Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Nano Racer
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
PT // Manual de instruções
PL // Instrukcja obsługi
CZ // Návod k použití
HU // Használati útmutató
500404274-77 // Stand: Juni 2023
2.4 GHZ
SI // Navodila za uporabo
FI // Käyttöohje
SE // Bruksanvisning
NO // Bruksanvisning
DK // Driftsvejledning
BG // инструкция за
RO // Instrucțiuni de operare
HR // Upute za uporabu
експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carson 500404274

  • Seite 1 NL // Veiligheidsinstructies BG // инструкция за PT // Manual de instruções експлоатация PL // Instrukcja obsługi RO // Instrucțiuni de operare HR // Upute za uporabu CZ // Návod k použití HU // Használati útmutató 500404274-77 // Stand: Juni 2023...
  • Seite 2: Zeichenerklärung / Legend Table

    ZEICHENERKLÄRUNG / LEGEND TABLE Lampe leuchtet lamp lights up Lampe blinkt lamp flashes Lampe aus – Akku voll lamp off – battery fully charged Akku leer / Akkuleistung gering Battery empty / battery power low Akku wird geladen battery is being charged Akku voll battery fully charged Zeitangabe...
  • Seite 3 ZEICHENERKLÄRUNG / LEGEND TABLE richtig, gut right, good falsch, nicht gut wrong, not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the functions Speichern der Funktionen saving the functions Demonstration Modus demonstration mode Hupe horn...
  • Seite 4 ZEICHENERKLÄRUNG / LEGEND TABLE Piep / Ton an beep / sound on lautlos / Ton aus silent / sound off langsam slow schnell fast Linkshänder Left-hander Rechtshänder Right-hander Drücken Pressing Verbinden Connecting Trennen Disconnect Auf Polarität achten Pay attention to polarity...
  • Seite 5 ZEICHENERKLÄRUNG / LEGEND TABLE Einschalten Switching on Ausschalten Switching off Störungsbehebung / Fehlersuche Troubleshooting / fault tracing Unkontrolliertes Modell / Schlingerndes Fahrzeug Uncontrolled model / rolling vehicle Wind Wind Automatisches Ausschalten automatic deactivate...
  • Seite 6 R06 (AA)
  • Seite 7 4 min. 1.2V NiMH 20 min.
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com Konformitätserklärung: Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 500404274-77 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Gewährleistung: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/...
  • Seite 11: Warnhinweise

    und wiederaufladbare Batterien. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder aufladbare Akkumulatoren zu verwenden. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen.
  • Seite 12 Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity: TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby declares that the radio equipment type 500404274-77 conforms to Directive 2014/53/EU. The complete text for the EU declaration of conformity is available at the following Internet address. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Warranty declaration: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/ Maximum transmission power: 10 mW The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions.
  • Seite 14: Warning Notices

    not accept liability for data loss, damage to software or other damage to computers or accessories caused by charging the battery. Please do not insert any cables into plug-in socket connections. The toy may only be connected to class II devices that are marked with the following symbol: Safety Precautions NiMH batteries: 1.
  • Seite 15: Storage Instructions

    Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. Any claim for damages that may result from operation, failure or faulty operation or that is in any way related thereto will therefore be refused.
  • Seite 16: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité: La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste que le type d’équipement hertzien 500404274-77 est conforme à la directive 2014/53/ EU. Le test complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm...
  • Seite 17 uniquement des piles alcalines ou des accus rechargeables. Vérifiez régulièrement le chargeur pour vous assurer qu’il n’est pas abîmé. Si le chargeur est abîmé, ne l’utilisez plus tant qu’il n’est pas complètement réparé. Procédez à la recharge uniquement dans des endroits secs ; protégez l’appareil de l’humidité.
  • Seite 18 Tamiya / Carson refuse toute prise en charge des pertes, dommages et frais entraînés. Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée.
  • Seite 19: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità: con la presente la TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 500404274-77 è conforme alla Direttiva 2014/53/ EU. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo online.www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm...
  • Seite 20 guasti. In caso di danneggiamento, il caricabatterie non deve essere più utilizzato finché non è stato completamente riparato. Il processo di ricarica va eseguito solo in ambienti asciutti. Proteggere il caricabatterie dall’umidità. La società declina qualsiasi responsabilità per perdite di dati e danni al software, al computer o agli accessori derivanti dal caricamento delle batterie.
  • Seite 21 Tamiya / Carson declina ogni responsabilità legata a perdite, danni o costi. Viene pertanto respinto ogni diritto al risarcimento di danni risultante da, o connesso in qualsiasi modo a, uso, guasti o malfunzionamenti.
  • Seite 22: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad: Por la presente, TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG declara que el tipo de instalación de radio 500404274-77 cumple la Directiva 2014/53/CE. El texto completo de la declaración de conformidad CE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm...
  • Seite 23: Indicaciones De Seguridad

