Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit IDCE G45 B Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IDCE G45 B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
WASDROGER
ES
NL
Español,17
Nederlands,1
DE
Deutsch,49
IDCE G45 B
www.indesit.com
Dit symbool herinnert u eraan om deze
gebruikshandleiding te lezen.
!
Houd het boekje altijd bij de hand, om het gemakkelijk te kunnen
raadplegen zovaak als nodig is.
Houd het boekje altijd dicht bij de wasdroger; als men het
apparaat verkoopt of weggeeft, moet men zich herinneren om
dit boekje ook erbij te geven, zodat de nieuwe bezitters kennis
kunnen nemen van de waarschuwingen en hints voor het gebruik
van de wasdroger.
!
Lees zorgvuldig deze aanwijzingen: op de volgende pagina's
vindt men belangrijk informatie over de installatie en nuttige wen-
ken voor de werking van het toestel.
Inhoudsopgave
PT
Ventilatie
Português,33
Energiebesparing en milieurespect
De Was, 14
Bijzondere kledingsstukken
Informatie voor het hergebruik en ontzorging
NL
1

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IDCE G45 B

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Legen van het watervat na elke cyclus Reiniging van de condensatie-eenheid Reiniging van de wasdroger Beschrijving van de wasdroger, 8 IDCE G45 B Eigenschappen Bedieningspaneel Hoe men de machine laat drogen, 10 Starten en kiezen van het programma Programma’s en opties, 11 Tabel van de programma’s...
  • Seite 2: Installatie

    Installatie Waar men de wasdroger moet installeren Indien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, is het noodzakelijk om een ruimte van 10 mm vrij 15 mm 15 mm te laten tussen het bovenste paneel van Afb. A Afb. B het apparaat en andere Het is niet aan te raden om de wasdroger voorwerpen hierboven, ook moet er 15 mm...
  • Seite 3: Informatie Vooraf

    Als de te vervangen steker aan het snoer Model gegoten is, moet men deze op een veilige IDCE G45 B (EU) manier onbruikbaar maken en ontzorgen. Laat Geschatte capaciteit voor katoenen wasgoed voor het hem dus NIET achter, anders zou iemand hem "standaard katoenprogramma"...
  • Seite 4: Waarschuwingen

    Waarschuwingen ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd • Doe geen drijfnatte was in de droger. volgens de geldende internationale • Volg altijd aandachtig de was- en veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn drooginstructies op de etiketten van de voor uw eigen veiligheid geschreven en kledingstukken (zie Wasgoed).
  • Seite 5 de hitte niet kan ontsnappen waardoor er • Verwijder alle voorwerpen, zoals aanstekers een risico op brandontwikkeling ontstaat. en lucifers, uit de zakken. Als het onvermijdelijk is dat stoffen die ! BELANGRIJK: stop de droger nooit voor plantaardige olie of slaolie bevatten of die het einde van de droogcyclus, tenzij u alle vervuild zijn met haarverzorgingsproducten, kledingstukken snel verwijdert en ophangt...
  • Seite 6: Zorg En Onderhoud

    Zorg en onderhoud Onderbreking van de electrische Legen van het watervat na elke cyclus Haal het waterverzamelvaatje uit voeding en leeg het in een wasdroger ! Maak de wasdroger los van het net als deze wasbak of iets dergelijks, daarna niet werkt of als men bezig is met de reiniging moet men het weer op de juiste of het onderhoud.
  • Seite 7: Reiniging Van De Wasdroger

    Reiniging van de wasdroger Kort advies • De externe metalen, rubber en plastic delen kunnen met ! Vergeet niet het filter van de deur te reinigen een vochtige doek worden schoongemaakt. enhet filter van de condensator na elke • Elke 6 maanden moet men met een stofzuiger het droogcyclus.
  • Seite 8: Beschrijving Van De Wasdroger

    Beschrijving van de wasdroger Eigenschappen Openen van het deurtje Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Druk op het deurtje Serienummer Filter modelnummer Luchtrooster Condensatieeenheid (deksel open) Handgreep van het deksel van de condensator (trekken om te openen) Bedieningspaneel Knoppen en Knop Droging met controlelampen Knop en controlelamp Knop...
  • Seite 9 Knop ON/OFF/Reset Drukt men normaal op de knop, dan zal het apparaat aan of uit gaan. Indien de wasdroger in bedrijf is, dan zal een langere druk van ongeveer 3 seconden het apparaat uitzetten en de huidig cyclus resetten. Handknop Programma’s Hiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste programma staat (Zie Opstarten en programmakeuze).
  • Seite 10: Hoe Men De Machine Laat Drogen

