Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OPEN SUN A.R.T. 550
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline OPEN SUN A.R.T. 550

  • Seite 1 OPEN SUN A.R.T. 550 GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Ergoline Open Sun A.R.T. Gebrauchsanweisung Operating Instructions 842748-01- / de / en / 01.2006 Open Sun A.R.T. 550 Turbo Power...
  • Seite 3 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen GERMANY GERMANY GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 9239-24 +49 (0) 22 24 / 818-166...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis ......5 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung ..7 Table of contents .
  • Seite 5 Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen..7 Bedienung ........49 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 7 Effektbeleuchtung im Oberteil reinigen/wechseln ....85 Der Nachdruck und die Vervielfältigung – auch auszugsweise – Ergoline-Schriftzug: Effektbeleuchtung reinigen/wechseln ..87 ist nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung und Effektbeleuchtung in der Frontblende reinigen/wechseln .
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise Und Informationen

    Bitte lesen und beachten ... Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
  • Seite 9: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 47 Gefahr! Hauttyp I (empfindlich): Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- – Immer bis häufig Sonnenbrand. fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- –...
  • Seite 10 Bitte lesen und beachten ... Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Kundendienst Starter für Niederdrucklampen Hersteller UV-Hochdrucklampen Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Filterscheiben Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Reinigungs- und Desinfektionsmittel – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Bräunungstabelle Nicht berühren, heiße Oberfläche. Niederdrucklampen Bedienung UV-Niederdrucklampen Anzeige Bräunungszeit...
  • Seite 11 Bitte lesen und beachten ... Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) Dauer: 3 Minuten 0-3 min Fehleranzeige (Beispiel), siehe Seite 19 Lautsprecher Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Ab Werk: 1 Kanal Anschluss für Kopfhörer Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen Anzeige beim Einstellen der Lautstärke Technische Daten Beschreibung Wartung...
  • Seite 12 Bitte lesen und beachten ... Schraube anziehen/verriegeln Klimagerät Für diesen Arbeitsschritt werden 2 Personen Filter/Filtermatte benötigt Saugnapf Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein. Störungen, Ursache und Abhilfe – Reinigen siehe separate Anleitung Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Wechseln Seite Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Ende des Arbeitsschrittes...
  • Seite 13: Richtlinien

    Bitte lesen und beachten ... Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung). Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. •...
  • Seite 14: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten ... Sicherheit • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
  • Seite 15: Export

    Bitte lesen und beachten ... Export Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können.
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    Bitte lesen und beachten ... Wartung und Pflege Reinigung Acrylglasoberflächen Achtung! Gefahr von Infektionen! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
  • Seite 17 Bitte lesen und beachten ... Filterscheiben und Lampen Filter und Filtermatten Filter im Unterteil, im Oberteil, in der Rückwand UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch) Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- schmutzung) UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch reinigen.
  • Seite 18: Wartung

    Bitte lesen und beachten ... Kunststoffoberflächen Wartung Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Lebensgefahr! besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- das Gerät spannungsfrei zu schalten.
  • Seite 19: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten ... Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über den soll, müssen diese freigeschaltet den Betätigungshebel geklebt werden.
  • Seite 20: Störungen

    Bitte lesen und beachten ... Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt: • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. • Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert.
  • Seite 21: Produkthinweise

    In einem technisch aufwändigen Fertigungsverfahren erhalten die Acryl- – Bauen Sie nur die von Ergoline angegebenen Hochdruck- glasscheiben ihre jeweilige gerätespezifische Formgebung. Trotz höchs- lampen ein. tem Fertigungs-Know-how ist es unvermeidbar, dass die Acrylscheiben eine Anzahl kleiner Pickel, Einschlüsse oder Schlieren aufweisen kön-...
  • Seite 22: Informationen Zum Umweltschutz

    Bitte lesen und beachten ... Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs- unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien ße Entsorgung. der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- terworfen und wird in regelmäßigen internen und externen Verpackung Umweltaudits durch geschulte Auditoren geprüft.
  • Seite 23: Bräunen - Aber Richtig

    Bitte lesen und beachten ... Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden.
  • Seite 24: Allgemeine Schutzhinweise

    Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Schutzhinweise Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen kungen! UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- • Personen mit sehr empfindlicher Haut (Hauttyp I) dürfen das ten.
  • Seite 25: Empfohlene Bräunungszeiten