    Si este presentara daños, no podrá volver a utilizarse hasta que se hayan subsanado por completo. Realizar el proceso de carga únicamente en estancias secas, proteger el dispositivo de la humedad. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por la pérdida de datos, daños en el software ni otros daños en ordenadores o accesorios derivados de la carga de las pilas.
  • Seite 24 6. Exención de responsabilidad: Como no podemos controlar la carga/descarga, el manejo, el respeto de las indicaciones de uso y montaje ni la sustitución de la batería y su mantenimiento, Tamiya / Carson no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. Por ello se declinará...
  • Seite 25: Verklaring Van Overeenstemming

    De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: www. carson-modelsport.com Verklaring van overeenstemming: Hierbij verklaart TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur 500404274-77 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kunt u op het volgende internetadres vinden. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Garantieverklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/...
  • Seite 26: Veiligheidsaanwijzingen

    voertuig te gebruiken. Controleer de lader regelmatig op beschadigingen. In geval van schade moet de lader niet meer worden gebruikt totdat er volledige reparatie heeft plaatsgevonden. Het laden alleen in droge ruimten doorvoeren, het apparaat beschermen tegen vocht. We zijn niet aansprakelijk voor verlies van gegevens, schade aan de software of andere schade aan de computer of aan toebehoren, die zijn veroorzaakt door het opladen van de batterij.
  • Seite 27 Tamiya / Carson geen enkele aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden. Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het gebruik, de uitval of storingen , of op enigerlei wijze verband daarmee houdt, wordt dus afgewezen.
  • Seite 28: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade: A TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, declara por este meio que o tipo de sistema por radiocomunicação 500404274-77 corresponde à diretiva 2014/53/EU. O texto completo da Declaração de conformidade UE encontra-se disponível no seguinte endereço da internet. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/...
  • Seite 29 tenha sido completamente reparado. Execute o carregamento apenas em ambientes secos, proteja o aparelho contra humidade. Não nos responsabilizamos pela perda de dados, danos ao software ou outros danos no computador ou nos acessórios resultantes do carregamento da pilha. Por favor, não insira o cabo em tomadas.
  • Seite 30 Tamiya / Carson não assumirá quaisquer responsabilidades por perdas, danos ou custos incorridos. Quaisquer pedidos de indemnização por danos resultantes de ou de alguma forma relacionados com o funcionamento, falhas ou o mau funcionamento, serão por isso rejeitados.
  • Seite 31: Deklaracja Zgodności

    Podręcznik w aktualnej wersji można znaleźć na stronie: www.carson- modelsport.com Deklaracja zgodności: TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe typu 500404274-77 spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Oświadczenie dot. gwarancji: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/ Maksymalna moc transmisji: 10 mW Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi.
  • Seite 32 celu zapewnienia optymalnego działania zalecamy stosowanie w pojeździe tylko baterii alkalicznych lub akumulatorków. Regularnie kontrolować ładowarkę pod kątem uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia ładowarki nie można używać do czasu jej całkowitej naprawy. Ładowanie baterii może odbywać się wyłącznie w suchych pomieszczeniach, chronić urządzenie przed zamoczeniem. Nie odpowiadamy za utratę...
  • Seite 33 6. Wyłączenie odpowiedzialności: Ponieważ nie mamy możliwości kontrolowania ładowania/ rozładowywania, postępowania z akumulatorami, przestrzegania wskazówek dotyczących montażu i eksploatacji a także wymiany akumulatora i jego konserwacji, Tamiya / Carson nie może ponosić odpowiedzialności za straty, szkody lub koszty. Dlatego odrzucamy wszelkie roszczenia odszkodowawcze, które wynikają z eksploatacji, awarii albo błędnego działania lub są...
  • Seite 34: Prohlášení O Shodě

