Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon XF200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XF200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PUB. DIM-1105-000A
Caméscope HD
Manuel d'instruction
HD Camcorder
Bedienungsanleitung
PAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon XF200

  • Seite 1 PUB. DIM-1105-000A Caméscope HD Manuel d'instruction HD Camcorder Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee oder www.canon-europe.com/battery.
  • Seite 3 REGIONEN DER BENUTZUNG XF200 und XF205 erfüllen die Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit in den folgenden Regionen (Stand Juni 2014). Für detaillierte Informationen zu anderen Regionen, in denen sie verwendet werden können, wenden Sie sich bitte an die Kontaktstellen, die am Ende dieser Anleitung aufgelistet sind.
  • Seite 4 Warenzeichenangaben • Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC. • CompactFlash ist ein Warenzeichen der SanDisk Corporation. • Das CF-Logo ist ein Warenzeichen der CompactFlash Association. • Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
  • Seite 5 Highlights des XF200/XF205 Der Canon HD-Camcorder XF200/XF205 ist ein kompakter und hochgradig mobiler Camcorder mit höchster Videoqualität. Der Camcorder enthält einen 1/2,84-CMOS-Sensor und ermöglicht Aufzeichnungen in zwei Formaten (MXF auf CF-Karten oder MP4 auf SD-Karten). Im Folgenden sind nur einige der vielen Funktionen aufgeführt, die Ihnen dabei helfen, kreative Projekte umzusetzen.
  • Seite 6 Bild- und Menüeinstellungen auf Möglichkeiten zur Bildsteuerung, um den Bildern einer SD-Karte, um Ihre Einstellungswünsche auf durch Änderung von Parametern wie der andere XF200/XF205-Camcorder zu übertragen, Gammakurve und Schärfeeinstellung den damit Sie diese auf dieselbe Weise benutzen gewünschten "Look" zu verleihen.
  • Seite 7 Informationen werden die Anwendungen Canon XF Utility oder Browser-Fernbed. benötigt. Sie haben außerdem die Möglichkeit, den optionalen GPS-Empfänger GP-E2 an den Camcorder anzuschließen und automatisch GPS- Informationen zu Ihren Aufnahmen hinzuzufügen. Mit Canon XF Utility können Sie dann MXF-Clips nach GPS-Informationen organisieren oder suchen.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung 13 Auswählen der Aufnahmemethode für die CF- Karte 45 Informationen zu dieser Anleitung 13 Überprüfen der verfügbaren Aufnahmezeit für In diesem Handbuch verwendete Hinweise 13 Speichermedien 46 Mitgeliefertes Zubehör 15 Wiederherstellen von Daten auf einem Bezeichnungen der Teile 16 Speichermedium 46 Fernbedienung WL-D6000 23 Fernbedienung des Camcorders 47...
  • Seite 9 Verwenden der Zoomregler am Camcorder 79 aufgezeichneten Clip 116 Fernbedienung 81 Verwenden von Metadaten 118 Soft-Zoom-Steuerung 83 Einstellen eines User Memos mit Canon XF Verwenden von optionalen Objektivvorsätzen 84 Utility 118 Scharfeinstellung 85 Einstellen eines User Memos mithilfe von Browser- Automatischer Scharfstellmodus (AF) 85 Fernbed.
  • Seite 10 Speichern von Camcordereinstellungen auf einer Sychronisieren von Videos mit dem abgehörten SD-Karte 153 Ton 179 Laden von Camcordereinstellungen von einer SD- Wählen des Ausgangspegels des AV OUT- Karte 153 Anschlusses 179 Speichern von Clips auf einem Computer 180 5. Wiedergabe 155 Speichern von MXF-Clips 180 Speichern von MP4-Clips 183 Wiedergabe 155...
  • Seite 11 Optional erhältliches Sonderzubehör 248 Technische Daten 251 Index 257...
  • Seite 13: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Canon XF200/XF205 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Fehlersuche Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt (A 232) zu Hilfe.
  • Seite 14 Informationen zu dieser Anleitung Der Pfeil > dient zur verkürzten Darstellung der Betriebsmodi und Formate Menüauswahl. Detaillierte Erläuterungen zur Ein Symbol in kräftigen Kontrasten (zum Beispiel Benutzen Benutzung der Menüs finden Sie unter ) gibt an, dass die beschriebene Funktion im der Menüs (A 31).
  • Seite 15: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Camcorders enthalten. Kompakt-Netzgerät CA-930 DC-Kabel DC-930 Akku BP-955 (einschl. Netzkabel) (einschl. Kontaktabdeckung) Streulichtblende mit Objektivverschluss Objektivdeckel Augenmuschel Fernbedienung WL-D6000 Mikrofonhalter Schulterriemen SS-1200 (einschl. Lithiumbatterie CR2025) Data Import Utility auf Software-CD-ROM* * Das Softwarehandbuch für das Data Import Utility (PDF-Datei) ist auf der CD-ROM enthalten.
  • Seite 16: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile Bezeichnungen der Teile Bedienfeld (A 22) 2 3 4 Bedienfeld (A 22) 22 24 13 14 15 16 17 27 28 1 Schutzabdeckung für Audioregler (A 104) 15 Scharfstellring (A 87) 2 Gurtöse (A 38) 16 Zoomring (A 79) 3 INFRARED-Schalter (Infrarot-Leuchte) (A 133) 17 Blendenring (A 70) 4 ZOOM SPEED (Schalter für Zoomgeschwindigkeit...
  • Seite 17 Bezeichnungen der Teile 35 36 GENLOCK/SYNC OUT-Anschluss 35 USB-Anschluss (A 183) (Synchronisierung) (A 100, 102) 36 MIC-Anschluss (Mikrofon) (A 107) TIME CODE-Anschluss (Timecode) 37 Befestigungsöffnungen für den Mikrofonhalter (A 101, 103) (A 34) MON.-Anschluss (Monitorausgang) 38 INPUT1 (rechts) und INPUT2 (links)-Anschlüsse (A 174, 175) (XLR) (A 109) 3G/HD-SDI-Anschluss (A 174, 175)
  • Seite 18 Bezeichnungen der Teile 43 Mikrofon-Arretierschraube (A 106) 48 Eingebautes Stereomikrofon (A 107) 44 Mikrofonhalter (A 106) 49 Vordere Kontrollleuchte (A 50) 45 Halter für das Mikrofonkabel (A 106) 50 Fernbedienungssensor (A 47) 46 Objektivverschluss (A 49) 51 Infrarot-Leuchte (A 133) 47 Instant-AF-Sensor (A 85) 52 START/STOP-Taste (A 50, 130)
  • Seite 19 Bezeichnungen der Teile 53 MENU-Taste (Menü) (A 31) 63 Dioptrienregler (A 35) 54 Joystick (A 31)/SET-Taste (Einstelltaste) (A 31) 64 Suchereinheit 55 CANCEL-Taste (Abbrechen) (A 31) 65 Akkufach (A 26) 56 POWERED IS-Taste (A 92)/ 66 START/STOP-Taste (A 50, 130) Freie Taste 3 (A 137) 67 UNLOCK-Schalter (zum Lösen des Griffs) (A 38) 68 ×...
  • Seite 20 Bezeichnungen der Teile 76 77 74 Zubehörschuh 80 Gurtöse (A 38) Zum Anbringen von Zubehör wie der optionalen 81 BATTERY RELEASE-Taste (Akkuentriegelung) Batteriebetriebene Video-Lampe VL-10Li II. (A 26) 75 Eingebauter Lautsprecher (A 160) 82 Vordere Kontrollleuchte (A 50) 83 –-Regler (Audiopegel) für CH1 (links) und 76 START/STOP-Verriegelungshebel (A 50) 77 START/STOP-Taste (A 50, 130) CH2 (rechts) (A 111)
  • Seite 21 Bezeichnungen der Teile 87 Schraubfassungen für den optionalen 89 Adapterplatte für Stative mit Schrauben 0,64 cm Stativadapter TA-100 (A 39) (1/4") (A 39) 88 Stativadapterschrauben (A 39) 90 Lufteinlassöffnung (A 58) 91 Stativanschluss (A 39)
  • Seite 22 Bezeichnungen der Teile Bedienfelder Bedienfeld Bedienfeld 1 Audiopegel-Schalter für CH1 (links) und CH2 8 INDEX-Taste (A 156)/ u-Taste (Aufnahmeprüfung) (A 123) (rechts) (A 111) 2 AUDIO IN-Wahlschalter (Audioeingang) für CH1 9 HEADPHONE-Taste + (Kopfhörerlautstärke) (links) und CH2 (rechts) (A 107, 109) (A 160)/Freie Taste 11 (A 137) 10 ×-Taste (schnelle Wiedergabe) (A 158)/ 3 INPUT 1 (links) / INPUT 2 (rechts)-Wahlschalter...
  • Seite 23: Fernbedienung Wl-D6000

    Bezeichnungen der Teile Fernbedienung WL-D6000 7 Ò-Taste (Wiedergabe/Pause) (A 158) 1 Aufnahmetaste: Wenn Sie die START/STOP-Taste 8 Ñ-Taste (Stopp) (A 158) oder die ZOOM-Tasten benutzen, müssen Sie diese Taste gleichzeitig mit der gewünschten Taste 9 START/STOP-Taste (A 50, 130) drücken. 10 ZOOM-Schalter (A 81) 11 Í/Î/Ï/Ð-Tasten 2 PHOTO-Taste (Foto) (A 209)
  • Seite 24 Bezeichnungen der Teile...
  • Seite 25: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vorbereiten der Stromversorgung Sie können den Camcorder über den Akku oder direkt über das Kompakt-Netzgerät mit Strom versorgen. Wenn Sie das Kompakt-Netzgerät mit dem Camcorder verbinden, während der Akku angebracht ist, wird der Camcorder mit Netzstrom betrieben. Laden Sie Akkus vor Gebrauch auf. Die ungefähren Ladezeiten und Zeiten für das Aufnehmen/Wiedergeben mit Ladezeiten Aufnahme- und Wiedergabezeiten einem voll geladenen Akku finden Sie unter...
  • Seite 26 Vorbereiten der Stromversorgung • Wenn beim Kompakt-Netzgerät oder beim Akku ein Defekt auftritt, schaltet sich die Ladeanzeige aus und der Ladevorgang wird gestoppt. • Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Handhabung des Akkus finden Sie unter Akku (A 244). • Geladene Akkus unterliegen einer natürlichen Entladung. Laden Sie den Akku daher am Tag der Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben.
  • Seite 27: Betrieb Des Camcorders Über Eine Steckdose

    Vorbereiten der Stromversorgung Überprüfen der verbleibenden Akkuladung Bei Akkus, die mit Intelligent System kompatibel sind, können Sie die verbleibende Benutzungsdauer des Akkus auf allen Aufnahme/Wiedergabe-Bildschirmen oder im Statusfenster [Battery/Hour Meter] (A 227) ablesen. Sie können die verbleibende Batterieladung auch auf dem Akku selbst überprüfen. Drücken Sie die Taste CHECK auf dem Akku.
  • Seite 28: Ein- Und Ausschalten Des Camcorders

    Vorbereiten der Stromversorgung Ein- und Ausschalten des Camcorders Der Camcorder verfügt über zwei Betriebsmodi: CAMERA-Modus ( ) für die Aufzeichnung und MEDIA- ) für die Wiedergabe. Wählen Sie den Betriebsmodus mit dem Q-Schalter. Modus ( Einschalten des Camcorders Halten Sie die Taste auf dem Q-Schalter gedrückt und schieben Sie den Schalter für den -Modus in die Position CAMERA oder für den -Modus in die Position MEDIA.
  • Seite 29: Einstellen Von Datum, Uhrzeit Und Sprache

    Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder nutzen können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, öffnet sich der [Date/Time]-Bildschirm automatisch; wobei der Tag ausgewählt ist.
  • Seite 30: Anzeigen Von Datum Und Uhrzeit Während Der Aufnahme

    Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache 4 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um die Zeitzone zu ändern. 5 Drücken Sie den Joystick, um die Zeitzone einzustellen, und dann die MENU-Taste, um das Menü zu schließen. HINWEISE • Wenn der Camcorder mit der Anwendung Browser-Fernbed. bedient wird, ist die Einstellung [Zeitzone] nicht verfügbar.
  • Seite 31: Benutzen Der Menüs

    Benutzen der Menüs Benutzen der Menüs -Modus können viele der Camcorder-Funktionen über das Menü für allgemeine Einstellungen eingestellt werden, das sich nach dem Drücken der MENU-Taste öffnet. Sie können außerdem häufig verwendete Menü-Einstellungen in einem angepassten Untermenü (Mein Menü) speichern, um schnell darauf zugreifen zu können.
  • Seite 32: Verwenden Des Angepassten Untermenüs (Mein Menü)

    Benutzen der Menüs • Drücken Sie die CANCEL-Taste, drücken Sie den Joystick nach links oder wählen Sie [L] aus, um zum vorhergehenden Untermenü zurückzukehren. 4 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um den gewünschten Menüpunkt zu wählen. • Wenn ein Untermenü viele Menüpunkte enthält, erscheint auf der rechten Seite des Untermenüs eine Bildlaufleiste, die Ihnen anzeigt, dass Sie die Anzeige nach oben bzw.
  • Seite 33 Benutzen der Menüs Neuanordnen von Menü-Einstellungen [¥ Mein Menü] 1 Öffnen Sie den Bildschirm Mein Menü [Versch.]. [¥ Mein Menü] > [Bearbeiten] > [Versch.] [Bearbeiten] 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten zur Auswahl der zu verschiebenden Einstellung und drücken Sie dann SET. [Versch.] •...
  • Seite 34: Vorbereiten Des Camcorders

    Vorbereiten des Camcorders Vorbereiten des Camcorders In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen des Camcorders beschrieben, wie das Anbringen des Mikrofonhalters und das Aufsetzen der Streulichtblende, das Einstellen des OLED-Monitors, des Suchers und des Seitengriffs. Anbringen des Mikrofonhalters Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Mikrofonhalter am Tragegriff anzubringen.
  • Seite 35: Verwenden Des Suchers

    Vorbereiten des Camcorders Verwenden des Suchers Einstellen des Suchers Dioptrienregler 1 Stellen Sie den Sucherwinkel nach Bedarf ein. 2 Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie den Dioptrienregler so ein, dass das Bild im Sucher klar angezeigt wird. Aufsetzen und Abnehmen der Augenmuschel Setzen Sie die Augenmuschel so auf, dass sie das Gummiteil des Suchers bedeckt.
  • Seite 36: Verwenden Des Oled-Monitors

    Vorbereiten des Camcorders Verwenden des OLED-Monitors Öffnen Sie den OLED-Monitor um 90°. • Der Monitor kann um 90 Grad nach unten oder um 180 Grad in Richtung Objektiv gedreht werden. HINWEISE • OLED- und Sucherbildschirm: Die Bildschirme werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei.
  • Seite 37: Einstellen Des Farbabgleichs Des Oled-Monitors

    Vorbereiten des Camcorders Einstellen des Farbabgleichs des OLED-Monitors [£ OLED/VF-Setup] Im Laufe der Zeit kann sich der Farbdarstellung des OLED-Monitors verändern. Um diese Änderung auszugleichen, können Sie den [OLED-Setup] Farbabgleich des OLED-Monitors einstellen. 1 Öffnen Sie das Untermenü [Farbabgleich]. [Farbabgleich] [£...
  • Seite 38: Einstellen Des Seitengriffs

    Vorbereiten des Camcorders Einstellen des Seitengriffs Der Seitengriff kann in Intervallen von 15º um bis zu 120° gedreht werden. Der Griffwinkel kann also für bequemes Aufnehmen unter großen und kleinen Winkeln angepasst werden. 1 Drücken Sie den Hebel UNLOCK des Seitengriffs nach vorn (in Richtung der Taste START/STOP am Seitengriff).
  • Seite 39: Entfernen Und Anbringen Der Anschlussabdeckungen

