE...". 3.2 Indicador de temperatura Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vi- gor neste país, tem de estar equipado...
  • Seite 57: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS 3.6 Posicionar a caixa deslizante A caixa deslizante pode ser colocada em diferentes alturas. Para isso, proceda do seguinte modo: levante a prateleira com a caixa des- lizante e remova-a dos suportes na porta remova o suporte de retenção para fora da guia que existe debaixo da prateleira Efectue o mesmo procedimento pe-...
  • Seite 58: Limpeza E Manutenção

    58 www.aeg.com 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO CUIDADO melhorar o desempenho do aparelho e Retire a ficha da tomada antes poupar consumo de electricidade. de efectuar qualquer operação Tenha cuidado para não danifi- de manutenção. car o sistema de arrefecimento. Este aparelho contém hidrocar- Muitos agentes de limpeza de superfí-...
  • Seite 59: Descongelar O Frigorífico

    PORTUGUÊS 5.3 Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigo- rífico sempre que o compressor motori- zado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da desconge- lação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte posterior do aparelho, sobre o compres- sor motorizado, onde evapora.
  • Seite 60 60 www.aeg.com Problema Causa possível Solução A lâmpada está fundida. Consulte "Substituir a lâm- pada". O compressor fun- A temperatura não está Defina uma temperatura ciona continuamen- definida correctamente. mais elevada. A porta não está bem fe- Consulte "Fechar a porta".
  • Seite 61: Fechar A Porta

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução dEMo aparece no O aparelho está no modo Mantenha o botão OK pre- Display. de demonstração (dEMo). mido durante 10 segundos a partir do momento em que ouvir um sinal sonoro longo e o Display se apa- gar por um breve momen- to: o aparelho começa a funcionar normalmente.
  • Seite 62: Requisitos De Ventilação

    62 www.aeg.com Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. 7.3 Requisitos de ventilação A circulação de ar na parte posterior do min. 5 cm aparelho tem de ser suficiente. 200 cm min. 200 cm 8. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcio- namento normal (compressor, circulação...
  • Seite 63: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se querdo do interior do aparelho e na eti- na placa de características no lado es- queta de energia.
  • Seite 64 64 www.aeg.com Ajude a proteger o ambiente e a juntamente com os resíduos saúde pública através da reciclagem domésticos. Coloque o produto num de aparelhos eléctricos e ponto de recolha para reciclagem electrónicos. Não elimine os local ou contacte as suas autoridades municipais.
  • Seite 65 PORTUGUÊS...
  • Seite 66 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 PORTUGUÊS...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis