Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit IDCE G45 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IDCE G45:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
ES
NL
Español,17
Nederlands,1
DE
Deutsch,49
IDCE G45
!
Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandleiding
te lezen.
!
Houd het boekje altijd bij de hand, om het gemakkelijk te kunnen
raadplegen zovaak als nodig is.
Houd het boekje altijd dicht bij de wasdroger; als men het
apparaat verkoopt of weggeeft, moet men zich herinneren om
dit boekje ook erbij te geven, zodat de nieuwe bezitters kennis
kunnen nemen van de waarschuwingen en hints voor het gebruik
van de wasdroger.
!
Lees zorgvuldig deze aanwijzingen: op de volgende pagina's
vindt men belangrijk informatie over de installatie en nuttige wen-
ken voor de werking van het toestel.
Inhoudsopgave
PT
Português,33
De Was, 11-12
Energiebesparing en milieurespect
Informatie voor het hergebruik en ontzorging
WASDROGER
NL
1

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IDCE G45

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Hoe men de machine laat drogen, 7 Starten en kiezen van het programma Programma’s en opties, 8-9-10 Tabel van de programma’s Speciale programma’s Opties IDCE G45 Openen van het deurtje De Was, 11-12 Sorteren van de was Wasetiketten Bijzondere kledingsstukken...
  • Seite 2: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Voor een efficiënte werking van de condensdroger Maakt men het filter niet na elke droogcyclus is het noodzakelijk het schema van regelmatig schoon, dan zal dit merkbaar zijn aan de onderhoud te volgen dat hieronder staat droogprestaties van de machine: deze doet er aangegeven: langer over en verbruikt dus ook meer energie.
  • Seite 3 Luchtgedragen akoestische geluidsemissies - dB(A) re 1 pW Dit is de wascyclustest overeenkomstig het Voorschrift 392/2012. Zie onze website voor alle productgegevens http://www.indesit.com/indesit/. *Verbruik per jaar is gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik bij laagstroom modus.
  • Seite 4: Installatie

    Installatie Waar men de moet installeren wasdroger • Vlammen kunnen de wasdro- beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en dergelijke. Indien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, is het noodzakelijk om een 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm...
  • Seite 5: Beschrijving Van De Wasdroger

    Beschrijving van de wasdroger Eigenschappen Openen van het deurtje Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Druk op het deurtje Serienummer Filter modelnummer Luchtrooster Condensatieeenheid (deksel open) Handgreep van het deksel van de condensator (trekken om te openen) Bedieningspaneel Knoppen en Knop Droging met controlelampen Knop en controlelamp Knop...
  • Seite 6 Knop ON/OFF/Reset Drukt men normaal op de knop, dan zal het apparaat aan of uit gaan. Indien de wasdroger in bedrijf is, dan zal een langere druk van ongeveer 3 seconden het apparaat uitzetten en de huidig cyclus resetten. Handknop Programma’s Hiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste programma staat (Zie Opstarten en programmakeuze).
  • Seite 7: Hoe Men De Machine Laat Drogen

    Hoe men de machine laat drogen Starten en kiezen van het programma 1. Steek de steker van de in de contactdoos van de electrische voeding. wasdroger 2. Kies het programma op basis van het type was (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud).
  • Seite 8: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Tabel van de Programma’s Maximale Tijdsduur Programma lading Passende opties cyclus (Kg) Dagelijks 1 Katoen Extra droog Max. Alarm of Na antikreukel - Vóór antikreukel – Hoge temperatuur - Droging met tijdsfunctie en Vertraagde start. 2 Katoen Kast droog Max.
  • Seite 9 Programma Jeans Dit programma is speciaal voor jeans van denim-katoen. Voordat men de jeans gaat drogen moet men eerst de voorste zakken binnenste buiten keren. Het programma kan worden gebruikt voor ladingen tot 3 kg (ongeveer 4 broeken). De met dit programma gedroogde kledingstukken kunnen normaal gesproken meteen worden aangetrokken, maar de randen en de zomen kunnen enigszins vochtig zijn.
  • Seite 10: Opties

    Opties Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen. Droging met tijdsfunctie Na het kiezen van een programma kan men een droogtijd bepalen door de toets Droging met tijdsfunctie in te drukken. Elke keer dat men één keer op deze knop drukt ziet men op de display de gekozen tijdsduur van het droogprogramma.
  • Seite 11: De Was

    De was Sorteren van de was Wasetiketten • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle- Controleer de wasetiketten, vooral als de kledingstukken dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd voor het eerst in de worden gedaan. Hieronder wasdroger mogen worden.
  • Seite 12: Bijzondere Kledingsstukken

    Bijzondere kledingsstukken • Droogte: als de kledingsstukken nog gestreken moeten wor- den kunnen ze eerder uit de machine worden gehaald, als ze nog wat vochtig zijn. De kledingsstukken die helemaal droog Dekens en beddespreien: acryl (Acilian, Courtelle, Orion, moeten zijn kunnen daarentegen langer in de machine blijven. Dralon) moet bijzonder zorgvuldig en bij lage temperatuur •...
  • Seite 13: Waarschuwingen En Raad

    Waarschuwingen en raad • Stop geen items in de droogautomaat die zijn bemorst of Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- doordrenkt met plantaardige olie of slaolie, aangezien dit dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen risico’s op brandontwikkeling teweegbrengt. Oliebevatten- zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aan- de items kunnen spontaan ontbranden, in het bijzonder dachtig worden doorgenomen.
  • Seite 14: Zorg En Onderhoud

    Zorg en onderhoud Onderbreking van de electrische voeding Legen van het watervat na elke cyclus Haal het waterverzamelvaatje uit de en leeg het in wasdroger ! Maak de los van het net als deze niet werkt of als een wasbak of iets dergelijks, daarna moet men het weer op wasdroger men bezig is met de reiniging of het onderhoud.
  • Seite 15: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen In het geval dat men de indruk heeft dat de niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt, wasdroger (zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. Probleem: Waarschijnlijke oorzaken / oplossingen: De wasdroger start niet.
  • Seite 16: Service

    Service Reserveonderdelen Voordat men het servicecentrum belt: • Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om Deze droger is een complexe machine. Als men haar zelf te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen en probeert te repareren of hiervoor niet gekwalificeerd perso- oplossingen).
  • Seite 17 Cómo realizar un secado, 23 Puesta en funcionamiento y selección del programa Programas y opciones, 24-25-26 Tabla de programas Programas especiales Opciones IDCE G45 Abertura de la puerta Ropa, 27-28 Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento Prendas especiales Tiempos de secado...
  • Seite 18 Información importante Para el funcionamiento eficiente de la secadora por La falta de limpieza del filtro después de cada condensación es necesario respetar el esquema de ciclo de secado influye sobre las prestaciones mantenimiento ordinario indicado a continuación: de secado de la máquina, la cual necesita más tiempo para secar y en consecuencia consume más Filtro para la pelusa –...
  • Seite 19: Datos Del Producto

    Éste es el ciclo de lavado de prueba según la norma 392/2012. Visite nuestra página web para consultar todos los datos en las fichas de producto: http://www.indesit.com/indesit/. *Consumo anual basado en 160 ciclos de secado con el programa algodón estándar con carga máxima y parcial, en modos de baja potencia.
  • Seite 20 Instalación Dónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encime- ras. Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm...
  • Seite 21: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Abertura de la puerta Placa de datos de funcionamiento Presione Contenedor de sobre la recolección de agua puerta Número de serie y Filtro número de modelo Rejilla de Unidad de la toma de condensación aire (tapa abierta) Manija de la tapa del condensador...
  • Seite 22 Botón ON/OFF/Reset Presionar en forma normal el botón para encender y apagar el aparato. Si la secadora está en funcionamiento, una presión pro- longada durante 3 segundos apaga el aparato y reactivar el ciclo en curso. Mando de Programas Permite seleccionar el programa : gire hasta que el indicador esté orientado hacia el programa deseado (ver Puesta en marcha y Selección del programa).
  • Seite 23 Cómo realizar un secado Puesta en marcha y selección del programa 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccione el programa en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento).
  • Seite 24: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Carga Duración Programa Opciones compatibles Alarma o Post antiarrugas - Pre antiarrugas - Comienzo retrasado. máx. (Kg.) del ciclo Diarios 1 Algodón Extra Máx. Alarma o Post antiarrugas - Pre antiarrugas – Temperatura alta – Secado con tiempo y Comienzo retra sado. 2 Algodón Ropero Máx.
  • Seite 25 Programa Jeans Este programa se dedica a los jeans de algodón denim. Antes de secar los jeans dar vuelta los bolsillos delanteros. Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aproximadamente 4 pares). Las cargas secas obtenidas con este programa en general están listas para ser usadas; los bordes o las costuras podrían estar ligeramente húmedos.
  • Seite 26 Opciones Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Secado con tiempo Después de haber seleccionado un programa, para ingresar el tiempo de secado, presione el botón de secado con tiempo. Con cada presión de este botón, en la pantalla aparece la duración del secado elegido. La primera vez que se presiona el botón, en la pantalla aparece el valor máximo admitido para el ciclo seleccionado.
  • Seite 27 Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Controle las etiquetas de las prendas, en especial cuando se prendas para comprobar si las prendas pueden someterse introducen por primera vez en la secadora. A continuación a un secado en tambor.
  • Seite 28: Prendas Especiales

    Prendas especiales • Cantidad de ropa: prendas individuales y pequeñas car- gas pueden requerir más tiempo para secarse. Mantas y cubrecama: las prendas de acrílico (Acilian, Courtel- • Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible le, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cuidado a tem- extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas.
  • Seite 29: Seguridad General

    Advertencias y sugerencias • No seque prendas que hayan sido tratadas con produc- Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado re- tos químicos. spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas • No seque prendas que se hayan manchado o empapado advertencias se suministran por motivos de seguridad y con aceites vegetales o aceites de cocina, ya que consti- deben ser cumplidas atentamente.
  • Seite 30: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléctrica Vaciado del contenedor de recolección del agua después de cada ciclo Saque el contenedor de la secadora y vacíelo en un fregade- Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del ro o en otro espacio de descarga adecuado, luego vuelva a mismo modo durante las operaciones de limpieza y mante- posicionarlo de forma correcta.
  • Seite 31: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Seite 32: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Repuestos Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver Esta secadora es una máquina compleja. Intentando repa- si es posible solucionar la avería personalmente (ver Proble- rarla personalmente o encargando su reparación a personal mas y soluciones).
  • Seite 33: Instruções Para A Utilização

    Características Painel de comandos Como efectuar uma secagem, 39 Início e escolha do programa Programas e opções, 40-41-42 Tabela dos programas Programas especiais IDCE G45 Opções Abertura da porta Roupa, 43-44 Triagem da roupa Etiquetas de manutenção Peças especiais Tempos de secagem Advertências e sugestões, 45...
  • Seite 34: Informações Importantes

    Informações importantes Para um funcionamento eficiente da máquina A falta de limpeza do filtro no fim de cada ciclo de de secar roupa por condensação, é necessário secagem tem influência sobre os desempenhos respeitar o esquema de manutenção regular da máquina, que demora mais tempo a secar e, indicado abaixo: consequentemente, consome mais electricidade durante a secagem.
  • Seite 35: Dados Do Produto

    Este é o ciclo de lavagem de teste de acordo com a Regula- mentação 392/2012. Visite o nosso sítio web para consultar todos os dados dos produtos: http://www.indesit.com/indesit/. * O consumo por ano baseia-se em 160 ciclos de seca- gem do programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia.
  • Seite 36: Instalação

    Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiadores ou placas de cozinha. Se o electrodoméstico for 15 mm 15 mm 15 mm...
  • Seite 37: Painel De Comandos

    Descrição da máquina de secar roupa Características Abertura da porta Placa dos dados de exercício Recipiente de Pressione recolha da água a porta Número de série e Filtro número do modelo Grelha da Unidade de admissão condensação de ar (tampa aberta) Pega da tampa do condensador (puxe para abrir)
  • Seite 38: Indicadores Luminosos