    Vorbereiten des Camcorders Entfernen und Anbringen der Anschlussabdeckungen Sie können die Plastikabdeckungen aller Anschlüsse des Camcorders entfernen, um schneller auf diese zugreifen zu können. Entfernen der Anschlussabdeckungen 1 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und ziehen Sie sie heraus. 2 Ziehen Sie an der Lasche, die Abschlussabdeckung und Camcorder verbindet.
  • Seite 40 Vorbereiten des Camcorders...
  • Seite 41: Vorbereiten Der Speichermedien

    * Der Camcorder kann auch benutzerdefinierte Bilddateien und eine Camcorder-Einstellungsdatei auf die SD-Karte schreiben. Die SD-Karte dient außerdem zum Speichern von User Memo-Dateien, die mit der mitgelieferten Software Canon XF Utility erstellt wurden und die Sie dann lesen und in die Metadaten von MXF-Clips einbetten können (A 118).
  • Seite 42: Einsetzen Einer Cf-Karte

    Vorbereiten der Speichermedien Einsetzen einer CF-Karte Sie können eine CF-Karte in den CF-Kartenschlitz A oder B einsetzen. Wenn Sie zwei CF-Karten haben, können Sie beide Schlitze verwenden. 1 Schieben Sie den Schalter für die Abdeckung des CF-Kartenschlitzes nach unten und öffnen Sie die Abdeckung des CF-Kartschlitzes.
  • Seite 43: Herausnehmen Einer Cf-Karte

    Vorbereiten der Speichermedien Herausnehmen einer CF-Karte 1 Warten Sie, bis die Zugriffslampe des Kartenschlitzes mit der CF-Karte, die Sie herausnehmen möchten, nicht mehr leuchtet. 2 Schieben Sie den Schalter für die Abdeckung des CF- Kartenschlitzes nach unten und öffnen Sie die Abdeckung des CF-Kartschlitzes.
  • Seite 44: Initialisieren Von Speichermedien

    Vorbereiten der Speichermedien • Die Vorder- und Rückseite von Speicherkarten sind verschieden. Falls eine SD-Karte falsch herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen. Achten Sie darauf, die SD-Karte wie oben beschrieben einzusetzen. Initialisieren von Speichermedien Wenn Sie Speichermedien zum ersten Mal mit diesem Camcorder verwenden, müssen Sie sie zunächst initialisieren.
  • Seite 45: Wechseln Zwischen Den Cf-Kartenschlitzen

    Vorbereiten der Speichermedien Wechseln zwischen den CF-Kartenschlitzen Der Camcorder besitzt zwei CF-Kartenschlitze, CF2 (CF- Kartenschlitz A) und CF3 (CF-Kartenschlitz B). Wenn beide Schlitze eine CF-Karte enthalten, können Sie zwischen beiden hin- und herwechseln. Betriebsmodi: Drücken Sie die SLOT SELECT-Taste. • Die Zugriffslampe des ausgewählten CF-Kartenschlitzes leuchtet grün.
  • Seite 46: Überprüfen Der Verfügbaren Aufnahmezeit Für Speichermedien

    Vorbereiten der Speichermedien So verwenden Sie die Doppel-Aufnahme: [w Weitere Funktionen] 1 Öffnen Sie das Aufnahme Untermenü [Dual-Slot-Aufnah.]. [w Weitere Funktionen] > [MXF] > [Dual-Slot-Aufnah.] [MXF] 2 Wählen Sie [An] und drücken Sie dann SET. [Dual-Slot-Aufnah.] HINWEISE • Sie können auch die Doppel-Aufnahme und das Filmformat MXF+MP4 [Aus] kombinieren (A 130), um dasselbe Video in zwei verschiedenen Filmformaten auf drei Aufnahmemedien aufzuzeichnen.
  • Seite 47: Fernbedienung Des Camcorders

    Fernbedienung des Camcorders Fernbedienung des Camcorders Der Camcorder kann auf verschiedene Weisen mit unterschiedlichem Funktionsumfang aus der Ferne gesteuert werden. Zum Einen können Sie die mitgelieferte kabellose Fernbedienung entsprechend der folgenden Beschreibung verwenden. Sie können auch eine optionale Fernbedienung RC-V100 anschließen, die Ihnen maximale Kontrolle auf professionellem Niveau über Ihre Aufzeichnungen gibt.
  • Seite 48: Verwenden Der Optionalen Fernbedienung Rc-V100

    Fernbedienung des Camcorders • Die mitgelieferte Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 Sie können die optionale Fernbedienung RC-V100 anschließen, um den Camcorder (einschließlich erweiterter Aufnahmefunktionen) fernzusteuern. Hiermit können Sie den Camcorder nicht nur ein- und ausschalten und die Menüs benutzen, sondern auch verschiedene Camcorderfunktionen wie zum Beispiel Blende, Verschlusszeit und Zoom sowie benutzerdefinierte Bildeinstellungen wie Kniepunkt und Schärfe steuern.
  • Seite 49: Aufnahme

    Aufnahme Videoaufnahme In diesem Kapitel werden die Aufnahmegrundfunktionen behandelt. Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, machen Sie eine Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder richtig arbeitet. Nehmen Sie einen ca. 6 Minuten langen MXF-Clip bei 50 Mbit/s und einen ca. 20 Minuten langen MP4-Clip bei 35 Mbit/s (A 59) auf. Falls der Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, ziehen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 232) zu Rate.
  • Seite 50: Aufnahme

    - Unterbrechen Sie die Stromzufuhr nicht und schalten Sie den Camcorder nicht aus. • Denken Sie immer daran, Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 180) zu speichern, besonders dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen getätigt haben. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Verlust oder Beschädigung von Datenmaterial.
  • Seite 51 Videoaufnahme HINWEISE • Die START/STOP-Taste auf dem Tragegriff hat einen Verriegelungshebel, um unabsichtliches Betätigen zu verhindern. Stellen Sie den Verriegelungshebel auf C, wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Aufnahme versehentlich unterbrochen wird oder wenn Sie nicht vorhaben, die START/STOP-Taste zu verwenden. Bringen Sie den Hebel in seine vorherige Position zurück, wenn Sie die START/STOP-Taste wieder verwenden möchten.
  • Seite 52 Videoaufnahme Aufnehmen mit dem Vollautomatikmodus Bewegen Sie den FULL AUTO-Schalter auf ON, um den Camcorder in den vollautomatischen Modus zu setzen. Im vollautomatischen Modus stellt der Camcorder automatisch die Blende, die Signalverstärkung, die Verschlusszeit und den Weißabgleich ein. Die Helligkeit und der Weißabgleich werden daraufhin kontiniuerlich automatisch angepasst*.
  • Seite 53: Fernsteuerung Mithilfe Von Browser-Fernbed

    Videoaufnahme Fernsteuerung mithilfe von Browser-Fernbed. Nach Abschluss der notwendigen Vorbereitungen (A 196) können Sie die Aufnahme mit einem angeschlossenen Gerät unter Verwendung der Anwendung Browser-Fernbed. aus der Ferne starten und stoppen. 1 Drücken Sie [LIVE VIEW ON/OFF], um das Live-Bild des Camcorders auf dem Browser-Fernbed.- Bildschirm anzuzeigen.
  • Seite 54: Bildschirmanzeigen

    Videoaufnahme Bildschirmanzeigen In diesem Kapitel werden die verschiedenen Bildschirmanzeigen erläutert, die im -Modus erscheinen. Sie können die benutzerdefinierte Anzeigefunktion ( 152) nutzen, um einzelne Bildschirmanzeigen auszublenden, wenn sie nicht benötigt werden. In der folgenden Tabelle sind die Menüpunkte aufgeführt, die die einzelnen Anzeigen steuern (1: kennzeichnet einen Menüpunkt unter [Custom Display 1] und 2: kennzeichnet einen Menüpunkt unter [Custom Display 2]).
  • Seite 55 Videoaufnahme Benutzerdefinierte Nummer Symbol/Anzeige Beschreibung Anzeige Speichermediumstatus und ungefähr verfügbare Aufnahmezeit – [Aufnahme-Restzeit] 200 min, 300 min MFX-Aufnahme: Grün - Aufnahme möglich; Weiß - CF-Karte wird gelesen. Die für die Aufnahme ausgewählte CF-Karte erhält die Markierung Ð. 4, 5 (in Rot) Keine CF-Karte oder kann nicht auf CF-Karte speichern.
  • Seite 56 Videoaufnahme Benutzerdefinierte Nummer Symbol/Anzeige Beschreibung Anzeige Aufnahmevorgang 2: [Aufnahmemodus] – STBY, ÜREC MFX-Aufnahme: Aufnahmepause, Aufnahme. MP4, ÜMP4 MP4-Aufnahme: Aufnahmepause, Aufnahme. INT STBY, ÜINT STBY, Intervall-Aufnahme: Aufnahmepause (vor dem Start der Sequenz), ÜINT REC Aufnahmebereitschaft (nach dem Start der Sequenz), Aufnahme. •...
  • Seite 57: Energiesparmodus

    Videoaufnahme Benutzerdefinierte Nummer Symbol/Anzeige Beschreibung Anzeige b, c, d Digitaler Telekonverter 1: [Telekonverter] Vergrößerung 1: [Magnification] OIS-Funktionen 1: [OIS-Funktionen] Å Ä Bildstabilisierung È Powered IS Bildschirmanzeigen ausgeben 2: [Output Display] æ Audiopegelbegrenzung 2: [Audio Level] Audiopegelmessung Datum/Zeit – HINWEISE • Sie können wiederholt die DISP.-Taste drücken, um die Bildschirmanzeigen in der folgenden Reihenfolge umzuschalten.
  • Seite 58: Benutzen Des Ventilators

    Videoaufnahme Benutzen des Ventilators -Modus verwendet der Camcorder einen internen Kühllüfter, um die Erhitzung des Camcorderinneren zu verringern. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie das Untermenü [Ventilator]. [w Weitere Funktionen] [w Weitere Funktionen]> [Ventilator] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. Ventilator] [An] Optionen...
  • Seite 59: Videokonfiguration: Filmformat, Bitrate, Auflösung Und Bildrate

    Videokonfiguration: Filmformat, Bitrate, Auflösung und Bildrate Videokonfiguration: Filmformat, Bitrate, Auflösung und Bildrate Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, wählen Sie das Filmformat, die Bitrate, die Auflösung (Bildgröße) und die Bildrate nach Ihren persönlichen Anforderungen. Auswählen des Filmformats [w Weitere Funktionen] Sie können Videos im MXF-Format, MP4-Format oder gleichzeitig in beiden Formaten aufzeichnen.
  • Seite 60 Videokonfiguration: Filmformat, Bitrate, Auflösung und Bildrate Auswählen der Bildrate [w Weitere Funktionen] Wenn [Bitrate/Auflösung] auf [35 Mbps 1440x1080] (MXF-Clips), wird die Bildrate automatisch eingestellt und kann nicht geändert werden. Die [MXF] Bildrate von MP4-Clips wird auch automatisch festgelegt und kann nicht geändert werden.
  • Seite 61: Ändern Der Camcorder-Hauptfunktionen Mit Dem Joystick

    Ändern der Camcorder-Hauptfunktionen mit dem Joystick Ändern der Camcorder-Hauptfunktionen mit dem Joystick Sie können drei Camcorder-Hauptfunktionen – Verschlusszeit, Weißabgleich und Verstärkung – mit dem Joystick (direkter Einstellmodus) einstellen. In diesem Abschnitt wird die grundlegende Verwendung des direkten Einstellmodus erläutert. Spezielle Details zu den Funktionen finden Sie in den einzelnen Abschnitten zur jeweiligen Funktion: Verschlusszeit (A 62), Weißabgleich (A 73), Verstärkung (A 66).
  • Seite 62: Verschlusszeit

    Verschlusszeit Verschlusszeit Passen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine längere Verschlusszeit. Der Camcorder bietet die folgenden 6 Modi. Betriebsmodi: OFF: Der Camcorder verwendet je nach Bildrate eine Standard- Verschlusszeit. Um die Verschlusszeit-Einstellung zu deaktivieren und die Standard-Verschlusszeit zu verwenden, stellen Sie den Schalter SHUTTER auf OFF.
  • Seite 63: Automatische Verschlusszeit

    Verschlusszeit Automatische Verschlusszeit Unter Verwendung des Joysticks 1 Stellen Sie den SHUTTER-Schalter auf ON. 2 Drücken Sie SET und drücken Sie den Joystick nach links/rechts, bis das Verschlusszeit-Modus-Symbol orange markiert ist. 3 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um das Symbol auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
  • Seite 64: Manueller Verschluss

    Verschlusszeit Manueller Verschluss Wenn der manuelle Verschlusszeit-Modus eingestellt ist, können Sie den Verschluss entsprechend Ihren Bedürfnissen als Verschlusszeit, Winkel, Clear-Scan-Frequenz oder Slow Shutter einstellen. Ändern des Verschlusszeit-Modus und -Wertes 1 Stellen Sie den SHUTTER-Schalter auf ON. 2 Öffnen Sie das Verschluss-Untermenü [Manual]. [~ Kamera-Setup] >...
  • Seite 65: Flimmerreduzierung

    Verschlusszeit 3 Drücken Sie die aktuelle Verschlusszeit, den Winkel oder die Clear-Scan-Frequenz und wählen Sie den gewünschten Wert in der Liste aus. • Möglicherweise müssen Sie den Bildlauf nach oben/unten verwenden, um alle verfügbaren Werte zu sehen. • Der ausgewählte Wert wird auf dem Browser-Fernbed.-Bildschirm angezeigt und auf den Camcorder angewendet.
  • Seite 66: Verstärkung

    Verstärkung Verstärkung Je nach den Aufnahmebedingungen möchten Sie möglicherweise die Helligkeit des Bildes ändern. Dies erreichen Sie durch Ändern der Verstärkung zum Anpassen der Empfindlichkeit des Sensors. Der Camcorder bietet drei unabhängig voneinander einstellbare Verstärkungsstufen (L/M/H), die Sie einzeln auf automatische Verstärkung (einschließlich der Option zur Begrenzung des maximalen Verstärkungswerts) oder manuelle Verstärkung einstellen können.
  • Seite 67: Manuelle Verstärkung

    Verstärkung Fernsteuerung mithilfe von Browser-Fernbed. Nach Abschluss der notwendigen Vorbereitungen (A 196) können Sie den Verstärkungswert der ausgewählten Verstärkungsposition mit einem angeschlossenen Gerät unter Verwendung der Anwendung Browser-Fernbed. aus der Ferne ändern. 1 Drücken Sie auf dem Browser-Fernbed.-Bildschirm die Taste für den Gain-Modus. 2 Wählen Sie [Auto].
  • Seite 68 Verstärkung Fernsteuerung mithilfe von Browser-Fernbed. Nach Abschluss der notwendigen Vorbereitungen (A 196) können Sie den Verstärkungswert der ausgewählten Verstärkungsposition mit einem angeschlossenen Gerät unter Verwendung der Anwendung Browser-Fernbed. aus der Ferne ändern. 1 Drücken Sie auf dem Browser-Fernbed.-Bildschirm die Taste für den Gain-Modus und wählen Sie dann [Manual].
  • Seite 69: Blende

    Blende Blende Durch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schärfentiefe ändern. Verwenden Sie zum Beispiel einen kleinen Blendenwert für eine geringe Schärfentiefe, sodass das Motiv im Fokus isoliert und der Hintergrund unscharf ist. Sie können die automatische Einstellung der Blende durch den Camcorder vornehmen lassen oder diese manuell einstellen, was Ihnen mehr Einflussmöglichkeiten über Ihre Aufnahmen verleiht.
  • Seite 70: Manuelle Blende