    Bitte lesen und beachten ... Empfohlene Bräunungszeiten • Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht Siehe Tabelle Seite 47. zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. • Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw.
  • Seite 26: Herstellergarantie

    Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Seite 52: Zubehör

    Zubehör Accessories...
  • Seite 53: Starting Device/Functions During Start-Up

    Start Vorsicht! Brandgefahr! Ihre Haare können verbrennen oder Sie erleiden Hautverletzungen. – Nehmen Sie alle Gegenstände von den Gesichtsbräunern herunter, bevor Sie die Bräunung starten. Vor allem Handtücher oder lange Haare dürfen nicht auf den Gesichtsbräunern liegen! Warning! Fire hazard! Risk of setting fire to your hair or burns to the skin.
  • Seite 55: Uv-Lampen Während Der Bräunung Aus- Und Einschalten

    UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten STOP Hinweis: Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. Switching UV lamps off and on during tanning Note: If the UV lamps are switched off during tanning, the tanning time runs on. START...
  • Seite 56: Laufzeit Der Effektbeleuchtung

    Laufzeit der Effektbeleuchtung Running time of accent lighting Stand-by...
  • Seite 57: Gesichtsbräuner Regulieren

    Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanners...
  • Seite 58 1 min + 1 min...
  • Seite 59: Klimagerät Aus- Und Einschalten

    Klimagerät aus- und einschalten Switching the air condition off and on 3 min...
  • Seite 60: Körperkühlung Regulieren

    Körperkühlung regulieren Regulating body cooling...
  • Seite 61: Musikkanal (Channel) Wählen

    CHANNEL Musikkanal (Channel) wählen CHANNEL CHANNEL Selecting music channel CHANNEL CHANNEL...
  • Seite 62: Lautstärke Einstellen

    VOLUME Lautstärke einstellen VOLUME VOLUME Adjusting volume VOLUME...
  • Seite 64: Technische Daten

    Gerätetyp: Ergoline Open Sun A.R.T. 550 Model: Ergoline Open Sun A.R.T. 550 Nennleistungsaufnahme: 11900 W Rated power consumption: 11900 W Nennspannung: 400-415V ~3N Rated voltage: 400-415V ~3N Nennfrequenz: 50 Hz Rated frequency: 50 Hz Nennabsicherung: 3 x 25 A (träge)
  • Seite 65 1770 mm 1265 mm 1545 mm 2174 mm 2299 mm 1075 mm TK = 2300 mm BK = 2370 mm 135 kg...
  • Seite 66: Wartung

    Wartung Maintenance Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 69 Wechselintervalle – Effektbeleuchtung Scheduled replacement – accent lighting weiß/white ▲ 11839 ▲ 12968 rot/red 36 W magenta ▲ 842758 blau/blue 36 W ▲ 11792 weiß/white 36 W ▲ 12969 pinkrosa/light pink ▲ 842757 a) b) 1000 h ▲ 10 047 c) d) ●...
  • Seite 70 Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 800 W ▲ 12912 18 x MaxTan E 160 W ▲ 12539 500 h MaxTan E 160 W ▲ 12539 18 x MaxTan E 160 W ▲ 12539 73, 75, 1000 h f) g) h) 45 x...
  • Seite 71 Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 800 W ▲ 12912 18 x MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 500 h MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 18 x MaxTan Turbo Power 160 W ▲...
  • Seite 72 Wechselintervalle – Acrylglasscheibe Scheduled replacement – acrylic glass panel 1500 h  ● 734593 3000 h  ● 842996 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 73 Wartungsintervalle – Lüfter Scheduled maintenance – fan 40000 h  ● 12967  ● 12 858 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 75 03099 / 0 03108 / 0...
  • Seite 77 03099 / 0...
  • Seite 79 03099 / 0...
  • Seite 80: Innenraumbeleuchtung Reinigen/Wechseln

    Innenraumbeleuchtung Interior lighting 08199 / 0...
  • Seite 81 03099 / 0...
  • Seite 84 MaxTan Turbo Power Soladur 52106 Soladur 52106 MaxTan E 735654 Soladur 52106...
  • Seite 86: Effektbeleuchtung Im Oberteil Reinigen/Wechseln

