Herunterladen Diese Seite drucken

Vivanco CHARGERUS81AW Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

P
Adaptador de energia USB
S
Antes de utilizar o aparelho, leia as instruções de segurança e de
Innan du använder apparaten bör du först läsa säkerhetsanvisningarna
utilização com precaução. Preserve as indicações de utilização para
och denna bruksanvisning noga. Spara bruksanvisningen ordentligt och
puderem ser usadas por um próximo possível utilizador.
överlämna den till en ev. efterkommande ägare.
Utilização prevista
Regelmässigt bruk
O transformador destina-se à alimentação eléctrica, entre outros de pequenos
Adaptern ger strömförsörjning för t.ex. små mediaenheter, tele-
aparelhos da electrónica de entretenimento, da técnica de telecomunicação
kommunikationsenheter eller datorteknik. Det är endast för privat bruk, enligt
ou de computadores. Destinado exclusivamente ao uso particular de acordo
dessa riktlinjer och bör inte användas i affärssammanhang.
com as instruções, sendo o uso comercial expressamente interdito.
Avisos de segurança
Risco de superaquecimento
Risk för brand
por mal funcionamento
överhettnings på grund av fel.
NÃO use o dispositivo se ele parecer danificado.
ANVÄND inte enheten vid misstanke om fel.
Somente opere o dispositivo com 100 – 240V=. A tensão e corrente
Använd bara enheten med 100 – 240V=. Levererad spänning och max
máximas fornecidas devem corresponder ao indicado na placa do tipo
ström ska överenstämma med vad som anges på enhetens typskylt.
de dispositivo.
Använd bara terminalenheter på strömadaptern som kräver mints en
Somente utilize dispositivos terminais no adaptador de energia que
ström av 1A.
exigem uma corrente máxima de 1A.
T.ex. kortslutning på grund av inträngande fukt
Por ex., curto-circuito se houver umidade excessiva
Använd bara invändigt
Use somente em ambientes internos secos
Montering / Drift / Demontering
Conexão / Operação / Desconexão
1.
Anslut strömadaptern till ett lämpligt vägguttag.
1.
Conecte o adaptador de energia em uma tomada de parede adequada.
2.
Anslut USB A kontakten för laddningskabeln med USB A anslutningen
2.
Conecte o plugue USB A do cabo de carregamento com o conector
på strömadaptern.
USB A do adaptador de energia.
3.
Anslut den specifika enhetskontakten på laddningskabeln med enheten
3.
Conecte o plugue específico do dispositivo do cabo de carregamento
som ska laddas.
com o dispositivo a ser carregado.
4.
Genomför demontering i omvänd ordning.
4.
Execute a desconexão na ordem inversa.
Konformitetsbekräftelse
Declaração de conformidade
Härmed bekräftar Vivanco GmbH, att artikel 35467, 36261, 36262,
Em baixo assinado, Vivanco GmbH, confirma que se encontra de
36263, 36264 överensstämmer med de grundläggande krav och övriga
conformidade com o artigo 35467, 36261, 36262, 36263, 36264
följer de relevanta föreskrifterna enligt riktlinje 2004/108/EG.
e suas especificações assim como segue as linhas diretas legais
Sophantering av apparaten
2004/108/EG.
Denna apparat får inte kastas i det allmänna hushållsavfallet. Lämna
Reciclagem do aparelho
den till en uppsamlingsplats för elektronisk utrustning inom kommunen
Este aparelho não deve ser adicionado com lixo de casa privado. Por
eller stadsdel.
favor, entregue-o num local de recolha de aparelhos elétricos da sua
Underhåll och förpackning
área de residência ou da sua cidade.
Förpackningen får inte kastas i hushållssoporna. Agera i enlighet med
Reciclagem da caixa
de respektive lokala avfallsföreskrifter.
A embalagem não deve ser descartada
juntamente com o lixo doméstico. Por favor, atue segundo a norma
local relacionada com a proibição de lixos perigosos.
USB-nätadapter
FIN
USB-virta-adapteri
Ole hyvä ja lue ennen laitteen käyttöönottoa turvallisuushuomautukset
sekä käyttöohjeet huolellisesti läpi. Säilytä käyttöohjeet hyvin ja anna
ne eteenpäin mahdolliselle uudelle laitteen omistajalle.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Verkko-osa on tarkoitettu jännitesyöttöä varten mm. viihde-elektroniikan,
telekommunikaation ja tietokonetekniikan pienlaitteille. Se on tarkoitettu
ainoastaan yksityiskäyttöön näiden ohjeiden mukaisesti eikä sitä saa käyttää
liiketoiminnallisiin tarkoituksiin.
Säkerhetsanvisningar
Turvallisuusvihjeet
Palovaara
Ylikuumenemisen riski vikatilassa.
ÄLÄ KÄYTÄ laitetta, jos se vaikuttaa vialliselta.