    Blende Manuelle Blende Verwenden des Blendenrings 1 Stellen Sie den IRIS (ND)-Schalter auf M. • erscheint neben dem Blendenwert auf dem Bildschirm. 2 Drehen Sie den Blendenring, um die Blende einzustellen. • Die auf dem Bildschirm angezeigte Blendenzahl ändert sich in 1/4-Blendenschritten. Fernsteuerung mithilfe von Browser- Fernbed.
  • Seite 71: Nd-Filter

    Blende • Sie können [w Weitere Funktionen] > [Custom Function] > [Iris-Begrenzung] (A 151) auch verwenden, um zu verhindern, dass die Blende unterhalb der Diffraktionsgrenze (F8.0) des Objektivs schließt. Wenn diese Einstellung aktiviert ist, beträgt der maximale Blendenwert [F8.0]. Bei ausgeschalteter Funktion können Sie die Blende vollständig schließen;...
  • Seite 72: Lichtmessungsmodus

    Blende Die Belichtungsanzeige Optimale Belichtung AE±0 Wenn die Verstärkung und die Blendenöffnung auf manuell und die Verschlusszeit nicht auf automatisch gestellt ist, erscheint die Belichtungsanzeige auf dem Bildschirm, in der die aktuelle Belichtung angezeigt wird. Das Î auf der Belichtungsanzeige gibt die optimale Belichtung ohne Verschiebung (AE±0) und die Markierung innerhalb der Belichtungsanzeige die Aktuelle Belichtung aktuelle Belichtung an.
  • Seite 73: Weißabgleich

    Weißabgleich Weißabgleich Mit dem elektronischen Weißabgleich des Camcorders wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen stets eine naturgetreue Farbwiedergabe gewährleistet ist. Es gibt 4 Methoden für die Einstellung des Weißabgleichs: Automatischer Weißabgleich (AWB): Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch auf die optimale Stufe. Diese Methode kann jeder der drei Positionen des WHITE BAL.- Schalters zugewiesen werden.
  • Seite 74: Automatischer Weißabgleich (Awb)

    Weißabgleich Automatischer Weißabgleich (AWB) Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch auf die optimale Stufe. Wenn sich die Lichtquelle ändert, stellt der Camcorder den Weißabgleich neu ein. Unter Verwendung des Joysticks 1 Stellen Sie den WHITE BAL.-Schalter auf die gewünschte benutzerdefinierte Einstellung A oder B oder PRESET.
  • Seite 75: Voreingestellter Weißabgleich/Farbtemperatur

    Weißabgleich • Sie können auch die entsprechende Einstellung ([~ Kamera-Setup] > [White Balance] > [A], [B] oder [~ Kamera-Setup] > [White Balance] > [PRESET] > [Modus]) auf [AWB] stellen. Wenn Sie eine freie Taste mit [WB-Modus] belegen (A 137), können Sie diese Taste drücken, um den Weißabgleichmodus der ausgewählten Position des WHITE BAL.-Schalters zu ändern.
  • Seite 76: Benutzerdefinierter Weißabgleich

    Weißabgleich Fernsteuerung mithilfe von Browser-Fernbed. Nach Abschluss der notwendigen Vorbereitungen (A 196 ) können Sie den Weißabgleich mit einem angeschlossenen Gerät unter Verwendung der Anwendung Browser-Fernbed. aus der Ferne einstellen. 1 Drücken Sie auf dem Browser-Fernbed.-Bildschirm die Taste für den Weißabgleichmodus. 2 Wählen Sie [¼], [É] oder [È].
  • Seite 77 Weißabgleich 5 Drücken Sie die Å-Taste. • Das Weißabgleichsymbol (ÅA oder ÅB) blinkt nun in kurzen Abständen. • Der weiße Gegenstand muss den Bildschirm so lange ausfüllen, bis der Vorgang beendet ist. • Nachdem das Weißabgleichsymbol zu blinken aufgehört hat, ist der Vorgang abgeschlossen. Die Einstellung wird auch dann beibehalten, wenn Sie den Camcorder ausschalten.
  • Seite 78: Zoomen

    Zoomen Zoomen Sie können den Zoom (bis 20fach) mit dem Zoomregler am Seitengriff oder mit dem Zoomregler am Tragegriff betätigen. Außerdem stehen Ihnen der Zoomring am Objektiv oder die Zoomtasten der mitgelieferten Fernbedienung zur Verfügung. Neben dem optischen Zoom können Sie den digitalen Zoom* verwenden, um den Zoombereich auf das 120fache zu vergrößern.
  • Seite 79: Verwenden Des Zoomrings

    Zoomen Verwenden des Zoomrings Zoomen Sie durch Drehen des Zoomrings auf ein Motiv ein oder aus. Die Zoomgeschwindigkeit richtet sich danach, wie schnell Sie den Zoomring drehen. HINWEISE • Sie können die Richtung der Einstellung und die Reaktionsempfindlichkeit des Zoomrings über [w Weitere Funktionen] >...
  • Seite 80 Zoomen Einstellen der Geschwindigkeit für [Konstant] [~ Kamera-Setup] 5 Öffnen Sie das Zoomregler-Untermenü [Speed konstant]. [~ Kamera-Setup] > [Zoom] > [Griff-Rocker]> [Speed konstant] [Zoom] 6 Wählen Sie die gewünschte Stufe und drücken Sie dann SET. [Griff-Rocker] [Speed konstant 8] Zoomregler am Seitengriff: Ungefähre Zoomgeschwindigkeiten (zum Zoomen vom einen zum anderen Ende erforderliche Zeit) [Griff-Rocker]-Einstellungen...
  • Seite 81: Fernbedienung

    Zoomen Einstellen der Zoomgeschwindigkeit Nähere Angaben zu den ungefähren Zoomgeschwindigkeiten im [~ Kamera-Setup] gesamten Zoombereich entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle. [Zoom] 1 Öffnen Sie das Zoom-Untermenü [Speed Level]. [~ Kamera-Setup] > [Zoom] > [Speed Level] [Speed Level] 2 Wählen Sie [Schnell], [Normal] oder [Langsam] und drücken Sie dann SET.
  • Seite 82 Zoomen Einstellen der Zoomgeschwindigkeit der mitgelieferten Fernbedienung [~ Kamera-Setup] 1 Öffnen Sie das Zoom-Untermenü [Speed Level]. [~ Kamera-Setup] > [Zoom] > [Speed Level] [Zoom] 2 Wählen Sie [Schnell], [Normal] oder [Langsam] und drücken Sie dann SET. [Speed Level] 3 Öffnen Sie das Zoom-Untermenü [Fernbedienung]. [~ Kamera-Setup] >...
  • Seite 83: Soft-Zoom-Steuerung

    Zoomen Soft-Zoom-Steuerung Mit der Funktion Soft-Zoom-Steuerung können Sie den Zoomvorgang sanft beginnen oder enden lassen, wenn Sie den Zoom unter Verwendung eines Reglers am Camcorder oder an einer Fernbedienung bzw. durch die Anwendung Browser-Fernbed. bedienen. 1 Öffnen Sie das Untermenü [Zoomsteuer. soft]. [~ Kamera-Setup] [~ Kamera-Setup] >...
  • Seite 84: Verwenden Von Optionalen Objektivvorsätzen

    Verwenden von optionalen Objektivvorsätzen Verwenden von optionalen Objektivvorsätzen Mit dem Camcorder können Sie die folgenden optionalen Objektivvorsätze verwenden. Ehe Sie einen Objektivvorsatz verwenden, gehen Sie wie folgt vor, um die automatische Scharfstellung und die Naheinstellgrenze je nach Objektivvorsatz zu optimieren. Betriebsmodi: Optionaler Objektivvorsatz Brennweitefaktor...
  • Seite 85: Scharfeinstellung

    Scharfeinstellung Scharfeinstellung Der Camcorder bietet drei Möglichkeiten zur Scharfeinstellung. Bei der vollständig manuellen Scharfeinstellung können Sie Hilfsfunktionen für die Scharfeinstellung wie Peaking und Vergrößerung verwenden, um eine präzisere Scharfeinstellung zu erreichen. Autofokus (AF): Die Scharfstellung erfolgt automatisch durch den Camcorder. Bei Verwendung des Autofokus können Sie eine von drei AF-Geschwindigkeiten wählen.
  • Seite 86 Scharfeinstellung Einstellen des Autofokus-Modus Sie können wählen, wie schnell der Camcorder im Autofokus-Modus scharfstellen soll. 1 Öffnen Sie das Untermenü [Geschw.] von AF Mode. [~ Kamera-Setup] [~ Kamera-Setup]> [AF Mode] > [Geschw.] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. [AF Mode] [Geschw.] Optionen...
  • Seite 87: Manuelle Scharfeinstellung (Mf)

    Scharfeinstellung Manuelle Scharfeinstellung (MF) Verwenden des Scharfstellrings 1 Stellen Sie den FOCUS-Schalter auf M. • A wird links im Bildschirm eingeblendet. 2 Drehen Sie den Scharfstellring am Objektiv, um die Schärfe einzustellen. • Die Scharfstellgeschwindigkeit richtet sich danach, wie schnell Sie den Scharfstellring betätigen.
  • Seite 88 Scharfeinstellung HINWEISE • Verwendung der Motiventfernungsanzeige auf dem Bildschirm: - Wenn der Camcorder den Autofokus-Modus verlässt oder Sie den Scharfstellring verwenden, wird die ungefähre Entfernung des Motivs für etwa 5 Sekunden auf dem Bildschirm angezeigt. - Der angezeigte Motivabstand ist ein Schätzwert. Wenn die Entfernungsmessung für einen bestimmten Zoombereich als nicht sehr exakt eingeschätzt wird, erscheint die Anzeige in Grau.
  • Seite 89: Push-Af

    Scharfeinstellung Vergrößerung 1 Drücken Sie die MAGN.-Taste. • ^ erscheint unten in der Mitte des Bildschirms, woraufhin die Mitte des Bildschirms auf ca. das Doppelte vergrößert wird*. • Oben rechts auf dem Bildschirm wird ein weißer Rahmen angezeigt, der den gesamten Bildschirmbereich repräsentiert.
  • Seite 90: Erkennen Und Scharfstellen Von Gesichtern

    - Im Echtzeit-Proxy-Übertragungsmodus oder Infrarotmodus. • Wenn ein Gesicht erkannt wird, fügt der Camcorder diesem Bild eine Event-Markierung hinzu (nur MXF-Clips). Sie können dann die Software Canon XF Utility verwenden, um in dem MXF-Clip nach Event-Markierungen zu suchen. • Wenn Sie eine freie Taste mit [Ges.-AF] (A 137) belegen, können Sie über diese Taste zwischen den...
  • Seite 91: Fokus-Begrenzung Und Makroaufnahme

    Scharfeinstellung Fokus-Begrenzung und Makroaufnahme [~ Kamera-Setup] Standardmäßig sind mit dem Fokusbereich des Camcorders Makroaufnahmen möglich. Sie können die Fokus-Begrenzung aktivieren, [Focus-Begr.] um den Fokusbereich einzuschränken. Der Fokusbereich 1 cm (bei vollem Weitwinkel) bis G wird dann auf 60 cm bis G (über den gesamten [Aus] Zoombereich) begrenzt.
  • Seite 92: Image Stabilizer

    Image Stabilizer Image Stabilizer Verwenden Sie die Bildstabilisierung, um Bewegungen des Camcorders zu kompensieren und so verwacklungsfreie Aufnahmen zu ermöglichen. Es gibt 3 Methoden der Bildstabilisierung; wählen Sie die Methode aus, die am besten zu Ihren Bedürfnissen passt. Dynamic IS Ä: Kompensiert stärkere Verwacklungsunschärfe, etwa wenn Sie beim Gehen filmen. Am wirkungsvollsten kann sie bei kurzer Brennweite eingesetzt werden.
  • Seite 93 Image Stabilizer • Wenn Sie Dynamic IS zur Korrektur starker Unschärfe verwenden, können Fehler (z. B. Geisterbilder, Artefakte und dunkle Stellen) in den Randbereichen des Bildes auftreten. • Wenn [~ Kamera-Setup] > [Max. Weitwinkel] auf [weitwinkelig] eingestellt ist, nimmt [Image Stabilizer] automatisch den Wert [Standard] an, der nicht geändert werden kann.
  • Seite 94: Bildschirmmarkierungen Und Zebramuster

    Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellung des Bildausschnitts. Zebramuster dienen zur Ermittlung überbelichteter Bereiche. Die Bildschirmmarkierungen und Zebramuster haben keinen Einfluss auf Ihre Aufnahmen. Betriebsmodi: Anzeigen von Bildschirmmarkierungen [£ OLED/VF-Setup] Der Camcorder bietet 5 Arten von Bildschirmmarkierungen. Sie können mehrere Bildschirmmarkierungen gleichzeitig anzeigen lassen.
  • Seite 95: Einblenden Von Zebramustern

    Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Sicherheitszone 80 % Horizontalmarkierung Seitenverhältnis 4:3 Raster Mittenmarkierung HINWEISE • Sie können alle anderen Bildschirmanzeigen deaktivieren und nur die Bildschirmmarkierungen eingeschaltet lassen. (A 57). • Wenn Sie eine freie Taste für [Markierg.] (A 137) festlegen, können Sie über diese Taste die Bildschirmmarkierungen aktivieren und deaktivieren.
  • Seite 96 Bildschirmmarkierungen und Zebramuster 1 Öffnen Sie das Zebramuster-Untermenü [Auswahl]. [£ OLED/VF-Setup] [£ OLED/VF-Setup] > [Zebra] > [Auswahl] 2 Wählen Sie [Zebra 1], [Zebra 2] oder [Zebra 1&2] und [Zebra] drücken Sie dann SET. 3 Öffnen Sie das Zebrastufen-Untermenü. Auswahl] [£ OLED/VF-Setup] > [Zebra] > [Zebra 1 Level] oder [Zebra 2 Level] Zebra 1] 4 Wählen Sie ein Zebra-Level, drücken Sie SET und dann...
  • Seite 97: Einstellen Des Timecodes

    Einstellen des Timecodes Einstellen des Timecodes -Modus generiert der Camcorder ein Timecode-Signal und bettet dieses in die MXF-Clips ein. Der Camcorder kann je nach Einstellung das Timecode-Signal vom 3G/HD-SDI-Anschluss*, MON.-Anschluss* oder TIME CODE-Anschluss (A 103) ausgeben. Im -Modus können Sie den Zeitcode des wiedergegebenen MXF-Clips über denselben Anschluss ausgeben.
  • Seite 98: Anhalten Des Timecodes

    Einstellen des Timecodes 2 Wählen Sie [Einstellen] und drücken Sie dann SET. • Der Timecode-Einstellbildschirm erscheint mit einem orangefarbenen Rahmen auf der Stundenangabe. • Zum Rücksetzen des Timecodes auf [00:00:00:00] wählen Sie dagegen [Zurück]. Wenn der Laufmodus auf [Free Run] eingestellt ist, wird der Timecode zurückgesetzt, wenn Sie SET drücken, und läuft von 00:00:00:00 immer weiter.
  • Seite 99: User-Bit-Einstellung

    User-Bit-Einstellung User-Bit-Einstellung Die User-Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der [¤ TC/UB-Setup] Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems bestehenden Identifikationscode ausgewählt werden. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: Die Zahlen von 0 bis 9 und die Buchstaben von A bis F. [User Bit] Die User-Bit-Daten werden mit den MXF-Clips aufgenommen und können gemeinsam mit dem Videosignal vom 3G/HD-SDI-Anschluss*, MON.-...
  • Seite 100: Synchronisieren Mit Einem Externen Gerät