    Hoe men de machine laat drogen Starten en kiezen van het programma 1. Steek de steker van de in de contactdoos van de electrische voeding. wasdroger 2. Kies het programma op basis van het type was (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud).
  • Seite 11: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Tabel van de Programma’s Maximale Tijdsduur Programma Passende opties lading (Kg) cyclus Dagelijks 1 Katoen Extra droog Max. Alarm of Na antikreukel - Vóór antikreukel – Hoge temperatuur* - Droging met tijdsfunctie en Vertraagde start. 2 Standaard Katoen Max.
  • Seite 12 Programma Jeans Dit programma is speciaal voor jeans van denim-katoen. Voordat men de jeans gaat drogen moet men eerst de voorste zakken binnenste buiten keren. Het programma kan worden gebruikt voor ladingen tot 3 kg (ongeveer 4 broeken). De met dit programma gedroogde kledingstukken kunnen normaal gesproken meteen worden aangetrokken, maar de randen en de zomen kunnen enigszins vochtig zijn.
  • Seite 13: Opties

    Opties Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen. Droging met tijdsfunctie Na het kiezen van een programma kan men een droogtijd bepalen door de toets Droging met tijdsfunctie in te drukken. Elke keer dat men één keer op deze knop drukt ziet men op de display de gekozen tijdsduur van het droogprogramma.
  • Seite 14: De Was

    De was Sorteren van de was Droogtijden • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle- De tijden zijn bij benadering aangegeven en kunnen varieren dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd afhankelijk van: mogen worden. •...
  • Seite 15: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen In het geval dat men de indruk heeft dat de niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt, wasdroger (zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. Probleem: Waarschijnlijke oorzaken / oplossingen: •...
  • Seite 16: Service

    Service Reserveonderdelen Voordat men het servicecentrum belt: • Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om Deze droger is een complexe machine. Als men haar zelf te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen en probeert te repareren of hiervoor niet gekwalificeerd perso- oplossingen).
  • Seite 17 Control del cesto después de cada ciclo Vaciado del contenedor de recolección del agua después de cada ciclo Limpieza de la unidad de condensación Limpieza de la secadora IDCE G45 B Descripción de la secadora, 24 Características Panel de control Cómo realizar un secado, 26 Puesta en funcionamiento y selección del programa...
  • Seite 18: Dónde Instalar La Secadora

    Instalación Dónde instalar la secadora Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar un espacio de 10 mm entre el panel superior del electrodoméstico 15 mm 15 mm y los otros objetos dispuestos encima de Fig. A Fig.
  • Seite 19: Información Preliminar

    Si el enchufe a cambiar está incorporado, Modelo se debe eliminar de forma segura. NUNCA lo IDCE G45 B (EU) deje para que pueda ser conectado a una Capacidad nominal para ropa de algodón utilizando el toma y provoque descargas eléctricas “programa algodón normal”...
  • Seite 20: Seguridad General

    Advertencias ! Este electrodoméstico ha sido diseñado • No utilice la secadora a menos que el filtro, y fabricado respetando las normas el recipiente de agua y el condensador internacionales sobre seguridad. Estas estén correctamente instalados (ver advertencias se suministran por motivos Mantenimiento).
  • Seite 21 calor no puede escapar, las prendas • Vaciar los bolsillos de todos los objetos, pueden calentarse lo suficiente para arder. como encendedores o fósforos. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor escape y ! ATENCIÓN: no detener nunca la constituir un peligro de incendio.
  • Seite 22: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación del agua después de cada ciclo eléctrica Saque el contenedor de la secadora y vacíelo en un fregadero o en otro espacio ! Desconecte la secadora cuando no esté de descarga adecuado, luego funcionando, del mismo modo durante las vuelva a posicionarlo de forma operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • Seite 23 secadora Consejos Rápidos • Las partes externas de metal o de plástico y las partes de ! Recuerda limpiar el filtro y la unidad de goma pueden limpiarse con un paño húmedo. condensación tras cada secado. • Periódicamente (cada 6 meses) limpie con una aspiradora ! Recuerda vaciar el contenedor de la rejilla de la toma de aire frontal y los respiraderos en recolección de agua tras cada carga.
  • Seite 24: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Abertura de la puerta Placa de datos de funcionamiento Presione Contenedor de sobre la recolección de agua puerta Número de serie y Filtro número de modelo Rejilla de la toma de Unidad de aire condensación (tapa abierta) Manija de la tapa del condensador...
  • Seite 25 Botón ON/OFF/Reset Presionar en forma normal el botón para encender y apagar el aparato. Si la secadora está en funcionamiento, una presión pro- longada durante 3 segundos apaga el aparato y reactivar el ciclo en curso. Mando de Programas Permite seleccionar el programa : gire hasta que el indicador esté orientado hacia el programa deseado (ver Puesta en marcha y Selección del programa).
  • Seite 26 Cómo realizar un secado Puesta en marcha y selección del programa 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccione el programa en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento).
  • Seite 27: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Carga máx. Duración Programa Opciones compatibles Alarma o Post antiarrugas - Pre antiarrugas - Comienzo retrasado. (Kg.) del ciclo Diarios 1 Algodón Extra Máx. Alarma o Post antiarrugas - Pre antiarrugas – Temperatura alta* – Secado con tiempo y Comienzo retra sado. 2 Algodón Normal Máx.
  • Seite 28 Programa Jeans Este programa se dedica a los jeans de algodón denim. Antes de secar los jeans dar vuelta los bolsillos delanteros. Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aproximadamente 4 pares). Las cargas secas obtenidas con este programa en general están listas para ser usadas; los bordes o las costuras podrían estar ligeramente húmedos.
  • Seite 29 Opciones Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Secado con tiempo Después de haber seleccionado un programa, para ingresar el tiempo de secado, presione el botón de secado con tiempo. Con cada presión de este botón, en la pantalla aparece la duración del secado elegido. La primera vez que se presiona el botón, en la pantalla aparece el valor máximo admitido para el ciclo seleccionado.
  • Seite 30: Tiempos De Secado

    Ropa Subdivisión de la ropa Tiempos de secado • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. •...
  • Seite 31: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: •...
  • Seite 32: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Repuestos Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver Esta secadora es una máquina compleja. Intentando repa- si es posible solucionar la avería personalmente (ver Proble- rarla personalmente o encargando su reparación a personal mas y soluciones).
  • Seite 33: Instruções Para A Utilização

    Controlo do tambor no fim de cada ciclo Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de cada ciclo Limpeza da unidade de condensação Limpeza da máquina de secar roupa IDCE G45 B Descrição da máquina de secar roupa, 40 Características Painel de comandos Como efectuar uma secagem, 42 Início e escolha do programa...
  • Seite 34: Instalação

    Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? Se o electrodoméstico for instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel superior do electrodoméstico 15 mm 15 mm e outros objectos Fig. A Fig. B colocados sobre o mesmo, e um Não é...
  • Seite 35 Indesit electricista qualificado. Modelo IDCE G45 B (EU) Informações preliminares Capacidade nominal para roupa de algodão para o "programa Depois de instalada a máquina de secar roupa, antes de normal de algodão" em plena carga - kg a colocar em funcionamento, limpe o interior do tambor O secador de roupa para uso doméstico é...
  • Seite 36: Segurança Geral

    Advertências ! Este electrodoméstico foi concebido e • A parte posterior da máquina de secar fabricado em conformidade com as normas roupa pode ficar muito quente: não internacionais em matéria de segurança. toque nunca nela quando a máquina Estas advertências são fornecidas por razões estiver a funcionar.
  • Seite 37 perigo de incêndio. As peças de roupa soltarem durante a secagem, podem contaminadas com óleo podem inflamar ocorrer danos na máquina de secar. espontaneamente, sobretudo quando são • Não seque na máquina artigos de borracha expostas a fontes de calor, como uma ou plástico como toucas de banho ou máquina de secar roupa.
  • Seite 38: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de cada ciclo eléctrica Retire o recipiente da máquina ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante e esvazie-o num lavatório ou as operações de limpeza e de manutenção.
  • Seite 39 Limpeza da máquina de secar roupa Conselhos rápidos • As partes externas de metal e de plástico e as partes de ! Deve limpar o filtro, e o unidade de borracha podem ser limpas com um pano húmido. condensação depois de cada secagem. •...
  • Seite 40: Painel De Comandos