    Botão ON/OFF/Reset Uma pressão normal do botão liga ou desliga o aparelho. Se a máquina de secar roupa estiver funcionando, uma pressão pro- longada por aproximadamente 3 segundos fará desligar o aparelho e restabelecer o ciclo em curso. Selector de Programas Consente configurar o programa: rode até...
  • Seite 39 Como efectuar uma secagem Início e escolha do programa 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posiciona- do correctamente (consulte Manutenção).
  • Seite 40: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Carga Duração Programa Opções compatíveis Alarme ou Pós antidobras - Pré antidobras - Início retardado. max. (Kg) do ciclo Diários 1 Algodão Extra Máx. Alarme ou Pós antidobras - Pré antidobras – Temperatura alta – Secagem temporizada e Início posterior. 2 Algodão Armário Máx.
  • Seite 41 Programa Jeans Este programa destina-se aos jeans de algodão denim. Antes de secar os jeans, volte os bolsos da frente do avesso. Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 4 pares). As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas. Os rebordos e as costuras podem ficar ligeira- mente húmidos.
  • Seite 42 Opções As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências. Secagem temporizada Após ter seleccionado um programa, para inserir a duração da secagem pressione o botão secagem temporizada. Cada vez que pressionar este botão, é apresentada no visor a duração de secagem seleccionada. Com a primeira pressão do botão aparece no visor o valor máximo admitido para o ciclo seleccionado.
  • Seite 43 Roupa Triagem da roupa Etiquetas de manutenção • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di- Verifique as etiquetas das peças de roupa, especialmente versas peças para se certificar de que podem ser submeti- quando é a primeira vez que as coloca na máquina de secar das a secagem em tambor.
  • Seite 44: Peças Especiais

    Peças especiais • A secagem: se tiver de passar a ferro as peças de roupa, pode retirá-las da máquina quando ainda estão um pouco húmidas. Por seu turno, as peças de roupa que são para Cobertores e colchas: as peças de acrílico (Acilian, Courtelle, secar completamente podem ficar na máquina durante Orion, Dralon) devem ser secas com extremo cuidado a uma mais tempo.
  • Seite 45: Segurança Geral

    Advertências e sugestões • Não seque peças de vestuário que tenham sido tratadas Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformi- com produtos químicos. dade com as normas internacionais em matéria de segurança. • Não seque peças de roupa que tenham sido manchadas Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e ou impregnadas com óleo ou azeite, uma vez que isto devem ser observadas com atenção.
  • Seite 46: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de cada ciclo Retire o recipiente da máquina e esvazie-o num lavatório ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a ou noutro recipiente de descarga adequado e, em seguida, funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de reposicione-o correctamente.
  • Seite 47: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas/ Soluções: A máquina de secar roupa não •...
  • Seite 48 Assistência Peças de reposição Antes de contactar o Centro de Assistência: • Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver Esta máquina de secar roupa é uma máquina complexa. a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). Tentar repará-la pessoalmente ou por pessoal não qualifica- •...
  • Seite 49 Merkmale Bedienblende Durchführung eines Trockenprogramms, 55 Wahl und Start des Programms Programme und Zusatzfunktionen, 56-57-58 Programmtabelle Spezialprogramme Optionen IDCE G45 Öffnung der Gerätetür Wäsche, 59-60 Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen Besondere Wäscheteile Trockenzeiten Hinweise und Empfehlungen, 61 Allgemeine Sicherheit...
  • Seite 50: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Für einwandfrei Funktion des Die mangelnde Reinigung des Flusensiebs nach Kondensationstrockners ist das folgende Vorgehen jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung erforderlich: des Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und somit während des Trocknens mehr Strom Flusensieb – Flusen, die sich auf dem Sieb verbraucht.
  • Seite 51: Kondensatoreinheit