    Synchronisieren mit einem externen Gerät Synchronisieren mit einem externen Gerät Mit der Genlock-Synchronisierung können Sie das Videosignal dieses Camcorders mit dem Signal eines externen Videogeräts synchronisieren. Ebenso können Sie mithilfe eines externen Timecode-Signals den Timecode dieses Camcorders mit dem externen Signal synchronisieren. Das externe Timecode-Signal kann für eine Gemeinschaftsproduktion mit mehreren Camcordern genutzt werden.
  • Seite 101: Timecode-Signaleingang

    Synchronisieren mit einem externen Gerät 1 Öffnen Sie das Untermenü [GENLOCK/SYNC OUT]. [¢ Video-Setup] • [¢ Video-Setup] > [GENLOCK/SYNC OUT] 2 Wählen Sie [Genlock] und drücken Sie dann SET. GENLOCK/SYNC OUT] 3 Öffnen Sie das Untermenü [Genlock-Einst.]. [w Weitere Funktionen] > [Genlock-Einst.] [Genlock] 4 Stellen Sie die H-Phase auf die gewünschte Stufe (-1023 bis 1023), wählen Sie [Einstellen] aus und drücken Sie dann SET.
  • Seite 102: Ausgabe Eines Referenzvideosignals

    Synchronisieren mit einem externen Gerät HINWEISE • Der Camcorder wird mit einem externen Timecode synchronisiert, der die gleiche Frequenz wie der für die Aufnahmen verwendete hat. • Wenn ein geeignetes Timecode-Signal empfangen wird, wird der eigene Timecode des Camcorders darauf synchronisiert und diese Synchronisation bleibt auch dann aufrecht erhalten, wenn Sie das Kabel vom TIME CODE-Anschluss abziehen.
  • Seite 103: Timecode-Signal-Ausgang

    Synchronisieren mit einem externen Gerät Timecode-Signal-Ausgang Der Timecode wird vom TIME CODE-Anschluss als LTC-Taktsignal nach SMPTE-Norm ausgegeben. Das User- Bit wird ebenfalls ausgegeben. Setzen Sie vor dem Anschließen des Geräts [¤ TC/UB-Setup] > [Time Code] > [TC In/Out] auf [Out], um den TIME CODE-Anschluss auf Ausgabe zu setzen (A 101). Der eingebettete Zeitcode wird auch am 3G/HD-SDI-Anschluss und am MON.-Anschluss ausgegeben.
  • Seite 104: Audioaufzeichnung

    Audioaufzeichnung Audioaufzeichnung Der Camcorder bietet für MXF-Clips die Aufnahme und Wiedergabe von linearem PCM-Audio mit zwei oder vier Kanälen und für MP4-Clips die Aufnahme und Wiedergabe von AAC-Audio mit zwei Kanälen. Die Abtastfrequenz für alle Tonaufzeichnungsmodi beträgt 48 KHz. Sie können für die Audio-Aufnahme handelsübliche Mikrofone ((INPUT 1/INPUT 2-Anschluss, MIC-Anschluss), den Line-Eingang (INPUT 1/INPUT 2- Anschluss) oder das eingebaute Mikrofon nutzen.
  • Seite 105 Audioaufzeichnung Vierkanal-Audioaufzeichnung Menü-Einstellungen AUDIO IN-Wahlschalter Aufgezeichnete Audiokanäle/Audioquellen Verwendeter MIC- [4-Channel [CH2 Input] Anschluss Input] Eingebautes Eingebautes Nein INPUT 2- Mikrofon (L) Mikrofon (R) [INPUT 2] Anschluss MIC- MIC- (XLR) INPUT 1- Anschluss (L) Anschluss (R) INPUT 1 INPUT 2 Anschluss Eingebautes Eingebautes (XLR)
  • Seite 106: Auswählen Der Anzahl Der Aufgezeichneten Audiokanäle

    Audioaufzeichnung Auswählen der Anzahl der aufgezeichneten Audiokanäle Sie können auswählen, wie viele Audiokanäle (2 oder 4) mit MXF-Clips aufgenommen werden. Da in MP4-Clips nur 2 Audiokanäle aufgezeichnet werden können, können Sie, wenn das Filmformat auf MXF+MP4 mit Vierkanal-Audioaufzeichnung eingestellt ist, auswählen, welche zwei Audiokanäle mit dem MP4-Clip aufgenommen werden.
  • Seite 107: Verwenden Des Eingebauten Mikrofons Oder Des Mic-Anschlusses

    Audioaufzeichnung Mikrofon- Arretierschraube Anschlüsse INPUT 1/INPUT 2 MIC-Anschluss Kabelklemme Verwenden des eingebauten Mikrofons oder des MIC-Anschlusses Stellen Sie den AUDIO IN-Wahlschalter des gewünschten Kanals auf INT.MIC/MIC. • Wenn Sie ein Mikrofon an den MIC-Anschluss anschließen, während der AUDIO IN-Schalter auf INT.MIC/MIC gestellt ist, schaltet der Camcorder automatisch vom eingebauten Mikrofon auf das externe Mikrofon um.
  • Seite 108 Audioaufzeichnung Auswählen des Hochpass-Filters des Mikrofons [¡ Audio-Setup] Für das eingebaute Mikrofon und für ein an den MIC-Anschluss angeschlossenes externes Mikrofon gelten separate Einstellungen. [Audio Input] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Int. Mic Hochpass] oder [MIC- Hochpassfilter]. [Int. Mic Hochpass] [¡...
  • Seite 109: Verwenden Der Anschlüsse Input 1/Input 2

    Audioaufzeichnung Verwenden der Anschlüsse INPUT 1/INPUT 2 Bei Verwendung der Anschlüsse INPUT 1 und INPUT 2 können Sie auf den zwei Audiokanälen unabhängig voneinander Ton von einem Mikrofon oder einer analogen Toneingabequelle aufnehmen. 1 Stellen Sie den AUDIO IN-Wahlschalter für CH1 auf CH1/CH2 INPUT 1 und den AUDIO IN-Wahlschalter für CH2 auf –-Räder...
  • Seite 110: Einstellen Des Audiopegels

    Audioaufzeichnung Auswählen der Empfindlichkeit des Mikrofons Wenn der AUDIO IN-Wahlschalter auf INPUT 1 oder INPUT 2 und der entsprechende INPUT 1/INPUT 2-Schalter auf MIC oder MIC+48V gestellt ist, können Sie die Mikrofonempfindlichkeit des externen Mikrofons einstellen. 1 Öffnen Sie das gewünschte Untermenü für die Empfindlichkeit des INPUT-Anschlusses. [¡...
  • Seite 111 Audioaufzeichnung HINWEISE • Wenn beide Kanäle CH1 und CH2 zur Aufzeichnung von Audiosignalen von den Anschlüssen INPUT 1/ INPUT 2 und beide Schalter INPUT 1 und INPUT 2 auf dieselbe Quelle (externes Mikrofon oder externer Line- Eingang) eingestellt sind und der Tonpegel automatisch geregelt wird, können Sie die Einstellung [¡ Audio- Setup] >...
  • Seite 112: Abhören Des Tons Mit Den Kopfhörern

    Audioaufzeichnung HINWEISE • Wenn CH1 oder CH2 bei der Aufnahme von Audiosignalen von den Anschlüssen INPUT 1/INPUT 2 auf manuelle Audiopegeleinstellung gesetzt ist, können Sie die Audiopegelbegrenzung aktivieren, um Tonverzerrungen zu verhindern. Wenn sie aktiviert ist, begrenzt die Audiopegelbegrenzung die Amplitude der Audio-Eingangssignale, falls diese -6 dBFS überschreiten.
  • Seite 113: Farbbalken/Audioreferenzsignal

    Farbbalken/Audioreferenzsignal Farbbalken/Audioreferenzsignal Sie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein 1-kHz-Audioreferenzsignal generiert und speichert und diese über den 3G/HD-SDI-Anschluss , MON.-Anschluss , HDMI OUT-Anschluss, AV OUT- Anschluss und × (Kopfhörer)-Anschluss ausgibt. Gibt nur das Audioreferenzsignal aus. Betriebsmodi: Aufzeichnen von Farbbalken [~ Kamera-Setup] Sie können zwischen EBU-Farbbalken und SMPTE-...
  • Seite 114: Video Scopes

    Video Scopes Video Scopes Der Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor oder ein Vektorskop anzeigen. Er kann auch einen Edge Monitor* anzeigen, um Ihnen das Scharfstellen zu erleichtern. Die Video Scopes erscheinen nur auf dem OLED-Monitor. Sie werden nicht im Sucher oder auf einem externen Monitor wiedergegeben. * Der Edge Monitor beobachtet den Fokus des gesamten Bildes und zeigt das Resultat als Wellenform an.
  • Seite 115: Konfigurieren Des Vektorskops

    Video Scopes Konfigurieren des Vektorskops [w Weitere Funktionen] Die Funktion des Camcorder-eigenen Vektorskops bietet die folgenden 2 Modi. Sie können auch die Verstärkung ändern. [WFM (OLED)] Betriebsmodi: [Vectorscope] 1 Öffnen Sie das Vektorskop-Untermenü [Typ]. [Typ] [w Weitere Funktionen] > [WFM (OLED)] > [Vectorscope] > [Typ] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET.
  • Seite 116: Hinzufügen Von Markierungen Zu Mxf-Clips Während Einer Aufnahme

    Hinzufügen von Markierungen zu MXF-Clips während einer Aufnahme Hinzufügen von Markierungen zu MXF-Clips während einer Aufnahme Beim Aufnehmen von MXF-Clips können Sie eine wichtige Aufnahme in einem Clip durch Hinzufügen eines "Shot Markers" (!) hervorheben. Es gibt zwei Arten von Shot Markern, Shot Marker 1 (") und Shot Marker 2 (#), und Sie können einen oder auch alle beide zu einem einzelnen MXF-Clip hinzufügen.
  • Seite 117 Hinzufügen von Markierungen zu MXF-Clips während einer Aufnahme 1 Legen Sie eine freie Taste für [$ Mark setzen] oder [% Mark setzen] (A 137) fest. • Um beide Arten von Clipmarkierungen (verschiedenen Clips) hinzuzufügen, legen Sie eine freie Taste für [$ Mark setzen] und eine andere freie Taste für [% Mark setzen] fest.
  • Seite 118: Verwenden Von Metadaten

    Einstellen eines User Memos mit Canon XF Utility Bevor Sie ein User Memo hinzufügen können, müssen Sie zunächst die Software Canon XF Utility installieren (A 180). Erstellen Sie dann das User Memo und speichern Sie es auf einer SD-Karte. Nachdem Sie die SD- Karte in den Camcorder eingeführt und das User Memo ausgewählt haben, wird es in die MXF-Clips eingebettet,...
  • Seite 119: Einstellen Eines User Memos Mithilfe Von Browser-Fernbed

    Bei Verwendung von Browser-Fernbed. haben Sie zwei zusätzliche Vorteile gegenüber User Memos, die mithilfe von Canon XF Utility erstellt wurden: Sie können das User Memo des letzten aufgezeichneten Clips selbst dann ändern, wenn Sie kein User Memo im Voraus festgelegt haben, und Sie können die GPS-Daten Ihrer Aufnahmeposition manuell eingeben, solange der optionale GPS-Empfänger GP-E2 nicht an den Camcorder...
  • Seite 120 Verwenden von Metadaten HINWEISE • Die von Browser-Fernbed. zum Camcorder gesendeten Metadaten gehen in den folgenden Fällen verloren: - Wenn der Camcorder ausgeschaltet wurde. - Wenn die Einstellung [w Weitere Funktionen] > [MXF] > [Metadaten einst.] > [Einstellung] geändert wurde. •...
  • Seite 121: Aufzeichnen Von Gps-Informationen

    Uhrzeit in UTC (koordinierter Weltzeit) aufgezeichnet. Bei MXF-Clips werden die GPS-Informationen als Bestandteil der Metadaten des Clips aufgezeichnet und zum Organisieren und Suchen von Aufnahmen mit Canon XF Utility verwendet (A 180). -Modus können Sie prüfen, ob eine Aufnahme GPS-Informationen enthält (A 155, 162).
  • Seite 122 Aufzeichnen von GPS-Informationen Datum/Uhrzeit automatisch nach GPS-Position einstellen Wenn Sie die Einstellung [w Weitere Funktionen] > [GPS Auto zeiteinst.] auf [An] setzen, können Sie Datum und Uhrzeit automatisch entsprechend den mit dem GPS-Signal empfangenen Informationen vom Camcorder einstellen lassen, wenn ein optionaler GPS-Empfänger GP-E2 an den Camcorder angeschlossen ist.
  • Seite 123: Prüfen Einer Aufnahme

    Prüfen einer Aufnahme Prüfen einer Aufnahme Wenn der Camcorder sich im -Modus befindet, können Sie sich [w Weitere Funktionen] den zuletzt gespeicherten Clip anzeigen lassen. Betriebsmodi: Aufnahmeprüfung] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Aufnahmeprüfung], um die Prüflänge [Clip ganz] einzustellen. [w Weitere Funktionen] > [Aufnahmeprüfung] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET.
  • Seite 124: Dateinummerierung

    Dateinummerierung Dateinummerierung MP4-Clips und Fotos werden automatisch fortlaufende Nummern von 0001 bis 9999 zugeordnet und sie werden in Ordnern auf der SD-Karte gespeichert, die bis zu 500 Aufnahmen enthalten. Die Ordner werden von 100 bis 999 nummeriert und die letzten vier Stellen des Ordnernamens zeigen das Erstellungsdatum des Ordners an.
  • Seite 125: Spezielle Aufnahmemodi

    Spezielle Aufnahmemodi Spezielle Aufnahmemodi Der Camcorder bietet die folgenden 4 speziellen Aufnahmemodi für die Aufnahme von MXF-Clips. Für die Aufzeichnung von MP4-Clips ist nur die Vorab-Aufnahme verfügbar. Intervall-Aufnahme: Der Camcorder nimmt automatisch eine vorher festgelegte Anzahl von Bildern in einem bestimmten Abstand auf.
  • Seite 126: Bildaufnahme-Modus

    Spezielle Aufnahmemodi 3 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Aufnahme zu starten. • Der Camcorder nimmt automatisch die vorgegebene Anzahl an Bildern im vorgegebenen zeitlichen Abstand auf. • Die vordere und hintere Kontrollleuchte leuchten. • [INT STBY] wechselt während der Aufnahme von Bildern zu [Ü INT REC] und zwischen den Intervallen zu [Ü...
  • Seite 127: Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus

    Spezielle Aufnahmemodi Aktivieren des Bildaufnahme-Modus und Starten der [w Weitere Funktionen] Aufnahme 1 Öffnen Sie das Untermenü [Spezialaufn.]. Spezialaufn.] [w Weitere Funktionen] > [Spezialaufn.] 2 Wählen Sie [Einzelbilder] und drücken Sie dann SET. [Aus] • [FRM STBY] erscheint oben im Bildschirm ([FRM] blinkt). 3 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Aufnahme zu starten.
  • Seite 128 Spezielle Aufnahmemodi Konfigurieren des Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus [w Weitere Funktionen] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Zl./Zr.-Bildrate]. [w Weitere Funktionen] > [Zeitlupe/Zeitraffer] > [Zl./Zr.-Bildrate] Zeitlupe/Zeitraffer] 2 Wählen Sie die gewünschte Aufnahme-Bildrate und drücken Sie dann SET. Zl./Zr.-Bildrate] • Die verfügbaren Aufnahme-Bildraten hängen von der verwendeten Auflösung ab.
  • Seite 129: Vorab-Aufnahme-Modus