    Descrição da máquina de secar roupa Características Abertura da porta Placa dos dados de exercício Recipiente de Pressione recolha da água a porta Número de série e Filtro número do modelo Grelha da Unidade de admissão condensação de ar (tampa aberta) Pega da tampa do condensador (puxe para abrir)
  • Seite 41 Botão ON/OFF/Reset Uma pressão normal do botão liga ou desliga o aparelho. Se a máquina de secar roupa estiver funcionando, uma pressão pro- longada por aproximadamente 3 segundos fará desligar o aparelho e restabelecer o ciclo em curso. Selector de Programas Consente configurar o programa: rode até...
  • Seite 42 Como efectuar uma secagem Início e escolha do programa 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posiciona- do correctamente (consulte Manutenção).
  • Seite 43: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Carga Duração Programa Opções compatíveis Alarme ou Pós antidobras - Pré antidobras - Início retardado. max. (Kg) do ciclo Diários 1 Algodão Extra Máx. Alarme ou Pós antidobras - Pré antidobras – Temperatura alta* – Secagem temporizada e Início posterior. 2 Algodão Normal Máx.
  • Seite 44 Programa Jeans Este programa destina-se aos jeans de algodão denim. Antes de secar os jeans, volte os bolsos da frente do avesso. Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 4 pares). As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas. Os rebordos e as costuras podem ficar ligeira- mente húmidos.
  • Seite 45 Opções As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências. Secagem temporizada Após ter seleccionado um programa, para inserir a duração da secagem pressione o botão secagem temporizada. Cada vez que pressionar este botão, é apresentada no visor a duração de secagem seleccionada. Com a primeira pressão do botão aparece no visor o valor máximo admitido para o ciclo seleccionado.
  • Seite 46: Tempos De Secagem

    Roupa Triagem da roupa Tempos de secagem • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di- Os tempos são aproximativos e podem variar consoante: versas peças para se certificar de que podem ser submeti- das a secagem em tambor. •...
  • Seite 47: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas/ Soluções: •...
  • Seite 48: Peças De Reposição

    Assistência Peças de reposição Antes de contactar o Centro de Assistência: • Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver Esta máquina de secar roupa é uma máquina complexa. a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). Tentar repará-la pessoalmente ou por pessoal não qualifica- •...
  • Seite 49 Abschalten vom Stromnetz Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trock- enzyklus Reinigung der Kondensatoreinheit IDCE G45 B Reinigung des Wäschetrockners Beschreibung des Wäschetrockners, 56 Merkmale Bedienblende Durchführung eines Trockenprogramms, 58...
  • Seite 50: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Falls das Haushaltsgerät unter einem Arbeitstisch eingebaut werden soll, muss ein Freiraum von 10 mm zwischen der oberen Geräteplatte 15 mm 15 mm und anderen, darüber befindlichen Abb. A Abb. B Gegenständen vorgesehen werden, sowie 15 mm Freiraum Wir raten davon ab, den Trockner in einem zwischen den Seitenwänden des Geräts Schrank aufzustellen;...
  • Seite 51: Allgemeine Informationen

    Marke Indesit dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal Modell vorgenommen werden. IDCE G45 B (EU) ! Das Stromkabel ist regelmäßig zu Nennkapazität Baumwollwäsche für das "Standard- überprüfen. Sollte das Stromkabel beschädigt Baumwollprogramm" bei vollständiger Befüllung - kg sein, muss es Kundendienst von ersetzt Dieser Haushaltswäschetrockner ist...
  • Seite 52: Hinweise

    Hinweise ! Dieses Haushaltsgerät wurde • Die Rückseite des Wäschetrockners unter Beachtung der internationalen kann sehr warm werden: berühren Sie Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. sie nie, wenn sich das Gerät in Betrieb Die nachfolgenden Hinweise werden aus befindet. Sicherheitsgründen geliefert und sind •...
  • Seite 53: Energiesparender Betrieb Und Umweltschutz