    Gewichtete (Ct) vollständige Befüllung und Teilbefüllung verursachen. Luftschallemissionen - dB(A) re 1 pW Dies ist der Testwaschzyklus gemäß Vorschrift 392/2012. Auf unserer Webseite http://www.indesit.com/indesit/ können Sie alle unsere Produktdatenblätter einsehen. Jährlicher Energieverbrauch auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrau-...
  • Seite 52: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Übermäßige Hitze kann den Wäschetrockner schädigen; deshalb im Abstand von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern platzieren. Falls das Haushaltsgerät unter einem Arbeitstisch eingebaut 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm werden soll, muss ein Frei- raum von 10 mm zwischen der oberen Geräteplatte und Abb.
  • Seite 53: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Merkmale Öffnung der Gerätetür Typenschild mit Betriebsdaten Gegen die Wasserauffangbehälter Gerätetür drücken Modell und Seriennummer Flusensieb Gitter der Kondensatoreinheit Belüftungsöffnung (offener Deckel) Griff des Kondensatordeckels (zum Öffnen ziehen) Bedienblende Taste Tasten und Taste und Kontrollleuchte Zeitgesteuertes Taste Kontrollleuchten Start/Pause Trocknen...
  • Seite 54: Wählschalter Programme

    Taste ON/OFF/Reset Mit einem normalen Druck der Taste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner, dann kann er durch länge- res Drücken von etwa 3 Sekunden ausgeschaltet und der laufende Zyklus gelöscht werden. Wählschalter Programme Zur Einstellung der Programme: drehen Sie den Schalter, bis die Anzeige auf das gewünschte Programm zeigt (siehe Start und Programmwahl).
  • Seite 55: Durchführung Eines Trockenprogramms

    Durchführung eines Trockenprogramms Wahl und Start des Programms 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche). 3.Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffan- gbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
  • Seite 56: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Max. Programm Beladungs- Kompatible Optionen Programmdauer menge (kg) Standard Alarm oder Knitterschutz (Post-Care) – Knitterschutz (Pre-Care) – hohe Temperatur – Zeitgesteuertes Trocknen 1 Baumwolle Extra Trocken Max. und Startzeitvorwahl. Alarm oder Knitterschutz (Post-Care) – Knitterschutz (Pre-Care) – hohe Temperatur – Zeitgesteuertes Trocknen Max.
  • Seite 57: Bügelleicht

    Programm Jeans Dieses Programm ist für Jeans aus Denim-Baumwolle vorgesehen. Ziehen Sie vor dem Trocknen die Vordertaschen auf links. Es kann für Füllungen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 4 Paar). Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort getragen werden; die Ränder und Nähte können jedoch noch leicht feucht sein.
  • Seite 58: Optionen

    Optionen Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen. Zeitgesteuertes Trocknen Nachdem Sie ein Programm gewählt haben, drücken Sie zur Wahl der Trockenzeit die Taste zeitgesteuertes Trocknen. Bei jedem ein- zelnen Drücken auf diese Taste wird die Dauer der gewählten Trockenzeit angezeigt. Beim ersten Drücken erscheint auf dem Display die maximal einstellbare Zeit für den ausgewählten Zyklus.
  • Seite 59: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, beson- Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, ders wenn Sie diese zum ersten Mal in den Wäschetrockner dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. geben.
  • Seite 60: Besondere Wäscheteile

    Besondere Wäscheteile • Trocknen: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müssen, können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie noch etwas feucht sind. Teile, die vollkommen trocken sein Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, müssen, können hingegen länger im Trockner bleiben. Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer- ksamkeit bei niedriger Temperatur getrocknet werden.
  • Seite 61: Hinweise Und Empfehlungen

    Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter- • Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt wurde. nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die • Keine Wäsche trocknen, die mit Gemüse- oder Speiseöl nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen verschmutzt oder vollgesogen ist, da dies ein Brandrisiko geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
  • Seite 62: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversor- Nehmen Sie den Behälter aus dem Trockner und entleeren gung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reini- Sie ihn in einem Waschbecken oder einem anderen geei- gungs- und Wartungsarbeiten.
  • Seite 63: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Der Wäschetrockner setzt sich nicht • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. in Betrieb.
  • Seite 64: Kundendienst

    Kundendienst 01/2013 - Xerox Fabriano Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche). • Ist dies nicht der Fall, dann schalten Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzen- trum.

Inhaltsverzeichnis