    Spezielle Aufnahmemodi • Während dieses speziellen Aufnahmemodus kann der Laufmodus des Zeitcodes (A 97) auf [Rec Run] oder [Regen.] gesetzt werden. Der Zeitcode erhöht sich um die Anzahl der aufgezeichneten Bilder. Wenn der Laufmodus des Timecodes auf [Free Run] gesetzt ist oder der Timecode von einer externen Quelle ausgegeben wird, schaltet der Laufmodus während des Spezialaufnahme-Modus auf [Rec Run].
  • Seite 130: Gleichzeitiges Aufnehmen Von Mxf- Und Mp4-Clips

    Gleichzeitiges Aufnehmen von MXF- und MP4-Clips Gleichzeitiges Aufnehmen von MXF- und MP4-Clips Wenn Sie das Filmformat auf MXF+MP4 einstellen, können Sie gleichzeitig Clips im MXF-Format und im MP4- Format aufnehmen. Wenn das Filmformat auf MXF+MP4 gesetzt ist, starten und stoppen Sie die Aufzeichnung des MXF-Clips wie gewohnt mit der Taste START/STOP.
  • Seite 131: Aufnehmen Im Mp4-Backup-Aufnahmemodus

    Gleichzeitiges Aufnehmen von MXF- und MP4-Clips 1 Stellen Sie das Filmformat auf [MXF (CF)+MP4 ] (A 59). [w Weitere Funktionen] • Oben im Bildschirm werden [MP4] und [STBY] angezeigt. Der Modus des Timecodes ändert sich zu [Free Run] und der Timecode beginnt [MP4] zu laufen.
  • Seite 132 Gleichzeitiges Aufnehmen von MXF- und MP4-Clips 5 Um die Aufzeichnung des MP4-Clips zu stoppen, öffnen Sie das MP4-Menü [Start/Stop]. • [w Weitere Funktionen] > [MP4] > [Start/Stop] 6 Wählen Sie [Stopp] und drücken Sie dann SET. • Die Kontrollleuchten vorne und hinten erlöschen, [ÜMP4] ändert sich wieder zu [MP4] und der MP4-Clip wird auf der SD-Karte aufgezeichnet.
  • Seite 133: Infrarot-Aufnahme

    Infrarot-Aufnahme Infrarot-Aufnahme Im Infrarot-Modus ist der Camcorder empfindlicher für Infrarotlicht, was die Aufnahme in dunklen Umgebungen ermöglicht. Sie können die Infarot-Leuchte des Camcorders verwenden, um auch unter sehr dunklen Bedingungen zu filmen. Sie können außerdem wählen, ob die helleren Bereiche des Bildes grün oder weiß erscheinen sollen.
  • Seite 134 Infrarot-Aufnahme HINWEISE • Wenn der Camcorder im Infrarot-Modus ist, stellt der Camcorder Folgendes automatisch ein: - Verstärkung, Verschlusszeit und Blende werden automatisch eingestellt und ND-Filter werden nicht verwendet. - AGC Grenze, Lichtmessung, AE-Shift, Weißabgleich und benutzerdefinierte Bildeinstellungen können nicht verwendet werden. - Die manuelle Scharfeinstellung wird deaktiviert und der Autofokus aktiviert, sodass sich der Brennpunkt ändern kann.
  • Seite 135: Verwenden Der Brennweitenanzeige

    Verwenden der Brennweitenanzeige Verwenden der Brennweitenanzeige Die Brennweitenanzeige ist eine praktische Hilfe bei 3D-Aufnahmen mit zwei Camcordern. Die Anzeige erscheint als Zahlenwert und umfasst einen Bereich von 202 Stufen. Sie können die Anzeige an einer beliebigen Stelle innerhalb des Zoombereichs auf 0 setzen, um beide Camcorder präzise zu kalibrieren. Betriebsmodi: 1 Stellen Sie zwei Camcorder auf und richten Sie ihre Bildwinkel in [~ Kamera-Setup]...
  • Seite 136 Verwenden der Brennweitenanzeige...
  • Seite 137: Benutzerdefinierte Einstellungen

    Benutzerdefinierte Einstellungen Freie Tasten Der Camcorder ist mit 13* Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können. Weisen Sie den Tasten oft verwendete Funktionen zu, um diese mit einem einzigen Tastendruck aufzurufen. * Im -Modus sind nur die Tasten 1 bis 4 und 11 bis 13 verfügbar. Betriebsmodi: Ändern der zugewiesenen Funktion [w Weitere Funktionen]...
  • Seite 138: Verwenden Einer Freien Taste

    Freie Tasten 4 Suchen Sie in den Menüs die Menüeinstellung, die Sie speichern möchten, und drücken Sie dann SET. • Die ausgewählte Menüeinstellung wird der mit einem ¥ markierten freien Taste zugewiesen, um zu kennzeichnen, dass es sich um eine benutzerdefinierte Einstellung handelt. HINWEISE •...
  • Seite 139 Freie Tasten Zuweisbare Funktionen Die Funktionen können für den -Modus und den -Modus separat eingestellt werden. Zuweisbare Funktionen und verfügbare Modi finden Sie in der folgenden Tabelle. Name der Funktion Beschreibung Ü [Img Stab.] Schaltet die Bildstabilisierung ein/aus. – Ü [POWERED IS]* Schaltet die verstärkte Bildstabilisierung ein/aus.
  • Seite 140 Freie Tasten Name der Funktion Beschreibung Ü [Time Code] Zeigt das Untermenü [Time Code] an. – Ü Ü [Time Code halten]* Hält die Timecode-Anzeige an oder setzt sie fort. Ü Ü [HEADPHONE +] Erhöht die Kopfhörerlautstärke. Ü Ü [HEADPHONE -] Verringert die Kopfhörerlautstärke.
  • Seite 141: Benutzerdefinierte Bildeinstellungen

    Im Camcorder können bis zu 9 und auf der SD-Karte bis zu 20 verschiedene benutzerdefinierte Bilddateien gespeichert werden. Dateien mit benutzerdefinierten Voreinstellungen können zwischen Camcorder und SD- Karte kopiert werden. Mit diesem Camcorder erstellte benutzerdefinierte Bilddateien sind nur mit anderen XF200- und XF205- Camcordern kompatibel. Betriebsmodi: Auswählen von benutzerdefinierten Bilddateien...
  • Seite 142: Bearbeiten Von Einstellungen Einer Benutzerdefinierten Bilddatei

    Benutzerdefinierte Bildeinstellungen HINWEISE • Ändern der benutzerdefinierten Bildeinstellungen mit der optionalen Fernbedienung RC-V100 - Sie können auch die CUSTOM PICT.-Taste der Fernbedienung drücken, um das Untermenü [Custom Picture] zu öffnen/schließen. - Wenn am Camcorder eine geschützte benutzerdefinierte Bilddatei oder keine benutzerdefinierte Bilddatei ausgewählt ist ([- / Select File] auf [Off] gesetzt ist), können die benutzerdefinierten Bildeinstellungen nicht mit der Fernbedienung geändert werden.
  • Seite 143: Schützen Von Benutzerdefinierten Bilddateien

    Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 2 Wählen Sie ein alphanumerisches Zeichen oder Symbol aus, indem Sie den Joystick nach oben oder unten drücken. Drücken Sie den Joystick dann nach rechts, um zum nächsten Feld zu wechseln. • Ändern Sie den Rest des Namens auf die gleiche Weise. 3 Wählen Sie [Set] und drücken Sie dann SET.
  • Seite 144: Einbetten Von Benutzerdefinierten Bildeinstellungen In Eine Aufnahme

    Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 2 Wählen Sie die Datei, die auf den Camcorder übertragen werden soll, und drücken Sie dann SET. 3 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann auf SET. • Die Datei im Camcorder wird nun durch die Datei auf der SD-Karte ersetzt. Wenn die Bestätigungsanzeige erscheint, drücken Sie SET.
  • Seite 145: Verfügbare Benutzerdefinierte Bildeinstellungen

    Aussehen und kinoähnlichen Farbtönen entsteht. [Cine 2] bringt weichere Kontraste als [Cine 1], ist aber ebenfalls zum Schaffen von kinoähnlichen Bildern geeignet. [Wide DR]: Wendet eine Gammakurve mit sehr breitem Dynamikbereich an, die für die HDTV-Wiedergabe optimiert ist. Gamma Canon log Normal 1 Cine 1 Normal 2/3/4 Cine 2 Normal 1...
  • Seite 146 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Schwarzgamma Punkt Eingang [Low Key Satur.] Stellt die Farbsättigung in dunklen Bereichen ein. [Enable]: Aktiviert/deaktiviert die Einstellung. (Standardeinstellung: [Off]) [Level]: Legt fest, wie stark Farben in dunklen Bereichen gesättigt sind. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 gesetzt werden. (Standardeinstellung: ±0) [Knee] Kontrolliert den oberen Teil der Gammakurve (helle Bereiche des Bildes).
  • Seite 147 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen [Sharpness] Legt die Schärfe des Ausgangs- und des Aufnahmesignals fest. [Level]: Stellt das Schärfeniveau ein. Diese Einstellung kann von -10 bis 50 gesetzt werden. (Standardeinstellung: ±0) [H Detail Freq.]: Stellt die Mittelfrequenz der horizontalen Schärfe ein. Je höher der Wert, desto höher die Frequenz, was wiederum die Schärfe erhöht.
  • Seite 148 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen [Skin Detail] Der Camcorder wendet in Bildbereichen mit Hauttönen einen weichen Filter an, um sie vorteilhafter aussehen zu lassen. Durch Ändern dieser Einstellungen können Sie festlegen, welche Bereiche als Hauttöne erkannt werden sollen. Über Bereichen, die als Hauttöne erkannt wurden, wird auf dem Bildschirm ein Zebramuster angezeigt. [Effect Level]: Stellt die Stufe des Filters ein.
  • Seite 149 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen [White Balance] Stellt den Weißabgleich für das ganze Bild ein. [R Gain]: Stellt die Intensität von roten Farbtönen ein. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 gesetzt werden. (Standardeinstellung: ±0) [B Gain]: Stellt die Intensität von blauen Farbtönen ein. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 gesetzt werden.
  • Seite 150 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen HINWEISE • Wenn eine optionale Fernbedienung RC-V100 mit dem Camcorder verbunden ist, können die folgenden benutzerdefinierten Bildeinstellungen mit den Tasten und Wahlrädern der Fernbedienung geändert werden. Während die RC-V100 angeschlossen ist, können diese Einstellungen nicht am Camcorder geändert werden. - [Black] >...
  • Seite 151: Benutzerdefinierte Funktionen Und Bildschirmanzeigen

    Benutzerdefinierte Funktionen und Bildschirmanzeigen Benutzerdefinierte Funktionen und Bildschirmanzeigen Nehmen Sie benutzerdefinierte Einstellungen für den Camcorder vor, die Ihrer Arbeitsweise und Ihren Anforderungen entsprechen. Verwenden Sie die Einstellungen [w Weitere Funktionen] > [Custom Function], um einzustellen, wie einige der Steuerungen und Funktionen des Camcorders im -Modus laufen sollen.
  • Seite 152: Individuelles Anpassen Von Bildschirmanzeigen

    Benutzerdefinierte Funktionen und Bildschirmanzeigen Individuelles Anpassen von Bildschirmanzeigen [£ OLED/VF-Setup] Weitere Informationen darüber, welche Bildschirmanzeigen individuell Bildschirmanzeigen angepasst werden können, finden Sie unter (A 54). [Custom Display 1] [Custom Display 2] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Custom Display 1] oder [Custom Display 2].
  • Seite 153: Speichern Und Laden Von Camcordereinstellungen

    Nachdem Sie benutzerdefinierte Bildeinstellungen und andere Einstellungen in den verschiedenen Menüs vorgenommen haben, können Sie diese Einstellungen auf einer SD-Karte speichern. Sie können diese Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt oder auf einen anderen XF205- oder XF200-Camcorder laden, sodass Sie diesen Camcorder auf identische Weise verwenden können.
  • Seite 154 Speichern und Laden von Camcordereinstellungen...
  • Seite 155: Wiedergabe

    Wiedergabe Wiedergabe In diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips mit dem Camcorder wiedergegeben werden können. Weitere Informationen zum Wiedergeben von Clips unter Verwendung eines externen Monitors finden Sie unter Verbinden mit einem externen Monitor (A 174). Weitere Einzelheiten zum Ansehen von Fotos von der SD-Karte finden Sie unter Ansehen von Fotos (A 211).
  • Seite 156 Wiedergabe 1 $-Markierung / %-Markierung (A 116, 163) 10 Aufnahmedatum (nur Monat und Tag) und 2 Orangefarbener Auswahlrahmen Uhrzeit 3 Relay-Aufnahme (A 158, siehe Erläuterung für 11 Spezialaufnahme-Modus (A 125) Symbol Nummer 8) 12 Timecode der Bildvorschau 4 Shot Marker (A 116, 169) 13 Gesamtaufnahmezeit 5 MXF-Clipname...
  • Seite 157: Wiedergabe Von Clips

    Wiedergabe Wiedergabe von Clips Sie können die Wiedergabe von Clips von der MXF-Clip- Indexansicht, der [$ Mark]-Indexansicht, der [% Mark]- Indexansicht und von der [MP4]-Indexansicht starten. Verwenden Sie die Wiedergabetasten am Camcorder oder den Joystick und die Joystick-Übersicht. Sie können auch die mitgelieferte Fernbedienung verwenden.
  • Seite 158: Wiedergabetasten

    Wiedergabe 1 Verbleibende Akkuladung (A 54) 12 Clip-Nummer/Gesamtanzahl der Clips 2 Joystick-Übersicht (A 158) 13 Filmformat (A 59) 3 Verschlusszeit (A 62) 14 Bitrate und Auflösung (A 59) 4 Blendenwert (A 69) 15 Bildrate (A 59) 5 Verstärkung (A 66) 16 Eingebettete benutzerdefinierte Bilddatei 6 Aufnahmedatum und Uhrzeit (A 144)
  • Seite 159 Wiedergabe Verfügbare Wiedergabearten Art der Wiedergabe Vorgang Tasten: Drücken Sie die Taste Ø oder ×. Joystick: Drücken Sie den Joystick während der Wiedergabe nach oben oder unten. Fernbedienung: Drücken Sie die Taste Ø oder ×. Schnelle Wiedergabe Wiederholen Sie den Vorgang, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf ca. 5x 60x der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen.
  • Seite 160: Einstellen Der Lautstärke

    Wiedergabe Einstellen der Lautstärke × (Kopfhörer)-Anschluss Lautsprecher Während der Wiedergabe wird der Ton vom eingebauten Mono-Lautsprecher (am Seitengriff) oder vom Stereo- Anschluss × (Kopfhörer) ausgegeben. Wenn Sie Kopfhörer an den x-(Kopfhörer)-Anschluss anschließen, wird der eingebaute Lautsprecher auf stumm gestellt. Das Audiosignal wird auch über den 3G/HD-SDI-Anschluss*, den MON.-Anschluss*, den HDMI OUT-Anschluss und den AV OUT-Anschluss ausgegeben.
  • Seite 161: Arbeiten Mit Clips

    Arbeiten mit Clips Arbeiten mit Clips Neben der Wiedergabe eines Clips können Sie auch andere Arbeiten ausführen, wie etwa einen Clip löschen oder Clipinformationen eines MXF-Clips anzeigen lassen. Verwenden Sie dazu das Clip-Menü, das je nach Indexansicht verschiedene Funktionen enthält. Sie können die Funktionen im Menü [w Weitere Funktionen] verwenden, um einige der Aufgaben für alle Clips oder eine Auswahl von Clips zusammen auszuführen.
  • Seite 162: Verwenden Des Clip-Menüs