Käytä laitetta vain 100 – 240V=. Käyttövirran ja enimmäisvirran on
vastattava laitteen määrityksiä.
Käytä virta-adapteria vain laitteilla, joiden maksimivirta on 1A.
Esim. kosteuden aiheuttama oikosulku
Käytä vain kuivissa sisätiloissa
Liittäminen / Toiminta / Irrottaminen
1.
Liitä virta-adapteri sopivaan seinärasiaan.
2.
Liitä latauskaapelin USB-pistoke A virta-adapterin USB-rasiaan A.
3.
Liitä laitteen latauskaapelin pistoke ladattavaan laitteeseen.
4.
Irrota laite vastakkaisessa järjestyksessä.
Yhdenmukaisuusjulistus
Täten Vivanco GmbH julistaa, että artikkeli 35467, 36261, 36262,
36263, 36264 on yhdenmukainen keskeisten vaatimusten ja muiden
olennaisten direktiivin 2004/108/EG määräysten kanssa.
Laitteen hävitys
Tämä laite ei saa hävittää talousjätteiden mukaan. Ole hyvä ja palaute
sen kunnan tai kaupunkiosan elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Pakkauksen kierrätys
Pakkauksia ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen roskat.
Noudata vastaaviin paikallisiin hävittäminen lääkemääräykset.
RUS
Зарядное устройство с портом USB
TR
Перед тем, как использовать устройство, прочтите, пожалуйста,
Cihazı kullanmadan önce lütfen güvenlik talimatlarını ve kullanım kılavuzunu
внимательно инструкцию по эксплуатации. Сохраняйте инструкцию и
okuyunuz. Kullanım kılavuzunu saklayınız ve muhtemel sonraki sahiplerine
teslim ediniz.
передавайте ее по возможности другим пользователям данного устройства.
Соответственное применение
Amaca uygun kullanım
Блок питания от сети служит для подачи питания и т.п. маленьких устройств развле-
Şarj aleti eğlence sektöründeki küçük cihazların, komunikasyon ve teknik bilgisayar
кательной электроники, телекоммуникационной и компьютерной техники. Продукт
cihazlarının elektrikle beslenmesini sağlar. Yanlız bu kullanım talimatına uygun şekilde
предназначен исключительно для применения в бытовых целях в соответствии с
özel kullanım için öngörülmüştür ve ticari amaçlı kullanılamaz.
данным руководством, и не должен использоваться в производственных целях.
Указания по мерам безопасности
Пожароопасность
Yangın riski
перегрева из-за неисправности.
Arıza sebeiyle aşırı ısınma.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ повреждённое устройство.
Arızalı gözüküyorsa cihazı KULLANMAYIN.
Устройсво работает только при 100 – 240V=. Также напряжение и
Cihazı sadece 100 – 240V= ile kullanın. Sağlanan voltaj ve maksimum
максимальный ток должны соответствовать параметрам, указанным на
akımın cihazın tip plakasında belirtilen değerlere uyması gerekir.
заводской табличке устройства.
Terminal cihazlarını sadece maksimum 1A'lik akım gerektiren güç
Зарядное устройство необходимо использовать для устройств, которые
adaptöründe kullanın.
Ör. nem girişi sebebiyle kısa devre
требуют максимальный ток 1А. Возможно короткое замыкание при
проникновении влаги
Sadece kuru iç mekanlarda kullanın
Используйте только в сухих помещениях
Takma / Çalışma / Çıkarma
Подключение/Процесс зарядки/Отключение
1.
Güç adaptörünü duvardaki uygun bir fişe takın.
1.
Подключите зарядное устройство в подходящую стенную розетку.
2.
Şarj kablosunun USB A ucunu güç adaptörünün USBA A jakına takın.
3.
Şarj kablosunun cihaza uygun olan ucunu şarj edilecek cihaza takın.
2.
Подключите USB-штекер А зарядного кабеля с USB-разъём А зарядного
устройства.
4.
Ters sıra ile çıkarın.
3.
Вставьте штекер зарядного кабеля в устройство, которое необходимо
Uygunluk beyanı
зарядить.
4.
Отключение производится в обратном порядке.
Vivanco GmbH cihazın 2004/108/EG ile
uyumlu olduğunu ve temel gereksinimlerini yerine getirdiğini beyan eder.
Сертификат о соответствии
Cihazın tasfiyesi
Этим компания Vivanco GmbH утверждает, что артикул 35467, 36261, 36262,
36263, 36264 соответствует всем основопологающим требованиям и другим
Cihazın tasfiyesi ev çöpü üzerinden yapılmaz. Belediyelerin veya mahalleni-
важным директивам и нормативам в рамках 2004/108/EG.
zin elektronik ürün toplama merkezlerine teslim ediniz.
Утилизация отходов устройства
Ambalajın tasfiyesi
Данное устройство нельзя выбрасывать вместе с домашним мусором.