    Nejnovější verzi příručky naleznete na: www.carson-modelsport.com Prohlášení o shodě: Společnost TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení 500404274-77 splňuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Záruka: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/...
  • Seite 35 Nezasunujte prosím žádné kabely do zásuvek. Hračka se smí spojovat pouze s přístroji třídy II, které mají následující symbol: Bezpečnostní pokyny pro nikl-metal hydridové (NiMH) akumulátory: 1. Všeobecně: Nikl-metal hydridové (NiMH) akumulátory jsou zařízení pro uchovávání energie s velmi vysokou hustotou energie, která mohou představovat riziko. Z tohoto důvodu vyžadují...
  • Seite 36 6. Vyloučení odpovědnosti: Vzhledem k tomu, že naše společnost nemůže kontrolovat nabíjení a vybíjení, manipulaci, dodržování montážních nebo provozních pokynů, výměnu akumulátoru a jeho údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost za ztráty, škody nebo náklady. Zamítá se proto jakýkoli nárok na náhradu škody vyplývající nebo související s provozem, výpadkem nebo poruchou.
  • Seite 37: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A jelenleg aktuális állapotot a www. carson-modelsport.com oldalon találja. Megfelelőségi nyilatkozat: A TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG ezennel nyilatkozza, hogy az 500404274-77 számú rádió-berendezés típusa a 2014/53/EK irányvonalnak megfelel. Az EK Megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi internet címen érhető el: www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Garancianyilatkozat: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/ Legnagyobb adóteljesítmény: 10 mW...
  • Seite 38 alkáli elemeket vagy újratölthető akkumulátorokat használjon. A töltőkészüléket sérülésmentes állapotát rendszeresen ellenőrizze. Sérülés vagy meghibásodás esetén a töltőkészüléket a teljes javítás elvégzéséig nem szabad használni. A feltöltést száraz helyen végezze, a készüléket nedvességtől óvni kell. Adatvesztésért, a szoftver meghibásodásáért vagy más károkért a computeren vagy alkatrészeken, melyek az elemek töltésévek kapcsolatosak, nem vállalunk felelősséget.
  • Seite 39 6. A felelősség kizárása: Mivel számunkra nem lehetséges a töltés/kisütés, a kezelés, a szerelési, ill. üzemeltetési utasítások, valamint az akku cseréjének és karbantartásának ellenőrzése, a Tamiya / Carson semmilyen felelősséget nem tud vállalni a keletkezett veszteségekért, károkért vagy költségekért. Ezért minden olyan kártérítési igényt elutasítunk, mely az üzemeltetésből, meghibásodásból, ill.
  • Seite 40: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti: Podjetje TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG izjavlja, da je radijska oprema tip 500404274-77 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave o skladnosti EU je na voljo na strani: www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Garancijska izjava: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/ Največja oddajna moč: 10 mW...
  • Seite 41 vlago. Ne prevzemamo odgovornosti za izgubo podatkov, škodo na programski opremi ali druge okvare računalnika ali dodatkov, ki bi nastali zaradi polnjenja baterij. Prepovedano je vtakniti kabel v konektor. Igračo lahko povežete samo na aparate razreda II, ki so označeni z naslednjim simbolom: Varnostni napotki za nikelj-metalhidridne (NiMH) akumulatorje: 1.
  • Seite 42 6. Izključitev odgovornosti: Ker ni mogoč nadzor nad polnjenjem/praznjenjem, ravnanjem, upoštevanjem navodil za montažo oz. uporabo, zamenjavo akumulatorja in njegovim vzdrževanjem, Tamiya/Carson ne more prevzeti odgovornosti za izgube, škodo ali stroške. Zato zavračamo vse zahtevke za povračilo škode, ki bi lahko nastala zaradi uporabe, izpada ali napačnega delovanja ali je s tem na kakršen koli način povezana.
  • Seite 43: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tämän käsikirjan sisältöä ja tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa siitä etukäteen ilmoittamatta. Käsikirjasi ajankohtaisimman tilan löydät osoitteesta: www.carson-modelsport.com Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitteistotyyppi 500404274-77 vastaa direktiiviä 2014/53/EU. Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavana seuraavasta Internet-osoitteest: www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Takuutodistus: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/ Maksimaalinen lähetysteho: 10 mW Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys.
  • Seite 44 suojaa laitetta kosteudelta. Emme vastaa tietohäviöistä, ohjelmistolle aiheutuneista vahingoista tai muista tietokoneelle tai tarvikkeille aiheutuneista vahingoista, joiden syynä on pariston lataaminen. Älä liitä johtoa pistorasialiitäntöihin. Leikkikalun saa liittää vain luokan II laitteisiin, jotka on merkitty seuraavalla symbolilla: Nikkeli-metallihydridiakkujen (NiMH) turvallisuusmääräykset: 1.
  • Seite 45 6. Vastuun poissulku: Koska meidän ei ole mahdollista valvoa lataamista/latauksen purkua, käsittelyä, asennus- ja käyttöohjeiden noudattamista sekä akun korvaamista ja huoltoa, ei Tamiya / Carson ota mitään vastuuta menetyksistä, vahingoista tai kustannuksista. Kaikkinaiset vahingonkorvausvaateet, jotka saattavat syntyä käytön, käyttöhäiriön tai toimintavirheen vuoksi tai jotka liittyvät niihin jollain tavoin, suljetaan siksi pois.
  • Seite 46: Försäkran Om Överensstämmelse