    Arbeiten mit Clips MP4-Clip-Menüfunktionen ([MP4]-Indexansicht) Menüpunkt Beschreibung [Löschen] Löscht einen Clip. Überträgt einen Clip auf einen zuvor konfigurierten FTP- [FTP-Übertragung] Server. Verwenden des Clip-Menüs 1 Wählen Sie einen Clip und drücken Sie dann SET. • Das Clip-Menü wird eingeblendet. Die verfügbaren Funktionen hängen von der Indexansicht sowie von den aktivierten Funktionen ab.
  • Seite 163: Hinzufügen Von $-Markierungen Oder Häkchen

    Arbeiten mit Clips 1 Bildvorschau des ausgewählten Clips 11 Bitrate und Auflösung (A 59) 2 Bildvorschau des vorherigen Clips 12 Bildrate* (A 59) 13 $-Markierung / %-Markierung (A 116, 163) 3 Bildvorschau des nächsten Clips 4 Shot Mark (A 116, 169) 14 Eingebettete benutzerdefinierte Bilddatei 5 Clip mit GPS-Informationen (A 118, 121) (A 144)
  • Seite 164: Löschen Von $-Markierungen Oder Häkchen

    Arbeiten mit Clips Hinzufügen einer $-Markierung oder %-Markierung in der Indexansicht 1 Wählen Sie den gewünschten Clip und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü zu öffnen. 2 Wählen Sie [$ Mark setzen] oder [% Mark setzen] und drücken Sie dann SET. •...
  • Seite 165: Kopieren Von Clips

    Arbeiten mit Clips Kopieren von Clips Sie können MXF-Clips von einer CF-Karte auf die andere kopieren. Die kopierten Clips behalten ihren ursprünglichen Namen. Betriebsmodi: Kopieren eines einzelnen Clips 1 Wählen Sie den gewünschten Clip und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü zu öffnen. 2 Wählen Sie [Clip kopieren] und drücken Sie dann SET.
  • Seite 166: Löschen Von Clips

    Arbeiten mit Clips Löschen von Clips Sie können jeden Clip löschen, außer MXF-Clips mit einer $-Markierung. Um solche Clips zu löschen, löschen Sie zunächst die $-Markierung. Betriebsmodi: Löschen eines einzelnen Clips 1 Wählen Sie den gewünschten Clip und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü zu öffnen. 2 Wählen Sie [Clip löschen] (MXF-Clips) oder [Löschen] (MP4-Clips) und drücken Sie dann SET.
  • Seite 167: Kopieren Einer In Einen Clip Eingebetteten Benutzerdefinierten Bilddatei

    Arbeiten mit Clips Kopieren einer in einen Clip eingebetteten benutzerdefinierten Bilddatei Sie können die benutzerdefinierte, in den MXF-Clip eingebettete Bilddatei auf den Camcorder kopieren. Betriebsmodi: 1 Wählen Sie den gewünschten Clip (einen Clip mit dem Symbol /) aus und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü...
  • Seite 168: Anzeigen Der Bildindexansicht Eines Einzelnen Clips

    Arbeiten mit Clips Timecode des Bildes mit dem Shot Marker HINWEISE • Nach Beenden der Clip-Wiedergabe von dieser Indexansicht erscheint die Indexansicht, die vor der Indexansicht [Shot Mark] geöffnet war. Anzeigen der Bildindexansicht eines einzelnen Clips Sie können die Indexansicht eines einzelnen MXF-Clips - aufgeteilt in Bilder in bestimmten Abständen - anzeigen.
  • Seite 169: Hinzufügen Von Shot Markern

    Arbeiten mit Clips Hinzufügen von Shot Markern Sie können Aufnahmen in einem MXF-Clip, den Sie besonders kennzeichnen möchten, Shot Marker (", # oder beide) hinzufügen. Später können Sie eine Indexansicht einblenden, die nur die Clips mit einer "-Markierung, nur die Clips mit einer #-Markierung oder nur Clips mit beiden Markierungen anzeigen. Betriebsmodi: Shot Marker während der Wiedergabe hinzufügen Um einem Clip eine "-Markierung oder eine #-Markierung während der Wiedergabe oder während einer...
  • Seite 170: Ändern Einer Clip-Bildvorschau

    Arbeiten mit Clips • Wenn ein Bild keine Shot Marker hat, wird es nicht länger in der Indexansicht [Shot Mark] angezeigt. • Wählen Sie stattdessen [Cancel], wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten. Ändern einer Clip-Bildvorschau Sie können die Bildvorschau, die in der MXF-Clip-Indexansicht erscheint, durch die Bildvorschau eines anderen Bildes ersetzen, welches in der Indexansicht [Shot Mark] bzw.
  • Seite 171: Externe Anschlüsse

    Externe Anschlüsse Konfiguration des Videoausgangs Die Ausgabe von Videosignalen über den 3G/HD-SDI-Anschluss*, MON.-Anschluss*, HDMI OUT- und AV OUT- Anschluss richtet sich nach der Konfiguration des Videosignals des Clips, der Leistungsfähigkeit des externen Monitors (für Videoausgabe über den HDMI OUT-Anschluss) und nach den verschiedenen Menüeinstellungen. Konfiguration der Videosignalaufzeichnung und Konfiguration des Videoausgangs für die einzelnen Anschlüsse Nähere Angaben zur Konfiguration des Videoausgangs der einzelnen Anschlüsse in Abhängigkeit von der...
  • Seite 172: Videokonfiguration Für Die Wiedergabe Und Konfiguration Des Videoausgangs Für Die Einzelnen Anschlüsse

    Konfiguration des Videoausgangs HDMI OUT-Anschluss und AV OUT-Anschluss Konfiguration der Videoaufnahme Ausgang des HDMI OUT-Anschlusses Ausgang des [MON.]-Einstellung AV OUT-Anschlusses Bitrate Bildrate (SD-Ausgabe) [HD] [SD] [Aus] 50.00P 1080/50.00P 1080/50.00P 1920x1080 50.00i 1080/50.00i oder 1080/50.00i 576/50.00i 25.00P 576/50.00i 576/50.00i 50.00P 720/50.00P oder 1280x720 720/50.00P 576/50.00i...
  • Seite 173 Konfiguration des Videoausgangs HDMI OUT-Anschluss und AV OUT-Anschluss Videokonfiguration des Clips Ausgang des HDMI OUT-Anschlusses Ausgang des AV OUT- [MON.]-Einstellung Anschlusses Filmformat Bitrate Bildrate [HD] [SD] [Aus] (SD-Ausgabe) 50.00i / 1080/50.00i 1920x1080 1080/50.00i 25.00P 576/50.00i 50.00P / 720/50.00P 1280x720 720/50.00P 25.00P 576/50.00i 576/50.00i...
  • Seite 174: Verbinden Mit Einem Externen Monitor

    Verbinden mit einem externen Monitor Verbinden mit einem externen Monitor Wenn Sie den Camcorder für die Aufnahme oder Wiedergabe an einen externen Monitor anschließen, verwenden Sie den Anschluss am Camcorder, der dem Anschluss am Monitor entspricht, den Sie verwenden möchten. Wählen Sie dann die Konfiguration für das Videoausgangssignal (A 171). Der Camcorder kann über alle Videoausgänge gleichzeitig Video ausgeben.
  • Seite 175: Verwenden Des 3G/Hd-Sdi-Anschlusses

    Verbinden mit einem externen Monitor Verwenden des 3G/HD-SDI-Anschlusses [¢ Video-Setup] Die digitale Signalausgabe über den 3G/HD-SDI-Anschluss beinhaltet das Videosignal, das Audiosignal (zwei oder vier Kanäle) und das Timecode- [3G/HD-SDI] Signal. Bei Bedarf gehen Sie wie folgt vor, um den Anschluss zu aktivieren und den Typ der Signalausgabe zu wählen.
  • Seite 176: Verwenden Des Hdmi Out-Anschlusses

    Verbinden mit einem externen Monitor Verwenden des HDMI OUT-Anschlusses Der HDMI OUT-Anschluss bietet ebenfalls eine Digitalverbindung und gibt sowohl ein Video- als auch ein Audiosignal (nur zwei Kanäle) aus. Die Ausgabe des HDMI OUT-Anschlusses hängt von den Einstellungen [¢ Video-Setup] > [3G/HD- SDI], [MON.] und [HDMI] ab.
  • Seite 177: Sd-Ausgabe

    Verbinden mit einem externen Monitor SD-Ausgabe [¢ Video-Setup] Wenn HD-Video mit einem Seitenverhältnis von 16:9 umgewandelt und am MON.-Anschluss*, HDMI OUT-Anschluss und AV OUT-Anschluss als [HD/SD Output] SD-Video mit einem Seitenverhältnis von 4:3 ausgegeben wird, können Sie wählen, wie es auf dem externen Monitor angezeigt wird. [SD Größe ändern] 1 Öffnen Sie das Untermenü...
  • Seite 178: Audioausgabe

    Audioausgabe Audioausgabe Der Camcorder kann Audio über den 3G/HD-SDI-Anschluss*, MON.-Anschluss*, HDMI OUT-Anschluss, AV OUT-Anschluss oder × (Kopfhörer)-Anschluss ausgeben. Wenn Audio über den AV OUT-Anschluss oder den x (Kopfhörer)-Anschluss ausgegeben wird, können Sie verschiedene Einstellungen (z. B. Festlegen des Ausgangskanals) vornehmen. Wenn Audio über den AV OUT-Anschluss ausgegeben wird, können Sie den Ausgangspegel wählen.
  • Seite 179: Sychronisieren Von Videos Mit Dem Abgehörten Ton

    Audioausgabe Audio-Ausgang Einstellung [CH3/CH4]* [CH3/CH3]* [CH4/CH4]* [CH3+4/CH3+4]* CH3+CH4 gemischt CH3+CH4 gemischt [CH1+3/CH2+4]* CH1+CH3 gemischt CH2+CH4 gemischt * Nur verfügbar bei der Aufnahme/Wiedergabe von MXF-Clips mit vier Audiokanälen. Sychronisieren von Videos mit dem abgehörten Ton [¡ Audio-Setup] Wenn Audio über den AV OUT-Anschluss oder den × (Kopfhörer)- Anschluss ausgegeben wird, können Sie wählen, ob das Audiosignal mit [Audio Output] dem Videosignal synchronisiert wird oder ob der Camcorder Audio in...
  • Seite 180: Speichern Von Clips Auf Einem Computer

    1 Doppelklicken Sie auf die von der Canon-Website heruntergeladene Datei, um diese zu entpacken. • Der Dateiname lautet xuw*****.zip für Canon XF Utility bzw. xpmw*****.zip für Canon XF Plugin 64 for Avid Media Access. Der Rest dieser Erklärung bezieht sich nur auf Canon XF Utility. Allerdings ähnelt das Verfahren dem für das Canon XF-Plugin.
  • Seite 181 Speichern von Clips auf einem Computer Deinstallieren von Canon XF Utility (Windows) 1 Wählen Sie aus dem Start-Menü Alle Programme > Canon Utilities > Canon XF Utility > Canon XF Utility deinstallieren. • Ein Bestätigungsbildschirm erscheint. 2 Klicken Sie auf Ja, um das Entfernen der Software zu starten.
  • Seite 182 Ansehen der Bedienungsanleitung für Canon XF Utility Windows: 1 Wählen Sie aus dem Start-Menü Alle Programme > Canon Utilities > Canon XF Utility > Canon XF Utility Bedienungsanleitung. 2 Wählen Sie die Sprache, in der die Anleitung angezeigt werden soll.
  • Seite 183: Speichern Von Mp4-Clips

    Speichern von Clips auf einem Computer Speichern von MP4-Clips Mit der mitgelieferten Software Data Import Utility können Sie MP4-Clips auf einem Computer speichern. Data Import Utility verbindet auch automatisch mehrere MP4-Clips einer einzigen Szene, die wegen der Dateigrößenbeschränkungen nach jeweils 4 GB aufgeteilt wurde, und speichert sie als eine einzelne Videodatei. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der PDF-Datei "Data Import Utility Software-Handbuch"...
  • Seite 184 Speichern von Clips auf einem Computer...
  • Seite 185: Netzwerkfunktionen

    Konfigurieren von Netzwerken leisten. WICHTIG • Canon ist nicht für Datenverluste oder Schäden haftbar, die aus fehlerhafter Konfiguration oder fehlerhaften Einstellungen von Netzwerken resultieren. Canon haftet darüber hinaus nicht für Verluste und Schäden, die durch den Gebrauch der Netzwerkfunktionen entstehen.
  • Seite 186 Über die Netzwerkfunktionen HINWEISE • Hinweise zur Wi-Fi-Antenne: Decken Sie die Wi-Fi-Antenne nicht mit Ihrer Hand oder einem anderen Gegenstand ab, wenn Sie die Wi-Fi- Funktionen des Camcorders benutzen. Dies kann zu Störungen bei der kabellosen Übertragung der Signale führen. •...
  • Seite 187: Herstellen Einer Verbindung Zu Einem Wi-Fi-Netzwerk

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Der Camcorder ist Wi-Fi-zertifiziert und kann unter Verwendung eines externen Access Points (kabellosen Routers) eine Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk herstellen oder selbst als Wi-Fi- Access Point fungieren. Der Camcorder ist in der Lage, eine Verbindung zu kabellosen Routern (Access Points) herzustellen, die dem Protokoll 802.11a*/b/g/n entsprechen und Wi-Fi-zertifiziert sind (d.
  • Seite 188: Wi-Fi Protected Setup (Wps)

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Wi-Fi Protected Setup (WPS) Wi-Fi Protected Setup (WPS) ist die einfachste Methode, eine Verbindung zu einem Wi-Fi-Access Point herzustellen. Hierzu brauchen Sie nur eine Taste zu drücken (wenn der Access Point (kabellose Router) über eine WPS-Taste verfügt) oder einen vom Camcorder ausgegebenen PIN-Code zu verwenden.
  • Seite 189: Suchen Nach Access Points

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Suchen nach Access Points Der Camcorder erkennt automatisch Access Points in der Nähe. Nach dem Auswählen des gewünschten Access Points geben Sie zum Verbinden mit dem Camcorder einfach das Kennwort (Verschlüsselungsschlüssel) des ausgewählten Netzwerkes ein. 1 Öffnen Sie das Untermenü...
  • Seite 190: Manuelle Einrichtung

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Verwenden des virtuellen Tastaturbildschirms Die virtuelle Tastatur wird am OLED-Monitor angezeigt. 1 Wählen Sie ein Zeichen mit dem Joystick aus und drücken Sie dann auf SET, um es hinzuzufügen. • Wenn Sie schützenswürdige Informationen wie zum Beispiel ein Kennwort eingeben, werden die eingegebenen Zeichen nach kurzer Zeit als "...
  • Seite 191: Kamera-Zugriffspunkt

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Kamera-Zugriffspunkt In diesem Modus dient der Camcorder selbst als kabelloser Access Point, zu dem andere Wi-Fi-fähige Geräte Verbindung aufnehmen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Vorgang abzuschließen. 1 Öffnen Sie das Untermenü [Set Up New]. [w Weitere Funktionen] [w Weitere Funktionen]>...
  • Seite 192: Konfiguration Speichern

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk 5 Wenn Sie [Manual] ausgewählt haben, geben Sie mit der in Schritt 2 beschriebenen Methode den Wert für die Felder [Primärer DNS-Server] und [Sekundärer DNS-Server] ein. • Nach dem Eingeben des sekundären DNS-Servers fahren Sie mit der Vorgehensweise zum Prüfen und Speichern der Konfiguration fort (A 192).
  • Seite 193: Herstellen Einer Verbindung Zu Einem Kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet)