    • Keine Wäsche trocknen, die mit empfohlen. Gemüse- oder Speiseöl verschmutzt • Keine Unterwäsche trocknen, die oder vollgesogen ist, da dies ein Metallverstärkungen enthält z.B. BHs, die Brandrisiko darstellt. Mit Öl verschmutzte mit Metalldrähten verstärkt sind. Dies kann Wäschestücke können sich selbst Schäden am Wäschetrockner verursachen, entzünden, besonders, wenn sie einer wenn die Metallverstärkungen sich...
  • Seite 54: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz Reinigungsstoffen wie Wäscheweichmacher. Dieser farbige Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des ! Trennen Sie den Wäschetrockner von Wäschetrockners. der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Entleeren des Wasserauffangbehälters Wartungsarbeiten.
  • Seite 55: Reinigung Des Wäschetrockners

    zeigenden Pfeilen wieder einsetzen; Kurzempfehlungen vergewissern Sie sich dabei, dass die ! Denken Sie daran, den Türfilter und den Haltevorrichtungen gut befestigt wurden. Kondensatorfilter nach jedem Trockengang zu reinigen. Reinigung des Wäschetrockners ! Denken Sie daran, den Wasserbehälter nach jeder Füllung zu leeren. •...
  • Seite 56: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Merkmale Öffnung der Gerätetür Typenschild mit Betriebsdaten Gegen die Wasserauffangbehälter Gerätetür drücken Modell und Seriennummer Flusensieb Gitter der Kondensatoreinheit Belüftungsöffnung (offener Deckel) Griff des Kondensatordeckels (zum Öffnen ziehen) Bedienblende Taste Tasten und Taste und Kontrollleuchte Zeitgesteuertes Taste Kontrollleuchten Start/Pause On/Off...
  • Seite 57 Taste ON/OFF/Reset Mit einem normalen Druck der Taste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner, dann kann er durch länge- res Drücken von etwa 3 Sekunden ausgeschaltet und der laufende Zyklus gelöscht werden. Wählschalter Programme Zur Einstellung der Programme: drehen Sie den Schalter, bis die Anzeige auf das gewünschte Programm zeigt (siehe Start und Programmwahl).
  • Seite 58: Durchführung Eines Trockenprogramms

    Durchführung eines Trockenprogramms Wahl und Start des Programms 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche). 3.Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffan- gbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
  • Seite 59: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Max. Programm Beladungs- Kompatible Optionen Programmdauer menge (kg) Standard Alarm oder Knitterschutz (Post-Care) – Knitterschutz (Pre-Care) – hohe Temperatur* – Zeitgesteuertes Trocknen und 1 Baumwolle Extra Trocken Max. Startzeitvorwahl. Alarm oder Knitterschutz (Post-Care) – Knitterschutz (Pre-Care) – hohe Temperatur* – Zeitgesteuertes Trocknen und 2 Standard Baumwolle Max.
  • Seite 60 Programm Jeans Dieses Programm ist für Jeans aus Denim-Baumwolle vorgesehen. Ziehen Sie vor dem Trocknen die Vordertaschen auf links. Es kann für Füllungen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 4 Paar). Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort getragen werden; die Ränder und Nähte können jedoch noch leicht feucht sein.
  • Seite 61: Optionen

    Optionen Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen. Zeitgesteuertes Trocknen Nachdem Sie ein Programm gewählt haben, drücken Sie zur Wahl der Trockenzeit die Taste zeitgesteuertes Trocknen. Bei jedem ein- zelnen Drücken auf diese Taste wird die Dauer der gewählten Trockenzeit angezeigt. Beim ersten Drücken erscheint auf dem Display die maximal einstellbare Zeit für den ausgewählten Zyklus.
  • Seite 62: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Trockenzeiten • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Die angegebenen Zeiten sind lediglich Richtwerte und können Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, auf der Basis folgender Faktoren variieren: dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. •...
  • Seite 63: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Der Wäschetrockner setzt sich nicht in • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. Betrieb.
  • Seite 64: Kundendienst

    Kundendienst 11/2016 - Xerox Fabriano Ersatzteile Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komplexes • Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes Personal sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie durchgeführte Reparaturen kann die Sicherheit von Personen selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche).

Inhaltsverzeichnis