    ändras utan föregående information. Du hittar din handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com Försäkran om överensstämmelse: Härmed intygar TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG att radioutrustningsmodellen 500404274-77 uppfyller direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internet-adress. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Garantiförklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/ Maximal sändningseffekt: 10 mW...
  • Seite 47 helt. Ladda bara inomhus. Skydda produkten mot väta. Vi ansvarar inte för dataförlust, skador på programvaran eller andra skador på datorn eller på tillbehör som har uppstått genom laddning av batteriet. Stick inte in kablar i stickuttagsanslutningarna. Leksaken får bara anslutas till produkter i klass II som är försedda med den följande symbolen: Säkerhetsanvisningar nickelmetallhydrid (NiMH)-ackumulatorer: 1.
  • Seite 48 6. Ansvarsfriskrivning: Eftersom det inte är möjligt för oss att kontrollera laddningen/ urladdningen, hanteringen, att monterings- och driftsinstruktioner följs samt utbytet av ackumulatorn dess underhåll kan Tamiya/Carson inte överta något ansvar för förluster, skador eller kostnader. Alla anspråk på skadestånd som beror på driften eller på avbrott resp. felfunktioner, eller hör ihop med detta på...
  • Seite 49 Den nyeste versjonen av håndboken finner du på: www.carson-modelsport.com Samsvarserklæring: Med dette erklærer TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, at trådløsanlegget 500404274-77 oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Garantierklæring: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/ Maksimal signalstyrke 10 mW Betydningen av symbolet på...
  • Seite 50 med lading av batterier. Stikk ikke ledninger inn i kontaktene. Leken skal bare forbindes med apparater i klasse II, som er merket med disse symbolene: Sikkerhetsanvisninger nikkel-metallhydrid (NiMH) batterier: 1. Generelt: Nikkel-metallhydridbatterier er energilagringsenheter med svært høy energitetthet, som kan innebære farer. Derfor trenger de en spesielt oppmerksom behandling under lading, utladning, lagring og håndtering.
  • Seite 51 6. Ansvarsfraskrivelse: Da det ikke er mulig å kontrollere hverken lading/utladning, håndtering, overholdelse av installasjons- eller bruksanvisningen, samt utbytting av batteriet og dets vedlikehold, kan Tamiya/Carson ikke påta seg noe ansvar for tap, skade eller utgifter. Eventuelle krav om skadeerstatning som skyldes eller på noen måte er relatert utfall eller funksjonsfeil under driften vil derfor bli avvist.
  • Seite 52: Overensstemmelseserklæring