    Herstellen einer Verbindung zu einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) Herstellen einer Verbindung zu einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) Schließen Sie den Camcorder über ein handelsübliches LAN-Kabel an einen Router oder ein anderes mit einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) verbundenes Gerät an. Verwenden Sie gut geschirmte Twisted-Pair-LAN- Kabel (STP) der Kategorie 5e, die kompatibel mit Gigabit Ethernet (1000BASE-T) sind.
  • Seite 194: Auswählen Einer Netzwerkverbindung

    Auswählen einer Netzwerkverbindung Auswählen einer Netzwerkverbindung Sie können bis zu fünf verschiedene Netzwerk-Konfigurationsprofile speichern. Das zu verwendende Profil können Sie abhängig vom Einsatzort des Camcorders auswählen. Wenn Sie gerade eine neue Netzwerkkonfiguration gespeichert haben (A 192), wird diese Konfiguration automatisch ausgewählt, sodass dieser Vorgang nicht erforderlich ist.
  • Seite 195: Ändern Der Netzwerkeinstellungen

    Ändern der Netzwerkeinstellungen Ändern der Netzwerkeinstellungen Sie können die Einstellungen des ausgewählten Netzwerk-Konfigurationsprofils auch nach der Ersteinrichtung bearbeiten. Das manuelle Ändern von Einstellungen erfordert weitreichendere Kenntnisse über Wi-Fi- und Netzwerkeinstellungen. Schalten Sie alle aktiven Netzwerkfunktionen aus und warten Sie, bis die Netzwerksymbole nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt werden, bevor Sie mit dem Verfahren beginnen.
  • Seite 196: Browser-Fernbed.: Steuern Des Camcorders Von Einem Netzwerkgerät

    Sie können außerdem ein Metadatenprofil** erstellen, bearbeiten und übertragen und die Speichermedien, die verbleibende Aufnahmezeit, den Zeitcode usw. prüfen. * Ausführliche Informationen zu kompatiblen Geräten, Betriebssystemen, Internetbrowsern usw. finden Sie auf Ihrer lokalen Canon Website. ** Nur bei MXF-Clips. Betriebsmodi: Einrichten von Browser-Fernbed.
  • Seite 197: Starten Von Browser-Fernbed

    Browser-Fernbed.: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät [Meta Control User] Hat nur Zugriff auf den Bildschirm [Metadateneingabe]. Dies ist der Benutzer, der für die Aktualisierung der MXF-Clip-Informationen verantwortlich ist. 1 Öffnen Sie das Untermenü [Benutzer-Einst.]. [w Weitere Funktionen]> [Netzwerkeinstell.] > [Fernbed.-Einstellg.] [w Weitere Funktionen] >...
  • Seite 198 Browser-Fernbed.: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät 4 Prüfen Sie die IP-Adresse des Camcorders im Statusfenster. • Belegen Sie eine freie Taste mit [Status] (A 137). Drücken Sie die freie Taste, um die Statusfenster zu öffnen, und drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um das Statusfenster [Network Settings 4/10] zu öffnen.
  • Seite 199 Browser-Fernbed.: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät 4 Wählen Sie die Sprache für Browser-Fernbed.. • Drücken Sie auf [Î] neben der Sprachschaltfläche und wählen Sie aus der Liste die gewünschte Sprache aus. Die meisten Schaltflächen und Bedienelemente spiegeln tatsächliche Bedienelemente des Camcorders wider und sind unabhängig von der ausgewählten Sprache nur englisch beschriftet.
  • Seite 200 Browser-Fernbed.: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät 1 Live-Ansicht* (A 53) 14 Anzeige der verbleibenden Akkuladung* 2 Aktuelle Funktionen der freien Tasten 1 bis 4* 15 Auswahl des Speichermediums und ungefähre (A 137) verbleibende Aufnahmedauer 3 Fokussierungsteuerung (A 85) 16 Anzeige für vollautomatischen Modus/ 4 Freie Tasten 1 und 2 (A 138) Infrarotmodus* (A 52, 133) 5 IRIS (ND) -/+ Tasten (A 69)
  • Seite 201 Browser-Fernbed.: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät 1 Rufen Sie den Bildschirm [Metadateneingabe] auf. • Auf dem Bildschirm [Erweiterte Steuerung] drücken Sie auf die Schaltfläche [Metadateneingabe]. • Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn Sie sich mit dem Benutzernamen und Kennwort des [Meta Control User] anmelden. 1 Schaltfläche [ Aktivieren] (Metadaten- 6 Sprachauswahl...
  • Seite 202: Echtzeit-Proxy-Übertragung

    Echtzeit-Proxy-Übertragung Echtzeit-Proxy-Übertragung Sie können eine Proxy-Videodatei* des auf dem Camcorder aufgezeichneten Bildes an ein angeschlossenes iOS- oder Android-Gerät senden, um diese lokal auf dem Gerät zu speichern. Dann können Sie das Video zur sofortigen Berichterstattung vom Schauplatz zurück an ein Studio oder eine Sende-Kontrolleinheit senden. Neben der Überprüfung des Live-Bildes des Camcorders können Sie mit der App CameraAccess plus auch Zoomvorgänge ausführen und die Aufnahme starten bzw.
  • Seite 203 Echtzeit-Proxy-Übertragung • Einzelheiten zur App CameraAccess plus finden Sie auf der PIXELA-Website (nur auf English). http://pixela.jp/cecap...
  • Seite 204: Dateiübertragung Mit Ftp

    Dateiübertragung mit FTP Dateiübertragung mit FTP Nachdem Sie den Camcorder an ein Netzwerk angeschlossen haben, können Sie Clips vom Camcorder über FTP an ein anderes, an das Netzwerk angeschlossenes Gerät senden. Im -Modus können Sie den zuletzt aufgezeichneten MP4-Clip übertragen. Im -Modus können Sie mehrere auf dem Speichermedium im Camcorder gespeicherte Clips oder Fotos übertragen.
  • Seite 205: Ftp-Übertragung Im

    Dateiübertragung mit FTP FTP-Übertragungseinstellungen [w Weitere Funktionen] Diese Einstellungen bestimmen die Verarbeitung der Dateien und Ordner auf dem FTP-Server. [Netzwerkeinstell.] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Datumsordn. anleg.]. [w Weitere Funktionen]> [Netzwerkeinstell.] > [FTP-Übertr.-Einst.] > [FTP-Übertr.-Einst.] [Datumsordn. anleg.] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. [Datumsordn.
  • Seite 206: Ftp-Übertragung Im

    Dateiübertragung mit FTP 3 Um die FTP-Übertragungsfunktion zu aktivieren, öffnen Sie das [w Weitere Funktionen] Untermenü [Netzwerkfunktionen]. [w Weitere Funktionen]> [Netzwerkfunktionen] [Netzwerkfunktionen] 4 Wählen Sie [FTP-Übertragung] und drücken Sie dann auf SET. • erscheint oben auf dem Bildschirm neben dem Symbol für den [Aus] Verbindungstyp.
  • Seite 207 Dateiübertragung mit FTP Übertragen mehrerer Clips oder Fotos [w Weitere Funktionen] 1 Schließen Sie den Camcorder an das gewünschte Netzwerk an (A 194). [Clips] • Bei Kamera-Zugriffspunkt-Verbindungen müssen Sie das Wi-Fi- [Standbilder] fähige Gerät selbst an den Camcorder anschließen. 2 Öffnen Sie die Indexansicht, die die Clips oder Fotos enthält, die [FTP-Übertragung] Sie übertragen möchten (A 156).
  • Seite 208: Wiedergabe Im Browser

    Webbrowser wiedergeben und sogar lokale Kopien davon auf dem Gerät* speichern. * Je nach dem Gerät, Betriebssystem, Browser und der Filmqualität können Sie Aufnahmen möglicherweise nicht wiedergeben oder speichern. Ausführliche Informationen finden Sie auf der lokalisierten Canon-Website. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie die Indexansicht [MP4] oder [Standbilder] (A 155).
  • Seite 209: Fotos

    Fotos Aufnehmen von Fotos Sie können mit dem Camcorder Fotos im -Modus aufnehmen oder ein Foto aus einem Clip erstellen, wenn der Camcorder sich im -Modus befindet. Fotos werden auf der SD-Karte gespeichert. Im Modus ist die Fotogröße 1920x1080*. Im -Modus hängt die Fotogröße von der aktuellen Videokonfiguration ab.
  • Seite 210 Aufnehmen von Fotos WICHTIG • Wenn die Zugriffslampe der SD-Karte leuchtet oder blinkt, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Unterbrechen Sie die Stromzufuhr nicht und schalten Sie den Camcorder nicht aus. - Nehmen Sie die SD-Karte nicht heraus. HINWEISE •...
  • Seite 211: Wiedergabe Von Fotos

    Wiedergabe von Fotos Wiedergabe von Fotos Sie können die mit dem Camcorder aufgenommenen Fotos ansehen. Betriebsmodi: Anzeigen der [Standbilder]-Indexansicht Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder], um Fotos anzusehen. 1 Halten Sie den Knopf am Q-Schalter gedrückt und schieben Sie den Schalter auf MEDIA. •...
  • Seite 212: Löschen Von Fotos

    Löschen von Fotos Löschen von Fotos Sie können ein nicht länger benötigtes Foto löschen. Zum Löschen einzelner Fotos können Sie den Fotowiedergabe-Bildschirm oder die [Standbilder]-Indexansicht verwenden. Betriebsmodi: Löschen eines Fotos über den Wiedergabe-Bildschirm 1 Zeigen Sie das zu löschende Foto an (A 211). 2 Drücken Sie SET, um das Foto-Menü...
  • Seite 213: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Menüoptionen Detaillierte Informationen zum Auswählen einer Funktion finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 31). Für Details zu jeder Funktion siehe entsprechende Seite. Menüpunkte ohne Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert. Fettgedruckte Einstellungsoptionen bezeichnen die Standardeinstellung. Je nach dem Betriebsmodus des Camcorders und den anderen aktuell ausgewählten Einstellungen werden einige Menüelemente in den Menübildschirmen möglicherweise überhaupt nicht oder abgeblendet angezeigt.
  • Seite 214 Menüoptionen Menüpunkt Untermenüs Einstellungsoptionen [White Balance] [AWB], [Einstellen] [AWB], [Einstellen] [PRESET] [Modus] [AWB], [Preset] [Preset] [Tageslicht], [Kunstlicht], [Kelvin] [AF Mode] [Geschw.] [Hoch], [Mittel], [Normal] [Ges.-AF] [Ges.-Pri.], [Nur Ges.], [Aus] [Focus-Begr.] [An], [Aus] [OIS-Funktionen] [Auswahl] [Img Stab.], [Aus] [Image Stabilizer] [Dynamic], [Standard] [Max.
  • Seite 215 Menüoptionen [¡ Audio-Setup]-Menü Menüpunkt Untermenüs Einstellungsoptionen [Audio Input] [4-Channel Input] [An], [Aus] [CH3/CH4-Modus] [Automatic], [Manual] [CH3/CH4 Level] 0 bis 99 (50) [MP4 Channels] [CH1/CH2], [CH3/CH4] [CH2 Input] [INPUT 2], [INPUT 1] [INPUT 1 Mic-Einst.] [+12 dB], [+6 dB], [0 dB], [-6 dB], [-12 dB] [INPUT 1 Mic-Dämpf.] [An], [Aus] [INPUT 2 Mic-Einst.]...
  • Seite 216 Menüoptionen [£ OLED/VF-Setup]-Menü Menüpunkt Untermenüs Einstellungsoptionen [OLED-Setup] [Helligkeit] -99 bis 99 (±0) [Kontrast] -99 bis 99 (±0) [Farbe] -20 bis 20 (±0) [Schärfe] 1 bis 4 (2) [Leuchtkraft] [An], [Aus] [Farbabgleich] [R-B zus. anpass.] -25 bis 25 (±0) [R-Feineinstellung] -25 bis 25 (±0) [B-Feineinstellung] -25 bis 25 (±0) [VF-Einst.]...
  • Seite 217 Menüoptionen Menüpunkt Untermenüs Einstellungsoptionen [Custom Display 1] [Zoom-Position] [Immer an], [Normal], [Aus] [Lichtmessung] [An], [Aus] [Custom Picture] [An], [Aus] [ND Filter] [An], [Aus] [Focus Mode] [An], [Aus] [Motiventfernung] [Immer an], [Normal], [Aus] [Full Auto] [An], [Aus] [Infrared] [An], [Aus] [White Balance] [An], [Aus] [Exposure] [An], [Aus]...
  • Seite 218 [Aus]: Standardsynchronisierungsmodus. Das Referenz-Ausgangssignal für die Synchronisation hat dieselbe Frequenz wie das am 3G/HD-SDI-Anschluss ausgegebene Videosignal. Wählen Sie diese Einstellung, um den Camcorder mit einem Canon HD Camcorder XF205 oder mit einem Camcorder bzw. einer digitalen Kinokamera der Reihe CINEMA EOS SYSTEM zu synchronisieren.
  • Seite 219 Menüoptionen Menüpunkt Untermenüs Einstellungsoptionen [WFM (OLED)] [Einstellung] [WFM], [VS], [Edge Mon.], [Aus] [Waveform Monitor] [Typ] [Linie], [Linie+Spot], [Feld], [RGB], [YPbPr] [Gain] [1x], [2x] [Vectorscope] [Typ] [Spot], [Normal] [Gain] [1x], [5x] [Edge Monitor] [Typ] [Typ 1], [Typ 2] [Gain] [Aus], 1 bis 15 (12) [Sprache !] [Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Polski], [Português], [...
  • Seite 220 Menüoptionen Menüpunkt Untermenüs Einstellungsoptionen [Spezialaufn.] Wenn das Filmformat auf MXF eingestellt ist: [Intervall-Aufnahme], [Einzelbilder], [Vorab-Aufnahme], [Zeitlupe/Zeitraffer], [Aus] Wenn das Filmformat auf MP4 eingestellt ist: [Vorab-Aufnahme], [Aus] [Intervall-Aufnahme] [Intervall] [1 sec] bis [10 sec], [15 sec], [20 sec], [30 sec], [40 sec], [50 sec], [1 min] bis [10 min] [Bildanzahl] 2, 6, 12...
  • Seite 221 Menüoptionen Menüpunkt Untermenüs Einstellungsoptionen [Netzwerkeinstell.] [Verbindungseinstell.] – 187, [Set Up New] [Auswählen] [No.1] bis [No.5] [Bearbeiten] [Einstellungen], [Benennen] [Fernbed.-Einstellg.] [Camcorder-Einst.] – [Benutzer wählen] [Ein Benutzer (Vollzugriff)], [Zwei Benutzer (Kamera/Meta)] [Benutzer-Einst.] – [FTP-Servereinstell.] – [FTP-Übertr.-Einst.] [Datumsordn. anleg.] [An], [Aus] [Gleichnamige Dateien] [Überspringen], [Überschreiben] [GPS Auto zeiteinst.] [An], [Aus]...
  • Seite 222 Menüoptionen [Zurück]: Dient zum Zurücksetzen verschiedener Camcordereinstellungen. [Alle Einstellungen]: Damit werden alle Einstellungen des Camcorders mit Ausnahme des Stundenmessers auf die Standardwerte zurückgesetzt. [Camcorder-Einst.] (nur im -Modus): Setzt den Weißabgleich, die Blende, die Verstärkung, die Verschlusszeit, die [~ Kamera-Setup]-Einstellungen und die benutzerdefinierten Bildeinstellungen auf die Standardwerte zurück.
  • Seite 223: Anzeigen Der Statusfenster