Ambalaj ev çöpüne atılamaz. Lütfen yöresel çöp imha yönetmeliğine uygun
Пожалуйста, отдайте устройство в специальный пункт приема или
hareket edin.
специализированный магазин.
Утилизация упаковки
Упаковка не должна утилизироваться вместе с бытовыми отходами.
Действуйте в соответствии с соответствующими местными нормами по
утилизации.
Vivanco International*
USB güç adaptörü
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/3
2351 Wr. Neudorf
+43 2236 893 7400
www.vivanco.at
Bulgaria
Vigo GmbH
ul. Deyan Belishki, bl. 62
1404 Sofia
+359 2 859 31 90
www.vigo-bg.com
Czech Republic
DSI Czech spol. s.r.o.
Pernerova 35a
18600 Prague 8
Güvenlik talimatları
+421 556 118 110
www.dsicz.cz
Croatia
Feniks Info d.o.o.
Il Resnicki Gaj 10
10000 Zagreb
+385 1 63 95 277
www.feniks-info.hr
Denmark
Sales Rep DK
Soesterhoejvej 9
8270 Hoejbjerg
+45 40 70 50 54
www.salesrep.dk
Estonia
Nordic Digital AS
Tööstuse Tee 6
61715 Tartumaa
+372 733 7700
www.photopoint.ee
Finland
AV Komponentti OY
Koronakatu 1a
02210 Espoo
+358 9 8678 0225
www.avkomponentti.fi
France
Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial
Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de
Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Germany
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. +49(0)41 02 / 231 247
hotline@vivanco.de
www.vivanco.de
* Actual addresses:
http://www.vivanco.com/Homepage/Contact/Contacts-worldwide
36261
CHARGERUSB1AW
36262
CHARGERUSB1AGR
36263
CHARGERUSB1APU
36264
CHARGERUSB1ABL
35467
CHARGERVVUSB1A
Version-No. 1.2
Great Britain
Serbia
Vivanco UK Ltd.
Desk d.o.o.
Vivanco House
Bulevar Despota Stefana 110
Luton Enterprise Park
11000 Belgrade
Sundon Park Road
+381 11 32 92 140
LU3 3GU Luton
www.desk.rs
+44 1582 579 333
Slovakia
www.vivanco.com
DSI Slovakia s.r.o.
Greece
Juzna Trieda 117
Alfa Lamda S.A.
04001 Kosice
154 Konstantinoupoleos Str.
+421 556 118 136
10436 Athens
www.dsi.sk
+30 210 5212 200
Slovenia
www.alfalamda.gr
Big Bang d.o.o.
Hungary
Smartinska 152
Sky-Log Magyarorszag Kft
1000 Ljubljana
Almaskert u. 4
+386 1 309 37 33
2220 Vecses
www.bigbang.si
+36 29 555 060
South Africa
www.sky-log.hu
Toy Galaxy
Iceland
3 Andries Street
Nyherji hf.
2090 Kew – Johannesburg
Borgartun 37
Gauteng
105 Reykjavik
+27 11 440 8500
+354 569 7700
Spain
www.nyherji.is
Vivanco Accessorios S.A.U.
Italy
Antic Poligon Industrial
Cellular Italia S.p.A.
Güttermann
Via Lambrakis 1/a
Cami Vell de Sant Celoni s/n
42122 Reggio Emilia
08460 Santa Maria de
+39 0522 33 40 02
Palautordera
www.cellularline.com
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Lithuania
Elektronikos Pasaulis
Switzerland
Sausio 13 - osios 4-1
Vivanco Suisse AG
04343 Vilnius
Alte Landstrasse 15
+370 5 2788678
8804 Au ZH
www.elektronikospasaulis.lt
+41 44 782 68 00
www.vivanco.ch
Netherlands
Mondeno Benelux B.V.
Sweden
Belgium Galvanibaan 8
Cenor Nordic AB
Luxembourg 3439 MG
Brovägen 5
Nieuwegein
18276 Stocksund
+31 30 600 70 50
+46 8446 77 00
www.mondeno.com
www.cenor.se
Poland
Turkey
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Kale Elektronik Dis. Tic. AS
Ul. Sosnkowskiego 1
Bakir ve Pirincciler San. Sit.
02495 Warsaw
Menekse Cad No. 2
+48 22 723 0745
34520 Istanbul
www.vivanco.pl
+90 212 540 0550
www.goldmaster.com.tr
Portugal
Esoterico
Ukraine
Praceta Alves Redol 2
Sotel Ltd.
2670 Loures
Likhachova 1/27
+351 219 839 550
03115 Kiev
www.esoterico.pt
+380 4450 16440
Russia
ooo Unibat
Ivana Franko Str. 48
121351 Moscow
Vivanco GmbH
+7 495 23 25 348
Ewige Weide 15
www.unibat.ru
22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3626136262Chaagerusbiagr36263Chargerusb1apu36264 ... Alle anzeigen