    Din manuals aktuelle udgave findes under: www.carson- modesport.com. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, at radioanlægtstype 500404274-77 overholder direktiv 2014/53/EU. Den fuldstændige tekst af EU-overensstemmelseserklæring er tilgængelig under følgende internetadresse. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Garantierklæring: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/ Maks. sendeeffekt: 10 mW Betydningen af symbolet på...
  • Seite 53 skader på computeren eller tilbehøret, som opstår ved opladning af batteriet. Sæt ingen kabler ind i stikdåsetilslutningen. Legetøjet må kun forbindes med apparater af klasse 2, som er forsynet med følgende symbol: Sikkerhedsanvisninger nikkel-metalhydrid (NiMH) batterier: 1. Generelt: Nikkel-metalhydrid (NiMH) batterier er energilagre med meget høj energitæthed, hvorfra der kan udgå...
  • Seite 54 Tamiya / Carson ikke påtage sig noget ansvar for tab, skader eller omkostninger. Derfor bliver ethvert krav på skadeserstatning, som kan resultere af brug, svigt eller fejlfunktion eller i en eller anden måde har forbindelse dermed, afvist.
  • Seite 55 на Вашата инструкция ще намерите в: www.carson-modelsport.com Декларация за съвместимост С настоящото TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG декларира, че радиостанция тип 500404274-77 съответства на Директива 2014/53/ EС. Пълният текст на ЕС Декларацията за съвместимост е наличен на посочения по-долу интернет адрес.
  • Seite 56 едновременно нови и използвани батерии. Не свързвайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте нови и стари батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (въглеродно- цинкови) и презареждащи се батерии. За да се гарантира оптимално функциониране, препоръчваме за транспортното средство да се използват само алкални батерии или зареждащи...
  • Seite 57 разреждането, начина на използване, спазването на монтажните, съотв. експлоатационните указания, както и смяната на акумулаторната батерия и нейната поддръжка, Tamiya / Carson не може да поеме отговорност за загуби, повреди или разходи. Поради това се отхвърля всяка претенция за обезщетение, която може...
  • Seite 58: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate: Prin prezenta, TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, declară că echipamentele radio tip 500404274-77 sunt conforme cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Garanție: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/...
  • Seite 59 standard (zinc-carbon) cu acumulatori reîncărcabili. Pentru asigurarea unei funcționări optime, se recomandă folosirea pe mașinuță doar a unor baterii alcaline sau acumulatori reîncărcabili. Verificați periodic încărcătorul cu privire la deteriorări. Dacă se constată existența unor deteriorări, nu se va mai folosi încărcătorul înainte de repararea completă a acestuia. Efectuați încărcarea numai în încăperi uscate, protejați aparatul împotriva umidității.
  • Seite 60 încărcarea/ descărcarea, manipularea, respectarea instrucțiunilor de asamblare sau de utilizare, precum și înlocuirea și întreținerea acumulatorilor, Tamiya / Carson nu își poate asuma nicio responsabilitate cu privire la pierderi, daune sau costuri generate ca urmare a utilizării produsului. Prin urmare, orice solicitare de plată...
  • Seite 61: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti: TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG tim izjavljuje da je radijski sustav tipa 500404274-77 sukladan s Direktivom 2014/53 / EU. Kompletan tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Jamstvo: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/...
  • Seite 62 softvera ili druga oštećenja računala ili dodatne opreme uslijed punjenja baterije. Ne uključivajte nikakve kablove u utičnice. Igračka može biti povezana samo s uređajima klase II koji su označeni sljedećim simbolom Sigurnosne napomene za nikel mangan hidrid baterije: 1. Općenito: Nikel mangan hidrid (NiMH) baterije su skladišta energije vrlo visoke gustoće energije, što može predstavljati opasnost.
  • Seite 63 Tamiya / Carson ne prihvaća nikakvu odgovornost za gubitke, oštećenja ili troškove. Svaki odštetni zahtjev koji može nastati uslijed rada, kvara ili neispravnosti ili je na bilo koji način povezan s tim, bit će odbijen.
  • Seite 64 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Diese Anleitung auch für:

Nano racer500404276500404277

Inhaltsverzeichnis