    Anzeigen der Statusfenster Anzeigen der Statusfenster Sie können die Statusfenster verwenden, um die verschiedenen Aufnahme- und Wiedergabeeinstellungen des Camcorders zu überprüfen. Sie können die Statusfenster auch auf einen externen Monitor übertragen. Statusfenster werden unabhängig von der ausgewählten Sprache immer auf Englisch angezeigt. Betriebsmodi: 1 Belegen Sie eine freie Taste mit [Status] (A 137).
  • Seite 224 Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Camera 1/2], [Camera 2/2] (nur im -Modus) 1 Verstärkungswerte für die einzelnen Positionen 4 Autofokus-Modus (A 85) des GAIN-Schalters (A 66) 5 Autofokus für Gesichter (Ges.-AF) (A 90) 2 Verstärkungsbegrenzungen für die einzelnen 6 Fokus-Begrenzung (A 91) Positionen des GAIN-Schalters (A 67) 7 Zoomgeschwindigkeitseinstellungen für die 3 Weißabgleicheinstellungen für die einzelnen...
  • Seite 225 Anzeigen der Statusfenster [Audio]-Statusfenster -Modus -Modus 1 Anzahl der Audiokanäle für MXF-Clips (A 106) 3 Audioquelleneingang und 2 MP4-Audiokanäle bei Vierkanal- Tonpegeleinstellungsmodus für jeden Audiokanal Audioaufzeichnung (A 106) (A 104) 4 Kopfhörerlautstärke (A 160) [Media]-Statusfenster 1 CF-Karte A 9 Gesamtspeicherplatz auf der SD-Karte 2 CF-Karte B 10 Verwendeter Speicherplatz auf der SD-Karte 3 SD-Karte...
  • Seite 226 Anzeigen der Statusfenster [Video]-Statusfenster 1 Status des HDMI OUT-Anschlusses 4 Spezialaufnahme-Modus (A 125) 2 Ausgangseinstellungen des 3G/HD-SDI- 5 MP4-Clip-Einstellungen für gleichzeitige Anschlusses* (A 175) MXF+MP4-Aufnahme (A 130) 3 Ausgangseinstellungen des MON.-Anschlusses* 6 Einblendung von Bildschirmanzeigen (A 177) (A 175) 7 SD-Ausgabeeinstellung (A 177) * Nur [Metadata 1/2]-, [Metadata 2/2]-Statusfenster (nur im...
  • Seite 227 Anzeigen der Statusfenster [Battery/Hour Meter]-Statusfenster 1 Verbleibende Aufnahmezeit 4 Gesamte Betriebszeit (A 222) 2 Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit 5 Betriebszeit seit Verwendung von [Std.mess. 3 Batterielebensdauer-Anzeige zurück] (A 222) [/ Data 1/3]-Statusfenster (nur im -Modus) 1 Name der benutzerdefinierten Bilddatei (A 141) 6 Kniepunkt-Einstellungen (Anstieg, Punkt und und Schutz (A 143) Sättigung) (A 146)
  • Seite 228 Anzeigen der Statusfenster [/ Data 2/3]-Statusfenster (nur im -Modus) 1 Schärfe-Einstellungen (Stufe, horizontale 4 Coring-Einstellungen (Stufe, Offset, Kurve und Detailfrequenz, horizontale/vertikale Detailbalance Tiefe) (A 147) und Grenze) (A 147) 5 Noise Reduction (Rauschreduzierung) (A 147) 2 Schärfe-Einstellungen (Select, Knie, Blende, 6 Farbmatrix-Einstellungen (Select, Verstärkung Verstärkung und Anstieg, Anstiegsverhältnis) und Phase) (A 148)
  • Seite 229 Anzeigen der Statusfenster [Network Settings 1/10]-Statusfenster 1 MAC-Adresse des Camcorders für Wi-Fi- 2 MAC-Adresse des Camcorders für Netzwerke kabelgebundene Netzwerke [Network Settings 2/10]-, [Network Settings 3/10]-Statusfenster Verbindungseinstellungen der aktuellen Netzwerkverbindung (A 185) 1 Name der Netzwerk-Konfiguration (A 194) 4 Authentifizierungs- und 2 Anschlussart Verschlüsselungsmethode 3 SSID (Netzwerkname)
  • Seite 230 Anzeigen der Statusfenster [Network Settings 4/10]-, [Network Settings 5/10]-Statusfenster TCP/IP-Einstellungen der aktuellen Netzwerkverbindung (A 191) 1 IP-Adresszuweisungsmethode 5 Primärer DNS-Server (Zuweisungsmethode/ 2 IP-Adresse IP-Adresse) 3 Subnetzmaske 6 Sekundärer DNS-Server (Zuweisungsmethode/ 4 Standard-Gateway IP-Adresse) [Network Settings 6/10]-, [Network Settings 7/10]-Statusfenster Browser-Fernbed.-Einstellungen (A 196): 1 Portnummer 4 Benutzername aller Browser-Fernbed.-Benutzer 2 Camcorder-ID...
  • Seite 231 Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Network Settings 8/10] bis [Network Settings 10/10] FTP-Servereinstellungen (A 204): 1 FTP-Servername (Hostname) 5 Zielordner auf dem FTP-Server 2 Benutzername 6 Passivmodus 3 Kennwortschutz* 7 Neue Ordner nach Übertragungsdatum anlegen 4 Portnummer 8 Umgang mit gleichnamigen Dateien * Das Kennwort selbst wird nicht angezeigt.
  • Seite 232: Fehlersuche

    - Wenn Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum ununterbrochen nutzen, wird er heiß; dies ist keine Funktionsstörung. Wenn der Camcorder jedoch ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzem Gebrauch heiß wird, kann ein Problem mit dem Camcorder vorliegen. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
  • Seite 233: Anzeigen Und Bildschirmanzeigen

    Sie das Speichermedium aus. - Ein Systemfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Die Kontrolllampe blinkt langsam. (1 Mal pro Sekunde) - Auf beiden CF-Karten zusammen ist nur wenig Platz verfügbar.
  • Seite 234 Fehlersuche Bild und Ton Der OLED-Monitor ist zu dunkel. - Stellen Sie die Helligkeit mit der Einstellung [OLED/VF-Setup] > [OLED-Setup] > [Helligkeit] ein. Um den Bildschirm vorübergehend heller einzustellen, setzen Sie [OLED/VF-Setup] > [OLED-Setup] > [Leuchtkraft] auf [An]. Bildschirmanzeige geht immer wieder an und aus. - Der Akku ist leer.
  • Seite 235: Speichermedien Und Zubehör

    Fehlersuche Speichermedien und Zubehör Kann das Speichermedium nicht einsetzen. - Sie haben die CF-Karte oder SD-Karte verkehrt herum gehalten. Setzen Sie die Karte richtig herum ein. Kann nicht auf CF-Karte aufzeichnen. - Es muss eine kompatible CF-Karte verwendet werden (A 41). - Initialisieren Sie die CF-Karte (A 44), wenn Sie sie zum ersten Mal mit diesem Camcorder verwenden.
  • Seite 236 - Das verwendete Gerät, Betriebssystem oder der Webbrowser werden möglicherweise nicht unterstützt. Aktuelle Informationen über unterstützte Systeme finden Sie auf der lokalisierten Canon-Website. - Aktivieren Sie in den Einstellungen Ihres Webbrowsers JavaScript und Cookies. Details hierzu finden Sie in der Online- Hilfe oder Dokumentation des verwendeten Web-Browsers.
  • Seite 237: Vorsichtsmaßnahmen Für Wi-Fi-Netzwerke

    - Stellen Sie sicher, dass zwischen den an das gleiche Netzwerk angeschlossenen Geräten keine IP-Adressen-Konflikte bestehen. - Wenn mehrere XF200/XF205-Camcorder mit einen einzigen Access Point verbunden werden, können die Geschwindigkeiten der Verbindungen sinken. - Wenn Sie mehrere Access Points verwenden, die IEEE 802.11 b/g bzw. IEEE 802.11n (im 2,4-GHz-Band) nutzen, lassen Sie zwischen den einzelnen Access Points jeweils vier Kanäle Abstand.
  • Seite 238 - Die Dateisteuerungs-Information ist beschädigt oder es gab einen Kodierungsfehler. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Nehmen Sie dann die verwendete CF-Karte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Oder tauschen Sie die CF-Karte aus. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
  • Seite 239 Computers, um die Verbindung zu beenden und das USB-Kabel abzutrennen, bevor Sie den Camcorder in Betrieb nehmen. Nicht unterstützte Information wird gelöscht - Diese Meldung kann erscheinen, wenn Sie eine CF-Karte in den Camcorder einlegen, die mit einem anderen Canon Profi-Camcorder initialisiert wurde. Überprüfen Sie den Inhalt der CF-Karte.
  • Seite 240 Wiedergabe nicht möglich - Die Steuerungsinformation ist beschädigt oder es ist ein Kodierungsfehler aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. • Eine beschädigte Steuerungsinformation kann nicht wiederhergestellt werden. CF-Karten oder MXF-Clips mit beschädigten Dateisteuerungs-Informationen können vom mitgelieferten Canon XF Utility oder den Canon XF Utility...
  • Seite 241 Das Netzwerk funktioniert nicht richtig. - Es besteht ein Hardware-Problem an der Netzwerkkomponente des Camcorders. Schalten Sie den Camcorder aus und danach wieder ein. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an ein Canon-Servicezentrum. Dateiübertragung nicht abgeschlossen. - Der Camcorder wurde ausgeschaltet, während die letzte FTP-Übertragung noch im Gange war. Übertragen Sie die Dateien erneut (A 204).
  • Seite 242 Fehlersuche Medium überprüfen. - Während der Übertragung der Dateien auf den FTP-Server ist ein Fehler im Zusammenhang mit dem Speichermedium aufgetreten. Überprüfen Sie das Speichermedium, von dem Sie die Dateien übertragen, und starten Sie die FTP- Übertragung erneut. Netzwerkeinrichtung überprüfen. - Der Camcorder konnte mit den aktuellen Einstellungen keine Verbindung zum Netzwerk herstellen.
  • Seite 243: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    Substanzen in den Camcorder gelangen, können sie den Camcorder und/oder das Objektiv beschädigen. Bitte wenden Sie sich so schnell wie möglich an ein Canon-Kundendienstzentrum. • Vermeiden Sie unbedingt, dass sich Staub- oder Schmutzteilchen auf dem Objektiv ansammeln oder in den Camcorder gelangen.
  • Seite 244 Bildschirm angegebene Zeit sollte Ihnen nur als Annäherung dienen. Bei Verwendung von Akkus anderer Hersteller • Wir empfehlen den Einsatz von original Canon Akkus mit dem Intelligent-System-Logo. • Wenn Sie keine original Canon Akkus verwenden, wird die verbleibende Akkuzeit nicht angezeigt.
  • Seite 245: Eingebauter Wiederaufladbarer Lithium-Akku

    Speichermedium • Wir empfehlen, auf Ihrem Computer Sicherungskopien Ihrer Aufzeichnungen auf dem Speichermedium anzulegen. Daten können durch Einwirkung statischer Elektrizität beschädigt oder gelöscht werden. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Datenverlust oder Beschädigung von Daten. • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz.
  • Seite 246 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Lithium-Knopfbatterie WARNUNG! • Die in diesem Gerät verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Verwendung eine Gefahr durch Feuer und chemische Verbrennung darstellen. • Die Batterie darf nicht zerlegt, modifiziert, in Wasser eingetaucht, über 100 °C erwärmt oder verbrannt werden.
  • Seite 247: Wartung/Sonstiges

    Sie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden, solange die Wechselspannung des örtlichen Netzes zwischen 100 und 240 V und die Frequenz bei 50/60 Hz liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an eine Canon Kundendienststelle.
  • Seite 248: Optional Erhältliches Sonderzubehör

    Optional erhältliches Sonderzubehör Optional erhältliches Sonderzubehör Das folgende Zubehör ist mit diesem Camcorder kompatibel. Die Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich. Akku BP-950G, Kompakt-Netzgerät DC-Kabel DC-930 BP-955, BP-970G, CA-930 BP-975 Weitwinkelvorsatz Telekonverter TL-H58 58 mm Schutzfilter, WA-H58 ND4L-Filter 58 mm, ND8L-Filter 58 mm Fernbedienung GPS-Empfänger...
  • Seite 249 Optional erhältliches Sonderzubehör Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle (wie beispielsweise Brände o.
  • Seite 250 Der TA-100 erlaubt ein schnelles Aufsetzen und Abnehmen des Camcorders auf und von einem Stativ. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
  • Seite 251: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten XF200 / XF205 System • Aufnahmesystem MXF-Filme: Videokomprimierung: MPEG-2 Long GOP Audiokomprimierung: lineares PCM, 16 Bit, 48 kHz, 2 oder 4 Kanäle Dateiformat: MXF MP4-Filme: Videokomprimierung: MPEG-4 AVC/H.264 Audiokomprimierung: MPEG-4 AAC-LC, 16 Bit, 48 kHz, 2 Kanäle...
  • Seite 252 Technische Daten • Bildsensor: 1/2,84-Typ-CMOS-Sensor, ca. 2.910.000 Pixel (2136x1362) • OLED-Monitor 8,77 cm (3,5 Zoll)-OLED-Display, entspricht ungefähr 1.230.000 Bildpunkten, 100 %-ige Abdeckung • Sucher 11,5 mm (0,45 Zoll)-Farb-LCD, entspricht ca. 1.230.000 Punkten; 99,8 % Abdeckung • Objektiv f=3,67-73,4 mm, 1:1,8-2,8, 20fach optisches Zoom, Irisblende mit 8 Segmenten 35 mm entsprechend: 28,8 –...
  • Seite 253 Technische Daten Wi-Fi • WLAN-Standard: IEEE802.11b/g/n (2,4-GHz-Band), IEEE802.11a/n (5-GHz-Band)* * Nicht für alle Modelle verfügbar. Siehe folgende Seitenleiste. • Verbindungsmethoden Wi-Fi Protected Setup (WPS), Suche nach Access Points, manuell, Kamera-Zugriffspunkt • Unterstützte Kanäle: Siehe folgende Seitenleiste. • Authentifizierungsmethoden: Offen, WPA-PSK, WPA2-PSK •...
  • Seite 254 Technische Daten • Anschlüsse INPUT 1, INPUT 2 XLR -Buchse (Anschluss 1: Abschirmung, Anschluss 2: spannungsführend, Anschluss 3: nicht spannungsführend), 2 Sätze Empfindlichkeit: MIC-Einstellung: -60 dBu (manuelles Lautstärkezentrum, max. -18 dB) / 600 Ω LINE-Einstellung: 4 dBu (manuelles Lautstärkezentrum, max. -18 dB) / 10 kΩ Mikrofondämpfung: 20 dB •...
  • Seite 255: Kompakt-Netzgerät Ca

    Technische Daten Kompakt-Netzgerät CA-930 • Nenn-Eingangsspannung 100 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz als Kompakt-Netzgerät: 46 VA (100 V) – 62 VA (240 V) als Akkuladegerät: 40 VA (100 V) – 54 VA (240 V) • Nennleistung als Kompakt-Netzgerät: 8,4 V Gleichspannung, 2,4 A als Akkuladegerät: 8,4 V Gleichspannung, 1,5/2,0 A •...
  • Seite 256 Technische Daten...
  • Seite 257 Index 3G/HD-SDI-Anschluss* ....174, 175 Camcordereinstellungen ....153 CameraAccess plus ....202 AE-Shift .
  • Seite 258 Fokus ....... .85 Autofokus für Gesichter (Ges. AF) ..90 LAN-Anschluss .
  • Seite 259 SD-Karte Einsetzen/Herausnehmen ... .43 Weißabgleich ......73 Initialisieren .
  • Seite 260 A-1100 Wien Canon Helpdesk: 0810 0810 09 (zum Ortstarif) Consultez votre site Web Canon local pour télécharger la version la plus récente de ce manuel d'instruction. Die neueste Version dieser Bedienungsanleitung können Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website herunterladen. 0183W266 © CANON INC. 2014...

Diese Anleitung auch für:

Xf205

Inhaltsverzeichnis