    Effektbeleuchtung im Oberteil Accent lighting in canopy 03350 / 0 07162 / 0...
  • Seite 87 07166 / 0 07165 / 0...
  • Seite 88: Ergoline-Schriftzug: Effektbeleuchtung Reinigen/Wechseln

    Ergoline-Schriftzug: Effektbeleuchtung Ergoline writing: Accent lighting...
  • Seite 89 03350 / 0...
  • Seite 90: Effektbeleuchtung In Der Frontblende Reinigen/Wechseln

    Effektbeleuchtung in der Frontblende Accent lighting in the front panel...
  • Seite 91 03350 / 0 07166 / 0 07162 / 0 07165 / 0...
  • Seite 94 03319 / 0...
  • Seite 97: Klimagerät: Kondensatbehälter Leeren

    Klimagerät, Kondensat leeren Air condition, draining the condensate tank...
  • Seite 100: Klimagerät: Filtermatte Reinigen/Wechseln, Kühlrippen Reinigen

    Klimagerät, Filtermatte reinigen/ wechseln, Kühlrippen reinigen Air condition, cleaning filter mat and cooling fins...
  • Seite 102 03099 / 0...
  • Seite 104: Schließmechanismus Des Oberteils Einstellen

    Schließmechanismus des Oberteils einstellen Adjusting the closing mechanism of the canopy Siehe Abb. 1: • In Richtung 1 drehen: Oberteil läßt sich leichter öffnen. • In Richtung 2 drehen: Oberteil läßt sich schwerer öffnen. See Fig. 1: • Turn in direction 1: canopy easier to open. •...
  • Seite 106: Voreinstellungen

    Voreinstellungen über die Bedientafel ..106 Voreinstellungen mit einem Handheld ..108 Changing presettings with the control panel . . . 111 Changing presettings with a hand-held unit . . . 113...
  • Seite 107: Voreinstellungen Über Die Bedientafel

    Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Den voreingestellten Wert erhöhen: – START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die In den Voreinstellungsmodus wechseln Taste drücken. – Tasten außerhalb eines Bräunungsvorganges Den voreingestellten Wert verringern: gleichzeitig mindestens fünf Sekunden drücken.
  • Seite 108: Einen Code Festlegen

    Einen Code festlegen – Funktion wählen. – START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. – Gewünschte Tasten nacheinander drücken. – Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. – Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. – Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Co- de festlegen.
  • Seite 109: Voreinstellungen Mit Einem Handheld

    (z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine stellerdokumentation. spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.ergoline.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Achtung! Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
  • Seite 110 Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Betriebsstunden gesamt 0 → 9999 Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) 500 → 0000 Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) 500 → 0 50 → 0 Restlaufzeit Filtermatten (h) 0 → 9999 Betriebsstunden Klimagerät Laufzeit der Effektbeleuchtung (Minuten) 1 → 1440 Bei Überschreitung des Maximalwertes: Anzeige = Dauerbetrieb Nachlaufzeit Gerätelüfter (min)
  • Seite 111 Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Lautstärke für die Musik einstellen (Sound System) 03 → 15 Sollwert der Raumtemperatur (°C) 15 → 30 Warmluftrückführung während des Lüfternachlaufes (+ = on / – = OFF) 15°C → 25°C Untere Temperaturgrenze Klimagerät (°C)
  • Seite 118: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Gesichtsbräuner regulieren ......56 Gewährleistung ...........25 Abmessungen..........64 Effektbeleuchtung Ergoline-Schriftzug ......87 Acrylglasscheibe Produkthinweise......... 20 Frontblende ........89 Hautempfindlichkeit ........22 Wartungsintervalle ......71 Laufzeit..........55 Oberteil..........85 Allergien............22 Reinigen/wechseln ....85, 87, 89 Innenraumbeleuchtung wechseln....79 Wechselintervalle ....... 68 Bedienelemente..........
  • Seite 119 Stichwortverzeichnis Make-up............22 Technische Daten ........63 Zubehör ............51 Medikamente ..........22 Musikkanal wählen ........60 Übersicht Bedienung .......... 50 Wartung..........66 Oberteil, UV-Lampen wechseln ....77 Umweltschutz..........21 Unterteil, UV-Lampen wechseln....73 Pflege............15 UV-Hochdrucklampen ......... 81 Produkthinweise ......... 20 UV-Lampen, Wechselintervalle.....
  • Seite 122 . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...

Inhaltsverzeichnis